Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Models: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit)

Image RemovedImage Added

EN - English - Quick Guide:

Note

This device needs to be upgraded to RouterOS v6v7.46 2 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!

It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output poweroutput power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.

This Quick Guide covers the model: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID). 

Please visit the user manual page on https://mt.lv/um for for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 

Technical specifications, brochures, and more info about products at are at https://mikrotik.com/products

The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.

Configuration manual for software in your language with additional information can be found at https://mt.lv/help

If you need help with configuration, please seek a consultant https://mikrotik.com/consultants

...

  • Open the Ethernet port door;
  • Insert the SIM card into the slot, with the chip facing UP;
  • Connect the device to the included PoE injector with Ethernet cable to the data+power end;
  • Connect the data end of the PoE injector into to the computer;
  • Connect the power adapter to the PoE injector;
  • Open the https://192.168.88188.1 in your web browser;
  • User name: admin, and there is no password (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker);
  • Enter the PIN code, if required by your mobile network operator;
  • Use the check for update option to upgrade the device to the latest version. You must have an active SIM card with available data.;
  • The device will reboot;
  • Connect again and in QuickSet menu set your country, to apply country regulation settings;Secure your device and set the QuickSet menu set a strong password.

Safety Information:

  • Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, and which can be found in the original packaging of this product.
  • This equipment is to be installed by trained and qualified personnel, as per these installation instructions. The installer is responsible for making sure, that the Installation of the equipment is compliant with local and national electrical codes. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
  • This product is intended to be mounted outdoors on a pole. Please read the mounting instructions carefully before beginning installation. Failure to use the correct hardware and configuration or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation to for people and damage to the system.
  • We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk!
  • This is a Class A product. In a domestic environment, this product might cause radio interference in which case the user might be required to take adequate measures.
  • In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power adapter from the power outlet.

...

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Latvia, LV1039.

BG - Български. Бързо ръководство:

Note

Това устройство трябва да бъде надстроено до RouterOS v6v7.46 2 или най-новата стабилна версия, за да се гарантира спазването на местните регулаторни разпоредби.наредби!

Крайните потребители са отговорни за спазването на да спазват местните разпоредби, включително работата работа в рамките на законни честотни канали, извеждане на продукция изходна мощност, изисквания за захранване, окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS).   Всички радиоустройства на MikroTik трябва да бъдат професионално инсталиран.бъдат инсталирани съгласно инструкциите.

Това кратко ръководство обхваща модела: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Това е устройство за безжична мрежа. Това е устройство за безжична мрежа. Можете да намерите името на модела на продукта на етикета на регистъра (ID).

Моля, посетете страницата с ръководството за потребителя на https://mt.lv/um-bg за пълното актуализирано ръководство за употреба. Или сканирайте QR кода с мобилния си телефон.

Технически спецификации, брошури и повече информация за продуктите на https://mikrotik.com/products

Най-важните технически спецификации за този продукт могат да бъдат намерени на последната страница на това Кратко ръководство.

Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на https://mt.lv/help-bg

Устройствата MikroTik са за професионална употреба. Ако нямате квалификацияАко имате нужда от помощ при конфигуриране, моля, потърсете консултант https://mikrotik.com/consultants

Това устройство приема вход на 24V DC адаптер за захранванеот 24 V DC, 0.8 A захранващ адаптер, свързан към PoE, който се предлага в оригиналната опаковка на това устройство. Когато използвате PoE инжектор и различен източник на захранване, обхватът е 12-57 V (постоянен ток).

Първи стъпки:

  • Отворете вратата на Ethernet порта;
  • Поставете SIM картата в слота, като чипът е обърнат нагоре;
  • Свържете устройството към включения PoE инжектор с Ethernet кабел към края на данни + захранване;
  • Свържете края на данните на PoE инжектора в компютъра;
  • Свържете захранващия адаптер към PoE инжектора;
  • Отворете https://192.168.188.1 във вашия уеб браузър;
  • Потребителско име: adminи няма парола (или, за някои модели, проверете потребителските и безжичните пароли на стикера);
  • Въведете ПИН код, ако това се изисква от вашия мобилен оператор;
  • Използвайте опция за проверка за актуализация, за да надстроите устройството до най-новата версия. Трябва да имате активна SIM карта с налични данни;
  • Устройството ще се рестартира;
  • Свържете се отново и в менюто QuickSet задайте силна
  • Уверете се, че вашият интернет доставчик приема хардуерни промени и автоматично ще назначи IP адрес.
  • За модели OmniTIK Свържете вашия LAN кабел към порта Ethernet2 на устройството. Свържете устройството към източника на захранване с предоставения адаптер.
  • Свържете ISP кабела към Ethernet1 порта.
  • Задайте IP конфигурацията на компютър на LAN на автоматична (DHCP).
  • IP адресът по подразбиране на устройството е 192.168.88.1, отворете този адрес в уеб браузъра си, за да стартирате конфигурацията. Потребителското име е администратор и няма парола.
  • Изберете вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на държавата и задайте паролата си на заредения екран.
  • Актуализирайте софтуера на RouterOS до най-новата версия, уверете се, че устройството има интернет връзка.
  • За други модели или ако имате проблеми с достъпа до IP адрес, изтеглете Winbox от нашата уеб страница и го използвайте за свързване през MAC адреса.
  • Актуализирайте устройството, като изтеглите най-новия софтуер от нашата уеб страница и го качите в менюто Winbox, Files и рестартирайте устройството.
  • Изберете вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на държавата и задайте вашата парола.

Информация за безопасност:

  • Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Използвайте само захранването и аксесоари, одобрени от производителя производителя,  и които могат и които могат да бъдат намерено аз n оригиналната опаковка на този продукт.
  • Това оборудване трябва да се монтира от обучен и квалифициран персонал съгласно тези инструкции за монтаж. Инсталаторът отговаря за това, че инсталирането на оборудването е в съответствие с местните и националните електрически кодове. Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
  • Този продукт е предназначен за монтиране на открито върху стълб. Моля, прочетете внимателно инструкциите за монтаж преди да започнете инсталирането. Ако не използвате подходящия хардуер и конфигурация или не спазвате правилните процедури, това може да доведе до опасна ситуация за хората и да повреди системата на системата .
  • Не можем да гарантираме, че няма злополуки или повреди поради неправилна употреба на устройството. Моля, използвайте внимателно този продукт и работете на свой риск!
  • Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радиосмущения, като в този случай от потребителя може да се изисква да предприеме адекватни мерки.
  • В случай на повреда на устройството, моля, изключете го от захранването. Най-бързият начин да направите това е чрез изключване на захранващия адаптер от контакта.

...

Производител: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Рига, Латвия, LV1039.

CS - Česko. Rychlý průvodce:

Note

Toto zařízení Aby bylo zajištěno dodržování předpisů místních úřadů, musí být toto zařízení upgradováno na RouterOS v6v7.46 2 nebo na nejnovější verzi, aby bylo zajištěno dodržování předpisů místních úřadů.stabilní verzi!

Je odpovědností koncových uživatelů dodržovat na koncových uživatelích, aby dodržovali místní předpisy, včetně provozu v rámci legálních frekvenčních kanálů, výstupního výkonu, výstupů požadavky požadavků na napájení, kabeláž a požadavků na dynamický výběr frekvence (DFS).   Všechna rádiová zařízení MikroTik musí být profesionálně nainstalován.být nainstalována podle pokynů.

Tento Stručný průvodce se týká modelu: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Toto je bezdrátové síťové zařízení. Název modelu produktu najdete Toto je bezdrátové síťové zařízení. Název modelu produktu najdete na štítku případu (ID).

Úplnou aktuální uživatelskou příručku naleznete na stránce uživatelské příručky na adrese https://mt.lv/um-cs . Nebo naskenujte QR kód pomocí mobilního telefonu.

Technické specifikace, brožury a další informace o produktech na adrese https://mikrotik.com/products

Nejdůležitější technické specifikace tohoto produktu najdete na poslední stránce tohoto rychlého průvodce.

Konfigurační příručku pro software ve vašem jazyce s dalšími informacemi naleznete na adrese https://mt.lv/help-cs

Zařízení MikroTik jsou určena pro profesionální použití. Pokud nemáte kvalifikaci, vyhledejte konzultanta Pokud potřebujete pomoc s konfigurací, vyhledejte konzultanta https://mikrotik.com/consultants

Toto zařízení přijímá vstup 24 V DC napájecího adaptéru, 0,8 A napájecí adaptér připojený k PoE, který je součástí originálního balení tohoto zařízení. Při použití injektoru PoE a jiného zdroje energie je dosah 12-57 V (stejnosměrný proud).

První kroky:

  • Ujistěte se, že váš poskytovatel internetových služeb přijímá změny hardwaru a automaticky přiřadí IP adresu.
  • U modelů OmniTIK připojte kabel LAN k portu Ethernet2 zařízení. Připojte zařízení ke zdroji napájení pomocí dodaného adaptéru.
  • Připojte kabel ISP k portu Ethernet1.
  • Nastavte IP adresu počítače LAN na automatickou (DHCP).
  • Výchozí IP adresa jednotky je 192.168.88.1. Otevřete tuto adresu ve webovém prohlížeči a spusťte konfiguraci. Uživatelské jméno je admin a není zde žádné heslo.
  • Vyberte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země a nastavit heslo na obrazovce, která se načte.
  • Aktualizujte software RouterOS na nejnovější verzi a ujistěte se, že je zařízení připojeno k internetu.
  • U jiných modelů nebo pokud máte potíže s přístupem k IP adrese, stáhněte si Winbox z naší webové stránky a použijte jej pro připojení přes MAC adresu.
  • Aktualizujte zařízení stažením nejnovějšího softwaru z naší webové stránky a jeho nahráním do nabídky Winbox, Files a restartováním zařízení.
  • Vyberte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země a nastavit heslo.

Bezpečná informace:

  • Otevřete dvířka portu Ethernet;
  • Vložte SIM kartu do slotu čipem nahoru;
  • Připojte zařízení k dodávanému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu k datovému a napájecímu konci;
  • Připojte datový konec injektoru PoE k počítači;
  • Připojte napájecí adaptér k injektoru PoE;
  • Otevřete https://192.168.188.1 ve webovém prohlížeči;
  • Uživatelské jméno: admin a není zde žádné heslo (nebo u některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku);
  • Zadejte PIN kód, pokud to vyžaduje operátor vaší mobilní sítě;
  • Chcete-li upgradovat zařízení na nejnovější verzi, použijte možnost Zkontrolovat aktualizaci. Musíte mít aktivní SIM kartu s dostupnými daty;
  • Zařízení se restartuje;
  • Připojte se znovu a v nabídce QuickSet nastavte silné heslo.

Bezpečná informace:

  • Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Používejte pouze napájení a příslušenství schválené výrobcem výrobcem,  které může které může být nalezeno v originálním balení tohoto produktu.
  • Toto zařízení musí instalovat vyškolený a kvalifikovaný personál podle těchto pokynů k instalaci. Instalátor odpovídá za to, že instalace zařízení je v souladu s místními a národními elektrickými předpisy. Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat ani upravovat.
  • Tento produkt je určen k montáži venku na sloup. Před zahájením instalace si pozorně přečtěte montážní pokyny. Pokud nepoužijete odpovídající hardware a konfiguraci nebo nebudete dodržovat správné postupy, může to mít za následek nebezpečnou situaci pro lidi a poškození systému .
  • Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného používání zařízení nedojde k nehodám nebo poškození. Tento produkt používejte opatrně a používejte jej na vlastní nebezpečí!
  • Toto je produkt třídy A. V domácím prostředí může tento produkt způsobit rádiové rušení. V takovém případě může být uživatel požádán, aby přijal odpovídající opatření.
  • V případě poruchy zařízení jej prosím odpojte od napájení. Nejrychlejším způsobem je odpojení napájecího adaptéru ze zásuvky.

Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření FCC, IC a Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než 130 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti.

Výrobce: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Lotyšsko, LV1039.

DA - Dansk. Hurtig guide:

Note

Denne enhed skal opgraderes til RouterOS v6v7.46 2 eller den nyeste seneste stabile version for at sikre overholdelse af lokale myndigheders regler.!

Det er slutbrugerens ansvar at følge lokale landes landets regler, herunder drift inden for lovlige frekvenskanaler, output strømudgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav (Dynamic Frequency Selection).   Alle MikroTik-radioenheder skal være professionelt installeretinstalleres i henhold til instruktionerne.

Denne hurtigguide dækker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dette er trådløs netværksenhed. Du kan finde produktmodelnavnet på sagetiketten (ID).

Besøg siden med brugermanualen på https://mt.lv/um-da for den fulde ajourførte brugermanual. Eller skan QR-koden med din mobiltelefon.

Tekniske specifikationer, brochurer og mere info om produkter på https://mikrotik.com/products

De vigtigste tekniske specifikationer for dette produkt findes på den sidste side i denne hurtigvejledning.

Konfigurationsvejledning til Konfigurationsvejledning til software på dit sprog med yderligere oplysninger kan findes på https://mt.lv/help-da

MikroTik-enheder er til professionel brug. Hvis du ikke har kvalifikationerbrug for hjælp til konfiguration, bedes du kontakte en konsulent konsulent https://mikrotik.com/consultants

Denne enhed accepterer input fra 24V DC-indgang på 24 V DC, 0,8 En strømadapter, der er tilsluttet PoE, og som leveres i denne enheds originale emballage. Når du bruger en PoE-injektor og en anden strømkilde, er området 12-57 V (jævnstrøm).

Første trin:

  • Sørg for, at din internetudbyder accepterer hardwareændringer og tildeler automatisk en IP-adresse.
  • For OmniTIK-modeller skal du tilslutte dit LAN-kabel til enhedens Ethernet2-port. Tilslut enheden til strømkilden med den medfølgende adapter.
  • Tilslut ISP-kabel til Ethernet1-porten.
  • Indstil LAN-computer IP-konfiguration til automatisk (DHCP).
  • Enhedens standard IP-adresse er 192.168.88.1, åbn denne adresse i din webbrowser for at starte konfigurationen. Brugernavnet er admin, og der er ingen adgangskode.
  • Vælg dit land, for at anvende indstillinger for landsregulering og indstille din adgangskode på skærmen, der indlæses.
  • Opdater RouterOS-software til den nyeste version, sørg for, at enheden har en internetforbindelse.
  • For andre modeller, eller hvis du har problemer med at få adgang til IP-adresse, skal du downloade Winbox fra vores webside og bruge den til at oprette forbindelse via MAC-adressen.
  • Opdater enheden ved at downloade den nyeste software fra vores webside og uploade den til Winbox, Files-menuen og genstarte enheden.
  • Vælg dit land, for at anvende indstillinger for landsregulering og indstille din adgangskode.

Sikkerhedsoplysninger:

  • Åbn Ethernet-portdøren;
  • Indsæt SIM-kortet i åbningen med chippen opad;
  • Tilslut enheden til den inkluderede PoE-injektor med Ethernet-kabel til data + strømenden;
  • Tilslut dataenden af ​​PoE-injektoren til computeren;
  • Tilslut strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Åbn https://192.168.188.1 i din webbrowser;
  • Brugernavn: admin, og der er ingen adgangskode (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten);
  • Indtast PIN-koden, hvis det kræves af din mobilnetværksoperatør;
  • Brug check for opdateringsindstilling for at opgradere enheden til den nyeste version. Du skal have et aktivt SIM-kort med tilgængelige data;
  • Enheden genstarter;
  • Opret forbindelse igen, og indstil dit land i QuickSet- menuen for og indstil en stærk adgangskode.

Sikkerhedsoplysninger:

  • Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Brug kun strømforsyningen og tilbehør godkendt af producenten producenten,  og som kan og som kan være fundet i den originale emballage af dette produkt.
  • Dette udstyr skal installeres af uddannet og kvalificeret personale i henhold til disse installationsinstruktioner. Installatøren er ansvarlig for at sikre, at installationen af ​​udstyret er i overensstemmelse med lokale og nationale elektriske koder. Forsøg ikke at adskille, reparere eller ændre enheden.
  • Dette produkt er beregnet til at blive monteret udendørs på en stang. Læs monteringsvejledningen omhyggeligt, inden installationen påbegyndes. Undladelse af at bruge den korrekte hardware og konfiguration eller at følge de korrekte procedurer kan resultere i en farlig situation for mennesker og skade på syste m .
  • Vi kan ikke garantere, at der ikke vil ske ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med omhu og betjen det på egen risiko!
  • Dette er et klasse A-produkt. I et hjemligt miljø kan dette produkt forårsage radiointerferens, i hvilket tilfælde brugeren muligvis skal træffe passende foranstaltninger.
  • I tilfælde af fejl på enheden skal du frakoble det fra strømmen. Den hurtigste måde at gøre det er ved at tage stikket ud af stikkontakten.

...

Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Letland, LV1039.

DE - Deutsche. Kurzanleitung:

Note

Dieses Gerät muss auf RouterOS v6v7.46 2 oder die neueste stabile Version aktualisiert werden, um die Einhaltung der örtlichen behördlichen Vorschriften zu gewährleisten.!

Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, die örtlichen Vorschriften zu befolgeneinzuhalten, einschließlich des Betriebs innerhalb der gesetzlichen Frequenzkanäle, der Ausgangsleistung, der Verkabelungsanforderungen und der Ausgabe Anforderungen an Stromversorgung, Verkabelung und Anforderungen für die dynamische Frequenzauswahl (Dynamic Frequency Selection, DFS).   Alle MikroTik Funkgeräte müssen professionell installiert-Funkgeräte müssen gemäß den Anweisungen installiert werden.

Diese Kurzanleitung behandelt das Modell: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dies ist ein drahtloses Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID).

Bitte besuchen Sie die Seite mit dem Benutzerhandbuch unter https://mt.lv/um-de, um das vollständige und aktuelle Benutzerhandbuch zu erhalten. Oder scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Handy.

Technische Spezifikationen, Broschüren und weitere Informationen zu Produkten finden Sie unter https://mikrotik.com/products 

Die wichtigsten technischen Daten für dieses Produkt finden Sie auf der letzten Seite dieser Kurzanleitung.

Das Konfigurationshandbuch für Software Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help-de

MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater Wenn Sie Hilfe bei der Konfiguration benötigen, wenden Sie sich an einen Berater unter https://mikrotik.com/consultants 

Dieses Gerät akzeptiert den Eingang eines Eingänge von 24 -V-Gleichstromadapters, der V DC, 0,8 A Netzteil, das an PoE angeschlossen ist und in der Originalverpackung dieses Geräts geliefert wirdenthalten ist. Bei Verwendung eines PoE-Injektors und einer anderen Stromquelle liegt der Bereich zwischen 12 und 57 V (Gleichstrom).

Erste Schritte:

  • Öffnen Sie die Ethernet-Port-Tür;
  • Legen Sie die SIM-Karte mit dem Chip nach OBEN in den Steckplatz ein;
  • Stellen Sie sicher, dass Ihr ISP Hardwareänderungen akzeptiert und automatisch eine IP-Adresse zuweist.
  • Schließen Sie bei OmniTIK-Modellen Ihr LAN-Kabel an den Ethernet2-Anschluss des Geräts an. Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Adapter an die Stromquelle an.einem Ethernet-Kabel an den mitgelieferten PoE-Injektor an das Daten- und Stromende an;
  • Schließen Sie das ISPDatenende des PoE-Kabel Injektors an den Ethernet1-Port Computer an.;
  • Stellen Sie die IP-Konfiguration des LAN-Computers auf Automatisch (DHCP) ein.
  • Schließen Sie das Netzteil an den PoE-Injektor an;
  • Öffnen Sie https://Die Standard-IP-Adresse des Geräts lautet 192.168.88188.1. Öffnen Sie diese Adresse in Ihrem Webbrowser, um die Konfiguration zu starten. ;
  • Benutzername: admin, Der Benutzername ist admin und es gibt kein Passwort.
  • Wählen Sie Ihr Land aus, um die Ländereinstellungen anzuwenden und Ihr Passwort auf dem Bildschirm einzurichten, der geladen wird.
  • Aktualisieren Sie die RouterOS-Software auf die neueste Version. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Internetverbindung verfügt.
  • Für andere Modelle oder wenn Sie Probleme beim Zugriff auf die IP-Adresse haben, laden Sie die Winbox von unserer Webseite herunter und verwenden Sie sie, um eine Verbindung über die MAC-Adresse herzustellen.
  • Aktualisieren Sie das Gerät, indem Sie die neueste Software von unserer Webseite herunterladen und in die Winbox im Menü "Dateien" hochladen und das Gerät neu starten.
  • Passwort (oder überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber);
  • Geben Sie den PIN-Code ein, falls dies von Ihrem Mobilfunknetzbetreiber verlangt wird;
  • Verwenden Sie die Option Nach Updates suchen, um das Gerät auf die neueste Version zu aktualisieren. Sie müssen über eine aktive SIM-Karte mit verfügbaren Daten verfügen;
  • Das Gerät wird neu gestartet;
  • Stellen Sie erneut eine Verbindung her und legen Sie im QuickSet- Menü Sie ein sicheres Passwort festWählen Sie Ihr Land aus, um die Ländereinstellungen anzuwenden und Ihr Passwort einzurichten.

Sicherheitsinformation:

  • Machen Sie sich vor Arbeiten an MikroTik-Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltkreise vertraut und machen Sie sich mit den üblichen Vorgehensweisen zur Unfallverhütung vertraut. Der Installateur sollte mit den Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Verwenden Sie nur das Netzteil und vom Hersteller zugelassenes Zubehör Zubehör,  und das kann und das kann sein gefunden In der Originalverpackung dieses Produkts.
  • Dieses Gerät muss von geschultem und qualifiziertem Personal gemäß dieser Installationsanleitung installiert werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation des Geräts den örtlichen und nationalen Vorschriften für elektrische Geräte entspricht. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
  • Dieses Produkt ist für die Montage im Freien an einer Stange vorgesehen. Bitte lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Sie die richtige Hardware und Konfiguration nicht verwenden oder die richtigen Verfahren nicht befolgen, kann dies zu einer gefährlichen Situation für Personen und zur Beschädigung des Systems führen .
  • Wir können nicht garantieren, dass durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts keine Unfälle oder Schäden entstehen. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und betreiben Sie es auf eigenes Risiko!
  • Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer möglicherweise geeignete Maßnahmen ergreifen.
  • Im Falle eines Gerätefehlers trennen Sie das Gerät bitte von der Stromversorgung. Der schnellste Weg, dies zu tun, besteht darin, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.

...

Hersteller: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Lettland, LV1039.

EL - Ελληνικά. Γρήγορος οδηγός:

Note

Αυτή η συσκευή πρέπει να αναβαθμιστεί στο σε RouterOS v6v7.46 2 ή την τελευταία σταθερή έκδοση, για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής αυτοδιοίκησης.των τοπικών αρχών!

Αποτελεί Είναι ευθύνη των τελικών χρηστών να ακολουθούν τους τοπικούς κανονισμούς των χωρώντης τοπικής χώρας, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας εντός των νόμιμων καναλιών συχνότητας, της παραγωγής ισχύ, απαιτήσεις ισχύος εξόδου, απαιτήσεων καλωδίωσης και απαιτήσεις απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS).   Όλες οι ασύρματες ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να είναι επαγγελματικά εγκατεστημένοεγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες.

Αυτός ο γρήγορος οδηγός καλύπτει το μοντέλο: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Αυτή είναι η ασύρματη συσκευή δικτύου. Μπορείτε να βρείτε το όνομα του μοντέλου προϊόντος στην ετικέτα της θήκης (ID).

Επισκεφτείτε τη σελίδα του εγχειριδίου χρήστη στο https://mt.lv/um-el για το πλήρες ενημερωμένο εγχειρίδιο χρήσης. Ή να σαρώσετε τον κωδικό QR με το κινητό σας τηλέφωνο.

Τεχνικές προδιαγραφές, φυλλάδια και περισσότερες πληροφορίες για τα προϊόντα στη διεύθυνση https://mikrotik.com/products

Οι πιο σημαντικές τεχνικές προδιαγραφές για αυτό το προϊόν βρίσκονται στην τελευταία σελίδα αυτού του γρήγορου οδηγού.

Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help-el

Οι συσκευές MikroTik προορίζονται για επαγγελματική χρήση. Εάν δεν έχετε τα προσόντα παρακαλώ ζητήστε έναν σύμβουλο Εάν χρειάζεστε βοήθεια με τη διαμόρφωση, αναζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants

Αυτή η συσκευή δέχεται είσοδο τροφοδοτικού 24V 24 V DC, 0,8 A συνδεδεμένο με PoE, ο οποίος παρέχεται στην αρχική συσκευασία αυτής της συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε εγχυτήρα PoE και διαφορετική πηγή ισχύος, το εύρος είναι 12-57 V (συνεχές ρεύμα).

Πρώτα βήματα:

  • Ανοίξτε την πόρτα της θύρας Ethernet;
  • Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή, με το τσιπ στραμμένο προς τα πάνω;
  • Συνδέστε τη συσκευή με τον ενσωματωμένο εγχυτήρα PoE με καλώδιο Ethernet στο τέλος + δεδομένων;
  • Συνδέστε το άκρο δεδομένων του μπεκ PoE στον υπολογιστή;
  • Συνδέστε το τροφοδοτικό στον εγχυτήρα PoE;
  • Ανοίξτε το https://192.168.188.1 στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού;
  • Όνομα χρήστη: adminκαι δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης (ή, για ορισμένα μοντέλα, ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματου δικτύου στο αυτοκόλλητο);
  • Εισαγάγετε τον κωδικό PIN, εάν απαιτείται από τον πάροχο του δικτύου κινητής τηλεφωνίας σας;
  • Χρησιμοποιήστε την επιλογή check for update για να αναβαθμίσετε τη συσκευή στην πιο πρόσφατη έκδοση. Πρέπει να έχετε μια ενεργή κάρτα SIM με διαθέσιμα δεδομένα;
  • Η συσκευή θα επανεκκινήσει;
  • Συνδεθείτε ξανά και στο μενού QuickSet ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης
  • Βεβαιωθείτε ότι ο ISP σας δέχεται αλλαγές υλικού και θα αντιστοιχίσει αυτόματα μια διεύθυνση IP.
  • Για μοντέλα OmniTIK, Συνδέστε το καλώδιο LAN σας στη θύρα Ethernet2 της συσκευής. Συνδέστε τη συσκευή στην πηγή τροφοδοσίας με τον παρεχόμενο προσαρμογέα.
  • Συνδέστε το καλώδιο ISP στη θύρα Ethernet1.
  • Ορίστε τη ρύθμιση παραμέτρων IP υπολογιστή υπολογιστή σε αυτόματη (DHCP).
  • Η προεπιλεγμένη διεύθυνση IP της μονάδας είναι 192.168.88.1, ανοίξτε αυτήν τη διεύθυνση στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού για να ξεκινήσετε τη διαμόρφωση. Το όνομα χρήστη είναι admin και δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης.
  • Επιλέξτε τη χώρα σας, εφαρμόστε τις ρυθμίσεις ρύθμισης χώρας και ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης στην οθόνη που φορτώνεται.
  • Ενημέρωση του λογισμικού RouterOS στην πιο πρόσφατη έκδοση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή διαθέτει σύνδεση στο διαδίκτυο.
  • Για άλλα μοντέλα ή αν έχετε πρόβλημα πρόσβασης στη διεύθυνση IP, κατεβάστε το Winbox από την ιστοσελίδα μας και χρησιμοποιήστε το για να συνδεθείτε μέσω της διεύθυνσης MAC.
  • Ενημερώστε τη συσκευή μεταφορτώνοντας το πιο πρόσφατο λογισμικό από την ιστοσελίδα μας και φορτώνοντάς το στο μενού Winbox, Αρχεία και επανεκκίνηση της συσκευής.
  • Επιλέξτε τη χώρα σας, εφαρμόστε τις ρυθμίσεις ρύθμισης χώρας και ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασής σας.

Οδηγίες ασφαλείας:

  • Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο εγκαταστάτης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τις δομές, τους όρους και τις έννοιες του δικτύου.
  • Χρησιμοποιήστε μόνο την παροχή ρεύματος και αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή και ποια μπορεί να είναι βρέθηκαν στην αρχική συσκευασία αυτού του προϊόντος.
  • Αυτός ο εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης της εγκατάστασης του εξοπλισμού με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κώδικες. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
  • Το προϊόν αυτό προορίζεται να τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο σε έναν πόλο. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση. Η αδυναμία χρήσης του υλικού και των ρυθμίσεων διόρθωσης ή η τήρηση των σωστών διαδικασιών μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση για τους ανθρώπους και βλάβες στο σύστημα .
  • Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές εξαιτίας της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με προσοχή και λειτουργείτε με δική σας ευθύνη!
  • Πρόκειται για προϊόν κλάσης Α. Σε οικιακό περιβάλλον, αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές, οπότε ενδέχεται να χρειαστεί να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα από τον χρήστη.
  • Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής, αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Ο ταχύτερος τρόπος είναι να αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.

...

Κατασκευαστής: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Ρίγα, Λετονία, LV1039.

ES - Español. Guía rápida:

Note

Este ¡Este dispositivo debe actualizarse a RouterOS v6v7.46 2 o la última versión estable, para garantizar el cumplimiento de las regulaciones de las autoridades locales.!

Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales legales de frecuencia , salida alimentación, legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de selección Selección de frecuencia dinámica (DFS).   Todos los dispositivos de radio MikroTik deben ser instalado profesionalmenteinstalarse de acuerdo con las instrucciones.

Esta guía rápida cubre el modelo: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Este es un dispositivo de red inalámbrica. Puede encontrar el nombre del modelo del producto en la etiqueta del caso (ID).

Visite la página del manual del usuario en https://mt.lv/um-es para obtener el manual del usuario actualizado. O escanee el código QR con su teléfono móvil.

Especificaciones técnicas, folletos y más información sobre productos en https://mikrotik.com/products

Las especificaciones técnicas más importantes de este producto se pueden encontrar en la última página de esta Guía rápida.

Puede encontrar el manual de Puede encontrar el manual de configuración del software en su idioma con información adicional en https://mt.lv/help-es

Los dispositivos MikroTik son para uso profesional. Si no tiene calificacionesSi necesita ayuda con la configuración, busque un consultor consultor https://mikrotik.com/consultants

Este dispositivo acepta la entrada del adaptador de alimentación entradas de 24 V CC, un adaptador de corriente de 0,8 A conectado a PoE, que se proporciona en el embalaje original de este dispositivo. Cuando se usa un inyector PoE y una fuente de alimentación diferente, el rango es de 12-57 V (corriente continua).

Primeros pasos:

  • Abra la puerta del puerto Ethernet;
  • Inserte la tarjeta SIM en la ranura, con el chip hacia ARRIBA;
  • Conecte el dispositivo al inyector PoE incluido con el cable Ethernet al extremo de datos + alimentación;
  • Conecte el extremo de datos del inyector PoE a la computadora;
  • Conecte el adaptador de corriente al inyector PoE;
  • Abra el https://192.168.188.1 en su navegador web;
  • Nombre de usuario: admin, y no hay contraseña (o, para algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario y de conexión inalámbrica en la etiqueta);
  • Ingrese el código PIN, si lo requiere su operador de red móvil;
  • Use la opción Buscar actualización para actualizar el dispositivo a la última versión. Debe tener una tarjeta SIM activa con datos disponibles;
  • El dispositivo se reiniciará;
  • Conéctese nuevamente y en el menú QuickSet configure establezca una contraseña segura
  • Asegúrese de que su ISP acepte cambios de hardware y le asignará automáticamente una dirección IP.
  • Para los modelos OmniTIK, conecte su cable LAN al puerto Ethernet2 del dispositivo. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación con el adaptador provisto.
  • Conecte el cable ISP al puerto Ethernet1.
  • Establezca la configuración IP de la computadora LAN en automático (DHCP).
  • La dirección IP predeterminada de la unidad es 192.168.88.1, abra esta dirección en su navegador web para iniciar la configuración. El nombre de usuario es admin y no hay contraseña.
  • Elija su país, para aplicar la configuración de la regulación del país y configure su contraseña en la pantalla que se carga.
  • Actualice el software RouterOS a la última versión, asegúrese de que el dispositivo tenga conexión a Internet.
  • Para otros modelos, o si tiene problemas para acceder a la dirección IP, descargue el Winbox de nuestra página web y úselo para conectarse a través de la dirección MAC.
  • Actualice el dispositivo descargando el último software de nuestra página web y cargándolo en el menú Winbox, Archivos y reiniciando el dispositivo.
  • Elija su país, para aplicar la configuración de la regulación del país y configure su contraseña.

Información de seguridad:

  • Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Use solo la fuente de alimentación y accesorios aprobados por el fabricante fabricante,  y que pueden y que pueden ser encontró En el embalaje original de este producto.
  • Este equipo debe ser instalado por personal capacitado y calificado, según estas instrucciones de instalación. El instalador es responsable de asegurarse de que la instalación del equipo cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales. No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
  • Este producto está diseñado para montarse en exteriores en un poste. Lea atentamente las instrucciones de montaje antes de comenzar la instalación. Si no se utiliza el hardware y la configuración correctos o no se siguen los procedimientos correctos, se podrían producir situaciones peligrosas para las personas y daños en el sistema .
  • No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debido al uso incorrecto del dispositivo. ¡Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo!
  • Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
  • En caso de falla del dispositivo, desconéctelo de la alimentación. La forma más rápida de hacerlo es desconectando el adaptador de alimentación de la toma de corriente.

...

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Letonia, LV1039.

Información México:

...

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214iUnijas iela 2, Riga, LV-1039, Latvia.

País De Origen: Letonia; Lituania; China (Republica Popular); Estados Unidos De America; Mexico.

...

ET - Eestlane. Kiirjuhend:

Note

Kohaliku omavalitsuse eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade uuendada versioonile RouterOS v6v7.46 2 või uusimale stabiilsele versioonile.!

Lõppkasutajate kohustus on järgida kohaliku riigi seadusi, sealhulgas toimimist seaduslikes sageduskanalites toimimist, väljund võimsusväljundvõimsust, kaabeldusnõuded kaabeldusnõudeid ja dünaamilise sageduse valiku (DFS) nõudednõudeid.   Kõik MikroTiku raadioseadmed peavad olema professionaalselt paigaldatudtuleb installida vastavalt juhistele.

See lühijuhend hõlmab mudelit: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

See on traadita võrguseade. Toote mudeli nime leiate kohvri sildilt (ID).

Täieliku ja värske kasutusjuhendi saamiseks külastage kasutusjuhendit lehel https://mt.lv/um-et . Või skannige oma mobiiltelefoniga QR-koodi.

Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products

Selle toote kõige olulisemad tehnilised andmed leiate selle kiirjuhendi viimaselt lehelt.

Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help-et

MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooniKui vajate seadistamisel abi, pöörduge konsultandi poole poole https://mikrotik.com/consultants

See seade aktsepteerib võtab vastu 24 V alalisvoolu adapteri sisendit, 0,8 PoE-ga ühendatud toiteadapterit, mis on esitatud selle seadme originaalpakendis. Kui kasutate PoE pihusti ja teist toiteallikaga, vahemik on 12-57 V (alalisvool).

Esimesed sammud:

  • Avage Etherneti pordi uks;
  • Pange SIM-kaart pessa ülespoole;
  • Ühendage seade kaasasoleva PoE-injektoriga Etherneti kaabli abil andme- + toiteotsaga;
  • Ühendage PoE-injektori andmeots arvutiga;
  • Ühendage toiteadapter PoE-injektoriga;
  • Avage veebibrauseris https://192.168.188.1;
  • Kasutajanimi: admin ja parool puudub (või mõne mudeli puhul kontrollige kasutaja ja traadita ühenduse paroole kleebiselt);
  • Sisestage PIN-kood, kui teie mobiilsideoperaator seda nõuab;
  • Seadme värskendamiseks uusimale versioonile kasutage värskenduse kontrollimise võimalust. Teil peab olema aktiivne SIM-kaart koos saadaolevate andmetega;
  • Seade taaskäivitatakse;
  • Ühendage uuesti ja määrake kindel parool menüü QuickSet
  • Veenduge, et teie Interneti-teenuse pakkuja aktsepteerib riistvara muudatusi, ja määrake automaatselt IP-aadress.
  • OmniTIK-i mudelite korral ühendage oma LAN-kaabel seadme Ethernet2 pordiga. Ühendage seade toiteallikaga kaasasoleva adapteriga.
  • Ühendage ISP-kaabel Ethernet1 pordiga.
  • Seadke LAN-arvuti IP-konfiguratsioon automaatseks (DHCP).
  • Seadme vaikimisi IP-aadress on 192.168.88.1, konfigureerimise alustamiseks avage see aadress oma veebibrauseris. Kasutajanimi on admin ja parooli pole.
  • Valige oma riik, et rakendada riigi regulatsioonisätteid ja seadistada laaditaval ekraanil oma parool.
  • Uuendage tarkvara RouterOS uusimale versioonile ja veenduge, et seadmel oleks Interneti-ühendus.
  • Teiste mudelite puhul või kui teil on probleeme IP-aadressile juurdepääsuga, laadige Winbox meie veebisaidilt alla ja kasutage seda MAC-aadressi kaudu ühenduse loomiseks.
  • Seadme värskendamiseks laadige alla meie veebisaidilt uusim tarkvara ja laadige see üles menüüsse Winbox, Files ja taaskäivitage seade.
  • Valige oma riik, et rakendada riigi regulatsioonisätteid ja seadistada oma parool.

Ohutusteave:

  • Enne kui töötate mõne MikroTiku seadmega, tutvuge elektriskeemidega kaasnevate ohtudega ja tutvuge õnnetuste vältimise tavapraktikaga. Installer peaks tundma võrgustruktuure, termineid ja kontseptsioone.
  • Kasutage ainult toiteallikat ja tootja poolt heaks kiidetud lisaseadmed lisaseadmed,  mis võivad mis võivad olla leitud ma olen selle toote originaalpakendis.
  • Need seadmed peavad paigaldama väljaõppinud ja kvalifitseeritud töötajad vastavalt käesolevatele paigaldusjuhistele. Paigaldaja vastutab selle eest, et seadmed paigaldataks vastavalt kohalikele ja riiklikele elektriseadustele. Ärge üritage seadet lahti võtta, remontida ega modifitseerida.
  • See toode on ette nähtud paigaldamiseks välistingimustele. Enne paigaldamise alustamist lugege hoolikalt paigaldusjuhendit. Parandatud riistvara ja konfiguratsiooni kasutamata jätmine või õigete toimingute järgimata jätmine võib põhjustada inimestele ohtliku olukorra ja süsteemi kahjustada .
  • Me ei saa garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja tegutsege omal vastutusel!
  • See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, sel juhul võidakse kasutajalt nõuda asjakohaste meetmete võtmist.
  • Seadme rikke korral eraldage see vooluvõrgust. Kiireim viis selleks on toiteadapteri pistikupesast lahti ühendamine.

Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 130 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.

Tootja: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riia, Läti, LV1039.

FI - Suomalainen. Pikaopas:

Note

Tämä laite on päivitettävä RouterOS v6v7.46 -versioon tai uusimpaan versioon2 tai uusin vakaa versio, jotta varmistetaan paikallisviranomaisten määräysten asetusten noudattaminen.!

Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maalakejamaakohtaisia ​​määräyksiä, mukaan lukien toiminta laillisilla taajuuskanavilla, lähtö teholähtöteho, kaapelointivaatimukset ja dynaamisen taajuuden valinnan (DFSDFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset.  Kaikkien Kaikki MikroTik-radiolaitteiden on oltava ammattimaisesti asennetturadiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan.

Tämä pikaopas kattaa mallin: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).

Katso täydelliset ja ajantasaiset käyttöohjeet sivulta https://mt.lv/um-fi. Tai skannaa QR-koodi matkapuhelimellasi.

Tekniset tiedot, esitteet ja lisätietoja tuotteista osoitteessa https://mikrotik.com/products

Tämän tuotteen tärkeimmät tekniset tiedot ovat tämän pikaoppaan viimeisellä sivulla.

Kielelläsi olevien ohjelmistojen määritysoppaat, joissa on lisätietoja, ovat osoitteessa https://mt.lv/help-fi

MikroTik-laitteet on tarkoitettu ammattikäyttöön. Jos sinulla ei ole pätevyyttä, ota yhteys konsulttiin Jos tarvitset apua konfiguroinnissa, kysy neuvoa- antajalta https://mikrotik.com/consultants

Tämä laite hyväksyy PoE: hen kytketyn 24 V DC -virtasovittimen tulon: n, 0,8 virtalähteen, joka toimitetaan on laitteen alkuperäispakkauksessa. Käytettäessä PoE-injektoria ja toista virtalähdettä, alue on 12-57 V (tasavirta).

Ensiaskeleet:

  • Avaa Ethernet-portin ovi;
  • Aseta SIM-kortti korttipaikkaan siten, että siru ylöspäin;
  • Kytke laite mukana toimitettuun PoE-injektoriin Ethernet-kaapelilla data + virtapäähän;
  • Kytke PoE-injektorin datapää tietokoneeseen;
  • Kytke verkkolaite PoE-injektoriin;
  • Avaa https://192.168.188.1 selaimessa;
  • Käyttäjätunnus: admin, eikä salasanaa ole (tai joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta);
  • Anna PIN-koodi, jos matkapuhelinoperaattori vaatii;
  • Päivitä laite uusimpaan versioon käyttämällä päivitysvaihtoehtoa. Sinulla on oltava aktiivinen SIM-kortti, jossa on käytettävissä olevia tietoja;
  • Laite käynnistyy uudelleen;
  • Yhdistä uudelleen ja aseta maa QuickSet ja aseta vahva salasana
  • Varmista, että Internet-palveluntarjoajasi hyväksyy laitemuutokset, ja määrittää IP-osoitteen automaattisesti.
  • OmniTIK-malleissa kytke LAN-kaapeli laitteen Ethernet2-porttiin. Kytke laite virtalähteeseen mukana toimitetulla sovittimella.
  • Kytke ISP-kaapeli Ethernet1-porttiin.
  • Aseta LAN-tietokoneen IP-määritys automaattiseksi (DHCP).
  • Laitteen oletus-IP-osoite on 192.168.88.1, avaa tämä osoite selaimessa aloittaaksesi määritykset. Käyttäjätunnus on järjestelmänvalvoja, eikä salasanaa ole.
  • Valitse maa, jos haluat soveltaa maan sääntelyasetuksia ja määrittää salasanasi ladattavaan ruutuun.
  • Päivitä RouterOS-ohjelmisto uusimpaan versioon, varmista, että laitteessa on Internet-yhteys.
  • Lataa muille malleille tai jos sinulla on vaikeuksia IP-osoitteen käyttämisessä, lataa Winbox verkkosivustoltamme ja käytä sitä yhteyden muodostamiseen MAC-osoitteen kautta.
  • Päivitä laite lataamalla uusin ohjelmisto verkkosivustoltamme ja lähettämällä se Winbox-, Tiedostot-valikkoon ja käynnistämällä laite uudelleen.
  • Valitse maa, jotta voit käyttää maa-asetusasetuksia ja määrittää salasanasi.

Turvallisuustieto:

  • Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Käytä vain virtalähdettä ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet lisävarusteet,  jotka voivat jotka voivat olla löydetty Olen tämän tuotteen alkuperäispakkaus.
  • Tämän laitteen saa asentaa koulutettu ja pätevä henkilöstö näiden asennusohjeiden mukaisesti. Asentajan on varmistettava, että laitteen asennus on paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukainen. Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
  • Tämä tuote on tarkoitettu asennettavaksi ulkona sauvaan. Lue asennusohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Oikeiden laitteistojen ja kokoonpanojen käyttämättä jättäminen tai oikeiden menettelytapojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen ihmisille ja vaurioittaa järjestelmää .
  • Emme voi taata, että laitteen väärinkäytöstä ei aiheudu onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta huolellisesti ja käytä omalla vastuulla!
  • Tämä on luokan A tuote. Kotitalousympäristössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjää saatetaan joutua toteuttamaan riittävät toimenpiteet.
  • Irrota laite sähkövirrasta, jos laite vioittuu. Nopein tapa tehdä tämä on irrottaa virtalähde pistorasiasta.

...

Valmistaja: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riika, Latvia, LV1039.

FR - Français. Guide rapide:

Note

Cet appareil doit être mis à niveau vers RouterOS v6v7.46 2 ou la dernière version stable, pour garantir la conformité aux réglementations des autorités locales.!

Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie puissance de sortie, les exigences d'alimentation, de câblage et les exigences de sélection dynamique de fréquence (DFS).   Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellementêtre installés conformément aux instructions.

Ce guide rapide couvre le modèle: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Il s'agit d'un périphérique réseau sans fil. Vous pouvez trouver le nom du modèle du produit sur l'étiquette du boîtier (ID).

Veuillez visiter la page du manuel d'utilisation sur https://mt.lv/um-fr pour le manuel d'utilisation complet et à jour. Ou scannez le code QR avec votre téléphone portable.

Spécifications techniques, brochures et plus d'informations sur les produits sur https://mikrotik.com/products

Les spécifications techniques les plus importantes de ce produit se trouvent sur la dernière page de ce guide rapide.

Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help-fr

Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualificationsavez besoin d'aide pour la configuration, veuillez consulter un consultant consultant https://mikrotik.com/consultants

Cet appareil accepte l'entrée d'un adaptateur une entrée d'alimentation 24 V CC, 0,8 A connectée à PoE, qui est fourni fournie dans l'emballage d'origine de cet appareil. Lorsque vous utilisez un injecteur PoE et une source d'alimentation différente, la plage est de 12 à 57 V (courant continu).

Premiers pas:

  • Ouvrez la porte du port Ethernet;
  • Insérez la carte SIM dans la fente, la puce orientée vers le HAUT;
  • Assurez-vous que votre FAI accepte les modifications matérielles et attribuera automatiquement une adresse IP.
  • Pour les modèles OmniTIK, connectez votre câble LAN au port Ethernet2 de l'appareil. Connectez l'appareil à la source d'alimentation avec l'adaptateur fourni.
  • Connectez le câble ISP au port Ethernet1.
  • Définissez la configuration IP de l'ordinateur LAN sur automatique (DHCP).
  • l'injecteur PoE fourni avec un câble Ethernet à l'extrémité data + power;
  • Connectez l'extrémité de données de l'injecteur PoE à l'ordinateur;
  • Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'injecteur PoE;
  • Ouvrez le https://192.168.188.1 dans votre navigateur Web;
  • Nom d'utilisateur: admin, L'adresse IP par défaut de l'unité est 192.168.88.1, ouvrez cette adresse dans votre navigateur Web pour démarrer la configuration. Le nom d'utilisateur est admin et il n'y a pas de mot de passe .Choisissez votre pays(ou, pour appliquer les paramètres de réglementation du pays et configurez votre mot de passe sur l'écran qui se charge.
  • Mettez à jour le logiciel RouterOS vers la dernière version, assurez-vous que l'appareil dispose d'une connexion Internet.
  • Pour les autres modèles, ou si vous rencontrez des difficultés pour accéder à l'adresse IP, téléchargez la Winbox à partir de notre page Web et utilisez-la pour vous connecter via l'adresse MAC.
  • Mettez à jour l'appareil en téléchargeant le dernier logiciel à partir de notre page Web et en le téléchargeant dans la Winbox, le menu Fichiers et en redémarrant l'appareil.
  • certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant);
  • Entrez le code PIN, si requis par votre opérateur de réseau mobile;
  • Utilisez l'option Vérifier la mise à jour pour mettre à niveau l'appareil vers la dernière version. Vous devez avoir une carte SIM active avec les données disponibles;
  • L'appareil va redémarrer;
  • Connectez-vous à nouveau et définissez votre pays dans le menu QuickSet et définissez un mot de passe fortChoisissez votre pays, pour appliquer les paramètres de réglementation du pays et configurer votre mot de passe.

Information sur la sécurité:

  • Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé avec les structures, les termes et les concepts du réseau.
  • Utilisez uniquement l' alimentation et accessoires approuvés par le fabricant fabricant,  et qui peuvent et qui peuvent être a trouvé dans l'emballage d'origine de ce produit.
  • Cet équipement doit être installé par du personnel formé et qualifié, conformément à ces instructions d'installation. L'installateur est responsable de s'assurer que l'installation de l'équipement est conforme aux codes électriques locaux et nationaux. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
  • Ce produit est destiné à être monté à l'extérieur sur un poteau. Veuillez lire attentivement les instructions de montage avant de commencer l'installation. Le fait de ne pas utiliser le matériel et la configuration corrects ou de ne pas suivre les procédures correctes peut entraîner une situation dangereuse pour les personnes et endommager le système .
  • Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produira en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec soin et l'utiliser à vos propres risques!
  • Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
  • En cas de panne de l'appareil, veuillez le déconnecter de l'alimentation. La façon la plus rapide de le faire est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant.

...

Fabricant: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Lettonie, LV1039.

HR - Hrvatski. Brzi vodič:

Note

Ovaj je uređaj potrebno treba nadograditi na RouterOS v6v7.46 2 ili najnoviju stabilnu verziju, kako bi se osigurala sukladnost s lokalnim propisima.!

Krajnji su korisnici dužni slijediti Odgovornost krajnjih korisnika je da slijede lokalne propise, uključujući rad unutar legalnih frekvencijskih kanala zahtjevi za napajanje, kanala, izlaznu snagu, zahtjeve za kabliranje i zahtjevi zahtjeve za dinamički odabir dinamičkim odabirom frekvencije (DFS).   Svi MikroTik radijski radio uređaji moraju biti profesionalno instaliran.biti instalirani prema uputama.

Ovaj kratki vodič pokriva model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Ovo je bežični mrežni uređaj. Ovo je bežični mrežni uređaj. Naziv modela proizvoda možete pronaći na naljepnici kućišta (ID).

Molimo posjetite stranicu s priručnikom na https://mt.lv/um-hr za cjeloviti ažurirani korisnički priručnik. Ili skenirajte QR kod sa svojim mobilnim telefonom.

Tehničke specifikacije, brošure i više informacija o proizvodima na https://mikrotik.com/products

Najvažnije tehničke specifikacije za ovaj proizvod mogu se naći na posljednjoj stranici ovog Kratkog vodiča.

Priručnik o konfiguraciji softvera na vašem jeziku s dodatnim informacijama potražite na https://mt.lv/help-hr

MikroTik uređaji su za profesionalnu upotrebu. Ako nemate kvalifikacije, potražite savjetnika Ako vam je potrebna pomoć u vezi s konfiguracijom, potražite savjetnika https://mikrotik.com/consultants

Ovaj uređaj prihvaća ulaz 24-strujnog mrežnog adapteraod 24 V DC, 0,8 A adapter za napajanje spojen na PoE, koji je isporučen u originalnom pakiranju ovog uređaja. Kada koristite PoE injektor i drugi izvor napajanja, raspon je 12-57 V (istosmjerna struja).

Prvi koraci:

  • Otvorite vrata za Ethernet vrata;
  • Umetnite SIM karticu u utor tako da je čip okrenut prema gore;
  • Spojite uređaj na uključeni PoE injektor s Ethernet kabelom na podatkovni kraj napajanja;
  • Spajanje podatkovnog kraja PoE injektora u računalo;
  • Priključite ispravljač na PoE injektor;
  • Otvorite https://192.168.188.1 u svom web pregledniku;
  • Korisničko ime: admin, a lozinka nema (ili, za neke modele, provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici);
  • Unesite PIN kôd, ako to zahtijeva vaš operater mobilne mreže;
  • Upotrijebite mogućnost provjere ažuriranja za nadogradnju uređaja na najnoviju verziju. Morate imati aktivnu SIM karticu s dostupnim podacima;
  • Uređaj će se ponovno pokrenuti;
  • Ponovo se povežite i u izborniku QuickSet i postavite jaku lozinku
  • Provjerite prihvaća li vaš ISP promjene hardvera i automatski će dodijeliti IP adresu.
  • Za modele OmniTIK, spojite LAN kabel na Ethernet2 ulaz uređaja. Spojite uređaj na izvor napajanja pomoću isporučenog adaptera.
  • Spojite ISP kabel na Ethernet1 priključak.
  • Podesite IP konfiguraciju LAN računala na automatski (DHCP).
  • Zadana IP adresa jedinice je 192.168.88.1, otvorite ovu adresu u svom web pregledniku kako biste započeli konfiguraciju. Korisničko ime je administrator i nema lozinke.
  • Odaberite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje i postavili lozinku na ekranu koji se učitava.
  • Ažurirajte softver RouterOS na najnoviju verziju, provjerite ima li uređaj internetsku vezu.
  • Za ostale modele ili ako imate problema s pristupom IP adresi, preuzmite Winbox s naše web stranice i upotrijebite ga za povezivanje putem MAC adrese.
  • Ažurirajte uređaj preuzimanjem najnovijeg softvera s naše web stranice i učitavanjem u Winbox, izbornik Files i ponovno pokretanjem uređaja.
  • Odaberite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje i postavili zaporku.

Sigurnosne informacije:

  • Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Koristite samo napajanje i pribor odobren od proizvođača proizvođača,  a može a može biti pronađeno Ja nisam originalno pakiranje ovog proizvoda.
  • Ovu opremu treba ugraditi obučeno i kvalificirano osoblje prema ovim uputama za ugradnju. Instalater je odgovoran za provjeru da je instalacija opreme u skladu s lokalnim i nacionalnim električnim propisima. Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modificirati uređaj.
  • Ovaj je proizvod namijenjen postavljanju vani na stup. Prije početka instalacije pažljivo pročitajte upute za ugradnju. Ako ne koristite ispravni hardver i konfiguraciju ili ne slijedite ispravne postupke, može doći do opasne situacije za ljude i oštećenja sustava .
  • Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja. Molimo koristite ovaj proizvod s pažnjom i radite na vlastiti rizik!
  • Ovo je proizvod klase A. U domaćem okruženju, ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje. U tom slučaju se od korisnika može tražiti da poduzme odgovarajuće mjere.
  • U slučaju kvara uređaja, isključite ga iz napajanja. Najbrži način za to je isključivanjem mrežnog adaptera iz utičnice.

...

Proizvođač: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Latvija, LV1039.

HU - Magyar. Gyors útmutató:

Note

Ezt az eszközt frissíteni kell a RouterOS v6v7.462-ra vagy a legújabb stabil verzióra, hogy biztosítsák a helyi hatóságok előírásainak való megfelelést.!

A végfelhasználók felelőssége a helyi országos előírások betartása, ideértve a törvényes frekvenciacsatornákon keresztüli működést is teljesítményre, kábelezésre és dinamikus frekvenciaválasztásra történő működést, a kimeneti teljesítményt, a kábelezési követelményeket és a dinamikus frekvenciaválasztási (DFS) vonatkozó követelményekkövetelményeket.   Az összes MikroTik rádiókészüléknek lennie kell szakszerűen telepítverádiókészüléket az utasításoknak megfelelően kell telepíteni.

Ez a Gyors útmutató a következőre vonatkozik: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Ez a vezeték nélküli hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.

Kérjük, keresse fel a használati útmutatót a https://mt.lv/um-hu oldalon a teljes, legfrissebb használati útmutatóért. Vagy beolvashatja a QR-kódot mobiltelefonjával.

Műszaki leírások, brosúrák és további információk a termékekről a https://mikrotik.com/products oldalon products 

A termék legfontosabb műszaki specifikációi a Gyors útmutató utolsó oldalán találhatók.

Az Ön nyelvén található szoftver konfigurációs kézikönyve és további információk a következő webhelyen találhatók: https://mt.lv/help-hu

A MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót Ha segítségre van szüksége a konfigurálás során, kérjen tanácsadót a https://mikrotik.com/consultants 

Ez az eszköz elfogadja a 24 V -os egyenáramú adapter bemeneti adatait, amely a készülék eredeti csomagolásában találhatóDC, 0,8 A PoE-hez csatlakoztatott hálózati adaptert, amelyet az eszköz eredeti csomagolásában talál. Amikor egy PoE injektorral és egy másik áramforrás, a tartomány 12-57 V (egyenáram).

Első lépések:

  • Győződjön meg arról, hogy az internetszolgáltató elfogadja a hardverváltozásokat, és automatikusan hozzárendel egy IP-címet.
  • OmniTIK modellek esetén csatlakoztassa a LAN-kábelt az eszköz Ethernet2 portjához. Csatlakoztassa az eszközt az áramforráshoz a mellékelt adapterrel.
  • Csatlakoztassa az ISP kábelt az Ethernet1 porthoz.
  • Állítsa a LAN számítógép IP-konfigurációját automatikusra (DHCP).
  • Az egység alapértelmezett IP-címe 192.168.88.1, nyissa meg ezt a címet a böngészőjében a konfiguráció elindításához. A felhasználónév admin, és nincs jelszó.
  • Válassza ki országát, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat, és állítsa be jelszavát a betöltő képernyőn.
  • Frissítse a RouterOS szoftvert a legújabb verzióra, ellenőrizze, hogy az eszköz rendelkezik-e internetkapcsolattal.
  • Más modellek esetén, vagy ha problémája van az IP-cím elérésével, töltse le a Winbox-ot weboldalunkon, és használja azt a MAC-cím segítségével történő csatlakozáshoz.
  • Frissítse az eszközt a legfrissebb szoftver letöltésével a weboldalunkon, és töltse fel a Winbox, Files menübe, és indítsa újra az eszközt.
  • Válassza ki országát, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat és állítsa be a jelszavát.

  • Nyissa ki az Ethernet port ajtaját;
  • Helyezze a SIM-kártyát a nyílásba úgy, hogy a chip felfelé nézzen;
  • Csatlakoztassa a készüléket a mellékelt PoE injektorhoz Ethernet kábellel az adat + tápellátás végére;
  • Csatlakoztassa a PoE injektor adatvégét a számítógéphez;
  • Csatlakoztassa a hálózati adaptert a PoE injektorhoz;
  • Nyissa meg a https://192.168.188.1 web böngészőben;
  • Felhasználónév: admin, és nincs jelszó (vagy egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán);
  • Írja be a PIN-kódot, ha a mobilhálózat-üzemeltető ezt megköveteli;
  • Használja a frissítés ellenőrzése lehetőséget az eszköz frissítéséhez a legújabb verzióra. A rendelkezésre álló adatokkal rendelkező aktív SIM-kártyának kell lennie;
  • A készülék újraindul;
  • Csatlakozzon újra, és a QuickSet menüben és állítson be egy erős jelszót.

Biztonsági információkBiztonsági információk:

  • Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Csak az áramellátást használja és a gyártó által jóváhagyott kiegészítők kiegészítők,  amelyek lehetnekamelyek lehetnek megtalált A termék eredeti csomagolása.
  • Ezt a felszerelést képzett és képesített személyzetnek kell telepítenie, a jelen telepítési útmutató szerint. A telepítő felel annak biztosításáért, hogy a berendezés telepítése megfeleljen a helyi és az országos elektromos szabályoknak. Ne kísérelje meg szétszerelni, megjavítani vagy átalakítani a készüléket.
  • Ezt a terméket szabadon, egy oszlopra kell felszerelni. A telepítés megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a szerelési útmutatót. A helyes hardver és konfiguráció használata vagy a helyes eljárások be nem tartása az emberek számára veszélyes helyzetet és a rendszer károsodását eredményezheti .
  • Nem garantálhatjuk, hogy a készülék nem megfelelő használata miatt balesetek vagy károk nem következhetnek be. Kérjük, használja ezt a terméket körültekintően és működtesse a saját felelősségét!
  • Ez egy A osztályú termék. Háztartási környezetben ez a termék rádióinterferenciát okozhat, amely esetben a felhasználót fel kell kérni a megfelelő intézkedések megtételére.
  • Eszköz meghibásodása esetén kérjük, húzza ki a tápkábelt. A leggyorsabb módszer erre az, ha a hálózati adaptert kihúzza a konnektorból.

Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez a MikroTik berendezés megfelel az FCC, IC és az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 130 centiméter távolságra kell telepíteni és működtetni.

Gyártó: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Lettország, LV1039.

IT - Italiano. Guida veloce:

Note

Questo dispositivo deve essere aggiornato a RouterOS v6v7.46 2 o alla versione più recente all'ultima versione stabile, per garantire la conformità alle normative delle autorità locali.!

È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, in uscita la potenza di uscita, i requisiti di alimentazione, cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS).   Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installato professionalmenteessere installati secondo le istruzioni.

Questa guida rapida copre il modello: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Questo è un dispositivo di rete wireless. È possibile trovare il nome del modello del prodotto sull'etichetta della custodia (ID).

Visitare la pagina del manuale dell'utente su https://mt.lv/um-it per il manuale utente completamente aggiornato. Oppure scansiona il codice QR con il tuo cellulare.

Specifiche tecniche, brochure e maggiori informazioni sui prodotti su https://mikrotik.com/products 

Le specifiche tecniche più importanti per questo prodotto si trovano nell'ultima pagina di questa Guida rapida.

Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help-it

I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente Se hai bisogno di aiuto con la configurazione, consulta un consulente https://mikrotik.com/consultants 

Questo dispositivo accetta l'ingresso dell'alimentatore 24 V CCinput di 24 V DC, 0,8 A adattatore di alimentazione collegato a PoE, fornito nella confezione originale di questo dispositivo. Quando si utilizza un iniettore PoE e una fonte di alimentazione diversa, l'intervallo è 12-57 V (corrente continua).

Primi passi:

  • Aprire la porta della porta Ethernet;
  • Inserire la scheda SIM nello slot, con il chip rivolto verso l'alto;
  • Collegare il dispositivo all'iniettore PoE incluso con cavo Ethernet all'estremità data + alimentazione;
  • Collegare l'estremità dati dell'iniettore PoE al computer;
  • Collegare l'alimentatore all'iniettore PoE;
  • Apri https://192.168.188.1 nel tuo browser web;
  • Nome utente: admin, e non c'è password (o, per alcuni modelli, verificare le password utente e wireless sull'adesivo);
  • Immettere il codice PIN, se richiesto dall'operatore di rete mobile;
  • Utilizzare l'opzione Controlla aggiornamento per aggiornare il dispositivo all'ultima versione. È necessario disporre di una scheda SIM attiva con i dati disponibili;
  • Il dispositivo si riavvierà;
  • Connettiti di nuovo e nel menu QuickSet imposta una password complessa
  • Assicurati che il tuo ISP accetti le modifiche hardware e assegni automaticamente un indirizzo IP.
  • Per i modelli OmniTIK, collegare il cavo LAN alla porta Ethernet2 del dispositivo. Collegare il dispositivo alla fonte di alimentazione con l'adattatore fornito.
  • Collegare il cavo ISP alla porta Ethernet1.
  • Impostare la configurazione IP del computer LAN su automatica (DHCP).
  • L'indirizzo IP predefinito dell'unità è 192.168.88.1, aprire questo indirizzo nel browser Web per avviare la configurazione. Il nome utente è admin e non c'è password.
  • Scegli il tuo paese, per applicare le impostazioni delle normative nazionali e configurare la password sullo schermo che si carica.
  • Aggiorna il software RouterOS alla versione più recente, assicurati che il dispositivo abbia una connessione Internet.
  • Per altri modelli o in caso di problemi di accesso all'indirizzo IP, scaricare Winbox dalla nostra pagina Web e utilizzarlo per connettersi tramite l'indirizzo MAC.
  • Aggiorna il dispositivo scaricando il software più recente dalla nostra pagina Web e caricandolo su Winbox, menu File e riavviando il dispositivo.
  • Scegli il tuo paese, per applicare le impostazioni delle normative nazionali e configurare la password.

Informazioni sulla sicurezza:

  • Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità con le strutture, i termini e i concetti della rete.
  • Utilizzare solo l' alimentatore e accessori approvati dal produttore e quali possono essere trovato nella confezione originale di questo prodotto.
  • Questa apparecchiatura deve essere installata da personale addestrato e qualificato, secondo queste istruzioni di installazione. L'installatore è responsabile di assicurarsi che l'installazione dell'apparecchiatura sia conforme ai codici elettrici locali e nazionali. Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
  • Questo prodotto è progettato per essere montato all'esterno su un'asta. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di iniziare l'installazione. Il mancato utilizzo dell'hardware e della configurazione corretti o il rispetto delle procedure corrette potrebbe comportare una situazione pericolosa per le persone e danni al sistema .
  • Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso improprio del dispositivo. Utilizzare questo prodotto con cura e operare a proprio rischio!
  • Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrebbe essere richiesto di adottare misure adeguate.
  • In caso di guasto del dispositivo, scollegarlo dall'alimentazione. Il modo più rapido per farlo è scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente.

...

Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Lettonia, LV1039.

IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:

Note

Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v6v7.46 2 eða nýjustu stöðugu útgáfuna, til að tryggja samræmi við reglugerðir sveitarfélaga.að farið sé að reglugerðum sveitarfélaga!

Það er ábyrgð notendanna endanleg notandi að fylgja reglugerðum á staðnumhverjum stað, þar með talið rekstri talin notkun innan löglegra tíðnisviða, framleiðsla aflafköst, kaðall kröfur kaðallkröfur og DFS (Dynamic Frequency Val (DFSSelection) kröfur.   Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera faglega vera sett upp samkvæmt leiðbeiningum.

Þessi snögga leiðarvísi nær yfir líkanið: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Þetta er þráðlaust net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).

Vinsamlegast farðu á notendahandbókarsíðuna á https://mt.lv/um-is fyrir allar uppfærðar notendahandbækur. Eða skannaðu QR kóða með farsímanum þínum.

Tæknilýsingar, bæklingar og frekari upplýsingar um vörur á https://mikrotik.com/products 

Mikilvægustu tækniforskriftirnar fyrir þessa vöru er að finna á síðustu síðu þessarar hraðhandbókar.

Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help-is

MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi Ef þú þarft hjálp við stillingar, vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants 

Þetta tæki tekur við inngangi 24V DC inntak 24 V DC, 0,8 rafmagns millistykki sem er að finna tengt við PoE, sem er í upprunalegum umbúðum þessa tækis. Þegar þú notar PoE inndælingartæki og annan aflgjafa er sviðið 12-57 V (jafnstraumur).

Fyrstu skrefin:

  • Gakktu úr skugga um að ISP þinn samþykki vélbúnaðarbreytingar og úthluti sjálfkrafa IP tölu.
  • Fyrir OmniTIK gerðir skaltu tengja LAN snúruna við Ethernet2 tengi tækisins. Tengdu tækið við aflgjafa með meðfylgjandi millistykki.
  • Tengdu ISP snúru við Ethernet1 tengið.
  • Stilltu IP-stillingu LAN tölvu á sjálfvirka (DHCP).
  • Sjálfgefið IP vistfang einingarinnar er 192.168.88.1, opnaðu þetta netfang í vafranum þínum til að hefja stillingarnar. Notandanafnið er admin og það er ekkert lykilorð.
  • Veldu land þitt, til að beita stillingum landsreglugerðar og setja upp lykilorð þitt á skjánum sem hleðst inn.
  • Uppfærðu RouterOS hugbúnaðinn í nýjustu útgáfuna, vertu viss um að tækið sé með internettengingu.
  • Fyrir aðrar gerðir, eða ef þú átt í vandræðum með að fá aðgang að IP tölu, hlaðið niður Winbox af vefsíðu okkar og notaðu það til að tengjast í gegnum MAC tölu.
  • Uppfærðu tækið með því að hala niður nýjasta hugbúnaðinum af vefsíðunni okkar og hlaða því upp í Winbox, Files valmyndina og endurræsa tækið.
  • Veldu land þitt, til að beita stillingum landsreglugerðar og setja upp lykilorð.

Öryggisupplýsingar:

  • Opnaðu Ethernet tengihurðina;
  • Settu SIM-kortið í raufina með flísina upp;
  • Tengdu tækið við meðfylgjandi inndælingartæki með PoE með Ethernet snúru við gögnin + afl endirinn;
  • Tengdu gagnalok PoE inndælingartækisins við tölvuna;
  • Tengdu rafmagns millistykkið við PoE innsprautuna;
  • Opnaðu https://192.168.188.1 í vafranum þínum;
  • Notandanafn: admin, og það er ekkert lykilorð (eða, fyrir sumar gerðir, athugaðu notenda- og þráðlaus lykilorð á límmiðanum);
  • Sláðu inn PIN-númerið, ef farsímafyrirtækið þitt krefst þess;
  • Notaðu stöðva fyrir uppfærslumöguleika til að uppfæra tækið í nýjustu útgáfuna. Þú verður að hafa virkt SIM-kort með fyrirliggjandi gögnum;
  • Tækið mun endurræsa;
  • Tengdu aftur og stilltu sterkt lykilorð í QuickSet valmyndinni.

Öryggisupplýsingar:

  • Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihlutir sem framleiðandi hefur samþykkt og hver getur verið Fundið i n upprunalegu umbúðir þessarar vöru.
  • Þessum búnaði skal setja upp af þjálfuðu og hæfu starfsfólki samkvæmt þessum uppsetningarleiðbeiningum. Uppsetningaraðilinn ber ábyrgð á því að uppsetning búnaðarins sé í samræmi við staðbundin og innlend rafmagnsnúmer. Ekki reyna að taka tækið í sundur, gera við eða breyta því.
  • Þessari vöru er ætlað að vera úti á stöng. Vinsamlegast lestu festingarleiðbeiningarnar vandlega áður en þú byrjar að setja upp. Bilun í að nota leiðréttan vélbúnað og stillingar eða fylgja réttum aðferðum gæti leitt til hættulegra aðstæðna fyrir fólki og skemmdum á kerfinu .
  • Við getum ekki ábyrgst að engin slys eða skemmdir muni verða vegna óviðeigandi notkunar tækisins. Vinsamlegast notaðu þessa vöru með varúð og starfaðu á eigin ábyrgð!
  • Þetta er A-vara. Í innlendu umhverfi gæti þessi vara valdið truflunum á útvarpi og þá gæti verið krafist þess að notandinn geri viðeigandi ráðstafanir.
  • Ef bilun í tæki, vinsamlegast aftengdu það frá rafmagni. Skjótasta leiðin til þess er með því að taka rafmagnstengið úr sambandi.

...

Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Lettlandi, LV1039.

NO - Norsk. Hurtiginnføring:

Note

Denne enheten må oppgraderes til RouterOS v6v7.46 2 eller den nyeste siste stabile versjonen, for å sikre samsvar med lokale myndighetsbestemmelser.myndigheters forskrifter!

Det er sluttbrukernes sluttbrukerens ansvar å følge lokale lands forskrifterlandsbestemmelser, inkludert drift innen lovlige frekvenskanaler, output strømutgangseffekt, kabling kablingskrav og DFS-krav til dynamisk frekvensvalg (DFS(Dynamic Frequency Selection).   Alle MikroTik -radioenheter må være profesjonelt installertradioenheter må installeres i henhold til instruksjonene.

Denne hurtigguiden dekker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dette er trådløs nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).

Vennligst besøk bruksanvisningen på https://mt.lv/um-no for den fulle oppdaterte bruksanvisningen. Eller skann QR-koden med mobiltelefonen din.

Tekniske spesifikasjoner, brosjyrer og mer info om produkter på https://mikrotik.com/products 

De viktigste tekniske spesifikasjonene for dette produktet finner du på siste side i denne hurtigveiledningen.

Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help-no

MikroTik-enheter er til profesjonell bruk. Hvis du ikke har kvalifikasjonerHvis du trenger hjelp med konfigurering, kan du søke en konsulent konsulent https://mikrotik.com/consultants 

Denne enheten godtar inngangen til 24V DC-strømadapteraksepterer inngang på 24 V DC, 0,8 En strømadapter koblet til PoE, som følger med originalemballasjen til denne enheten. Når du bruker en PoE-injektor og en annen strømkilde, er rekkevidden 12-57 V (likestrøm).

Første steg:

  • Åpne Ethernet-portdøren;
  • Sett SIM-kortet inn i sporet, med brikken vendt opp;
  • Koble enheten til den medfølgende PoE-injektoren med Ethernet-kabel til data + strømenden;
  • Koble dataenden av PoE-injektoren til datamaskinen;
  • Koble strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Åpne https://192.168.188.1 i nettleseren din;
  • Brukernavn: admin,
  • Forsikre deg om at Internett-leverandøren godtar maskinvareendringer og tilordner automatisk en IP-adresse.
  • For OmniTIK-modeller kobler du LAN-kabelen til Ethernet2-porten. Koble enheten til strømkilden med den medfølgende adapteren.
  • Koble ISP-kabelen til Ethernet1-porten.
  • Sett IP-datamaskinens LAN-konfigurasjon til automatisk (DHCP).
  • Standard IP-adressen til enheten er 192.168.88.1, åpne denne adressen i nettleseren din for å starte konfigurasjonen. Brukernavnet er admin og det er ikke noe passord .
  • Velg ditt land, for å bruke innstillinger for landsregulering og konfigurer passordet ditt på skjermen som lastes inn.
  • Oppdater RouterOS-programvaren til den nyeste versjonen, sørg for at enheten har en internettforbindelse.
  • For andre modeller, eller hvis du har problemer med å få tilgang til IP-adresse, kan du laste ned Winbox fra hjemmesiden vår og bruke den til å koble til via MAC-adressen.
  • Oppdater enheten ved å laste ned den nyeste programvaren fra hjemmesiden vår og laste den opp til Winbox, Files-menyen og starte enheten på nytt.
  • Velg ditt land, for å bruke innstillinger for landsregulering og konfigurer passordet ditt.
  • (eller, for noen modeller, sjekk bruker- og trådløse passord på klistremerket);
  • Angi PIN-koden, om nødvendig av mobilnettoperatøren;
  • Bruk sjekk for oppdateringsalternativ for å oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Du må ha et aktivt SIM-kort med tilgjengelige data;
  • Enheten vil starte på nytt;
  • Koble til igjen og sett et sterkt passord i QuickSet-menyen.

SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon:

  • Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Bruk bare strømforsyningen og tilbehør godkjent av produsenten produsenten,  og som kan og som kan være funnet i n den originale emballasjen til dette produktet.
  • Dette utstyret skal installeres av trent og kvalifisert personell i henhold til denne installasjonsinstruksen. Installatøren er ansvarlig for at installasjonen av utstyret er i samsvar med lokale og nasjonale elektriske koder. Ikke prøv å demontere, reparere eller endre enheten.
  • Dette produktet er ment å være montert utendørs på en stolpe. Les monteringsanvisningene nøye før du begynner installasjonen. Unnlatelse av å bruke den rette maskinvaren og konfigurasjonen eller å følge de riktige prosedyrene kan føre til en farlig situasjon for mennesker og skade på syste m .
  • Vi kan ikke garantere at ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og bruk det på egen risiko!
  • Dette er et produkt i klasse A. I hjemlige omgivelser kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, i hvilket tilfelle brukeren kan bli pålagt å treffe tilstrekkelige tiltak.
  • Ved feil på enheten må du koble den fra strømmen. Den raskeste måten å gjøre det på er ved å trekke ut strømadapteren fra stikkontakten.

...

Produsent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Latvia, LV1039.

LT - Lietuvis. Trumpas vadovas:

Note

Šį įrenginį reikia atnaujinti į „RouterOS v6v7.46“ 2“ arba naujausią stabilią versiją, kad būtų užtikrinta atitiktis vietinės valdžios nuostatoms., jog laikomasi vietos valdžios institucijų taisyklių!

Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsiprivalo laikytis vietos įstatymų, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galiosteisėtais dažnio kanalais, išėjimo galią, kabelių reikalavimus ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimaireikalavimus.   Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota.įrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas.

Šis trumpasis vadovas apima modelį: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Tai yra belaidžio tinklo įrenginys. Produkto modelio pavadinimą galite rasti dėklo etiketėje (ID).

Norėdami gauti išsamesnį vartotojo vadovą, apsilankykite vartotojo vadovo puslapyje https://mt.lv/um-lt . Arba nuskaitykite QR kodą savo mobiliuoju telefonu.

Techninės specifikacijos, brošiūros ir daugiau informacijos apie gaminius rasite https://mikrotik.com/products

Svarbiausias šio gaminio technines specifikacijas galite rasti paskutiniame šio greito vadovo puslapyje.

Programinės įrangos jūsų kalba konfigūravimo vadovą su papildoma informacija galite rasti tinklalapyje https://mt.lv/help-lt

„MikroTik“ prietaisai yra skirti profesionaliam naudojimui. Jei neturite kvalifikacijosJei jums reikia pagalbos dėl konfigūracijos, kreipkitės į konsultantą konsultantą https://mikrotik.com/consultants

Šis įrenginys prietaisas priima 24 V nuolatinės srovės DC, 0,8 maitinimo adapterį, prijungtą prie „PoE“, pateiktą originalioje šio prietaiso pakuotėje. Naudojant „PoE“ purkštuvą ir kitą energijos šaltinį, diapazonas yra 12–57 V (nuolatinė srovė).

Pirmieji žingsniai:

  • Įsitikinkite, ar jūsų interneto paslaugų teikėjas priima aparatūros pakeitimus ir automatiškai priskiria IP adresą.
  • „OmniTIK“ modeliams prijunkite savo LAN laidą prie įrenginio „Ethernet2“ prievado. Prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio naudodami pateiktą adapterį.
  • Prijunkite ISP laidą prie Ethernet1 prievado.
  • LAN kompiuterio IP konfigūraciją nustatykite į automatinę (DHCP).
  • Numatytasis įrenginio IP adresas yra 192.168.88.1, atidarykite šį adresą savo interneto naršyklėje, kad paleistumėte konfigūraciją. Vartotojo vardas yra admin, o slaptažodžio nėra.
  • Pasirinkite savo šalį, kad pritaikytumėte šalies reguliavimo parametrus ir įkeltame ekrane nustatykite slaptažodį.
  • Atnaujinkite „RouterOS“ programinę įrangą į naujausią versiją, įsitikinkite, kad įrenginyje yra interneto ryšys.
  • Jei naudojate kitus modelius arba kyla problemų norint pasiekti IP adresą, atsisiųskite „Winbox“ iš mūsų tinklalapio ir naudokite jį prisijungdami per MAC adresą.
  • Atnaujinkite įrenginį atsisiųsdami naujausią programinę įrangą iš mūsų tinklalapio ir įkeldami jį į „Winbox“, „Files“ meniu ir iš naujo paleisdami įrenginį.
  • Pasirinkite savo šalį, kad pritaikytumėte šalies reguliavimo parametrus ir nustatykite slaptažodį.

  • Atidarykite Ethernet prievado duris;
  • Įdėkite SIM kortelę į lizdą, mikroschema nukreipta į viršų;
  • Prijunkite įrenginį prie pridedamo „PoE“ purkštuvo Ethernet laidu prie duomenų + maitinimo galų;
  • Prijunkite PoE injektoriaus duomenų galą prie kompiuterio;
  • Prijunkite maitinimo adapterį prie „PoE“ purkštuko;
  • Savo interneto naršyklėje atidarykite https://192.168.188.1;
  • Vartotojo vardas: admin, o slaptažodžio nėra (arba, kai kuriuose modeliuose, patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko);
  • Įveskite PIN kodą, jei to reikalauja jūsų mobiliojo tinklo operatorius;
  • Norėdami atnaujinti įrenginį į naujausią versiją, naudokite atnaujinimo tikrinimo parinktį. Turite turėti aktyvią SIM kortelę su turimais duomenimis;
  • Įrenginys bus paleistas iš naujo;
  • Prisijunkite dar kartą ir „QuickSet“ meniu nustatykite tvirtą slaptažodį.

Saugumo informacija:

  • Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Naudokite tik maitinimo šaltinį ir gamintojo patvirtinti priedai priedai,  kurie gali kurie gali būti rasta i originali šio gaminio pakuotė.
  • Šią įrangą turi montuoti apmokyti ir kvalifikuoti darbuotojai, kaip numatyta šiose montavimo instrukcijose. Montuotojas yra atsakingas už tai, kad įranga būtų montuojama laikantis vietinių ir nacionalinių elektros taisyklių. Nemėginkite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
  • Šis produktas skirtas montuoti lauke ant stulpo. Prieš pradėdami diegimą, atidžiai perskaitykite montavimo instrukcijas. Jei nenaudosite pataisytos aparatūros ir konfigūracijos arba nesiimsite teisingų procedūrų, galite sukelti pavojingą situaciją žmonėms ir sugadinti sistemą .
  • Mes negalime garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus jokių avarijų ar žalos. Naudokite šį gaminį atsargiai ir dirbkite savo rizika!
  • Tai yra A klasės produktas. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo trikdžius; tokiu atveju gali reikėti vartotojo imtis tinkamų priemonių.
  • Sugedus įrenginiui, atjunkite jį nuo maitinimo. Greičiausias būdas tai padaryti yra atjungus maitinimo adapterį nuo maitinimo lizdo.

...

Gamintojas: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Ryga, Latvija, LV1039.

LV - Latviešu. Īsa rokasgrāmata:

Note

Šīs ierīces programmatūra ir jāatjaunina uz RouterOS v6v7.46 2 stabilo vai jaunāku versiju, lai nodrošinātu atbilstību vietējās varas noteikumiem.

Gala lietotāju pienākums ir ievērot vietējos valsts normatīvus, ieskaitot darbību likumīgos frekvences kanālos, jaudas izvadi, kabeļu prasības un dinamiskās frekvences izvēles (DFS) prasības. Visām MikroTik radio ierīcēm jābūt profesionāli uzstādītāmjābūt uzstādītām atbilstoši instrukcijai.

Šī īsā rokasgrāmata attiecas uz modeli: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Šī ir bezvadu tīkla ierīce. Produkta modeļa nosaukumu varat atrast uz produkta iepakojuma (ID).

Lūdzu, apmeklējiet lietotāja rokasgrāmatas lapu https://mt.lv/um-lv, lai iegūtu pilnīgu un atjauninātu lietotāja rokasgrāmatu. Vai arī skenējiet QR kodu ar savu mobilo tālruni.

Tehniskās specifikācijas, brošūras un vairāk informācijas par produktiem vietnē https://mikrotik.com/products 

Vissvarīgākās šī produkta tehniskās specifikācijas ir atrodamas šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē.

Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help-lv

MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijasir nepieciešama palīdzība ierīces uzstādīšanā, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību httpskonsultējieties ar konsultantiem https://mikrotik.com/consultants 

Šī ierīce pieņem darbojas ar 24 V līdzstrāvas barošanas adaptera ievadi, kas ir norādīts DC, 0,8 barošanas adapteri, kas tiek pievienots PoE inžektoram, atrodas šīs ierīces oriģinālajā iepakojumā. Izmantojot PoE inžektoru ar citu enerģijas avotu, ierīce darbojas līdzstrāvas diapazonā 12-57 V.

Pirmie soļi:

  • Atveriet Ethernet porta durvis;
  • Ievietojiet SIM karti slotā ar mikroshēmu uz augšu;
  • Pievienojiet ierīci pievienotajam PoE inžektoram ar Ethernet kabeli;
  • Pievienojiet PoE inžektora datu galu datoram;
  • Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;
  • Savā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet vietni https://192.168.188.1;
  • Lietotājvārds: admin, un nav paroles (vai dažiem modeļiem pārbaudiet lietotājvārdu un paroles uz uzlīmes);
  • Ievadiet PIN kodu, ja to pieprasa mobilā tīkla operators;
  • Izmantojiet iespēju pārbaudīt atjauninājumu, lai ierīci programmatūru atjauninātu uz jaunāko versiju. Jums jābūt aktīvizētai SIM kartei ar pieejamiem datiem;
  • Restartējiet ierīci;
  • Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet stipru
  • Pārliecinieties, vai jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs atļauj aparatūras nomaiņu un automātiski piešķir IP adresi.
  • OmniTIK modeļiem pievienojiet LAN kabeli ierīces Ethernet2 portam. Pievienojiet ierīci strāvas avotam, izmantojot komplektācijā iekļauto adapteri.
  • Pievienojiet Interneta pakalpojuma sniedzēja kabeli Ethernet1 portam.
  • Iestatiet LAN datora IP konfigurāciju automātisku (DHCP).
  • Iekārtas noklusējuma IP adrese ir 192.168.88.1, atveriet šo adresi savā tīmekļa pārlūkprogrammā, lai sāktu konfigurēšanu. Lietotājvārds ir admin, un parole nav uzstādīta.
  • Izvēlieties savu valsti, lai piemērotu valsts normatīvajos aktos paredzētos iestatījumus un iestatiet paroli.
  • Atjauniniet RouterOS programmatūru uz jaunāko versiju, pārliecinieties, vai ierīcei ir aktīvs interneta savienojums.
  • Citiem modeļiem vai, ja rodas sarežģījumi ar piekļuvi caur IP adresei, lejupielādējiet Winbox no mūsu tīmekļa lapas un izmantojiet to, lai izveidotu savienojumu caur MAC adresi.
  • Atjauniniet ierīci, lejupielādējot no mūsu tīmekļa vietnes jaunāko programmatūru un augšupielādējot to Winbox- izvēlnē Files un restartējiet ierīci.
  • Izvēlieties savu valsti, lai piemērotu valsts normatīvajos aktos paredzētos iestatījumus un iestatiet paroli.

Drošības informācija:

  • Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Izmantojiet tikai ražotāja apstiprināto barošanas adapteri un piederumus, kas iekļauti šī produkta oriģinālajā iepakojumā.
  • Saskaņā ar šīm uzstādīšanas instrukcijām šo aprīkojumu jāuzstāda apmācītam un kvalificētam personālam. Uzstādītāja pienākums ir pārliecināties, ka aprīkojuma uzstādīšana atbilst vietējiem un nacionālajiem elektrības noteikumiem. Nemēģiniet ierīci izjaukt, labot vai pārveidot.
  • Šis produkts ir paredzēts uzstādīšanai ārā uz staba. Pirms instalēšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet montāžas instrukcijas. Nepareizas aparatūras un konfigurācijas nelietošana vai pareizu procedūru neievērošana var izraisīt bīstamu situāciju cilvēkiem un sabojāt sistēmu .
  • Mēs nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ negadījumi vai bojājumi nenotiks. Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un rīkojieties uz savu risku!
  • Šis ir A klases produkts. Sadzīves apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radio traucējumus, un tādā gadījumā lietotājam var būt jāveic atbilstoši pasākumi.
  • Ierīces kļūmes gadījumā, lūdzu, atvienojiet to no strāvas. Ātrākais veids, kā to izdarīt, ir, atvienojot strāvas adapteri no kontaktligzdas.

...

Ražotājs: Mikrotikls SIA, Brīvības gatve 214i Ūnijas iela 2, Rīga, Latvija, LV1039.

MT - Malti. Gwida Quick:

Note

Dan l-apparat jeħtieġ li jiġi aġġornat għal RouterOS v6v7.46 2 jew l-aħħar verżjoni biex stabbli, sabiex tkun assigurata l-konformità mar-regolamenti tal-awtorità lokali.!

Hija r-responsabbiltà tal-utenti finali li jsegwu r-regolamenti lokali tal-pajjiż, inkluż l- operazzjoni fil-fi ħdan kanali tal-frekwenza legali, qawwa tal-ħruġ qawwa, ħtiġiet ta 'kejbils, u Reklamar ta' Frekwenza Dinamika ħruġ, rekwiżiti tal-kejbils u rekwiżiti tal-Għażla tal-Frekwenza Dynamic (DFS).   L-apparati kollha tar-radju MikroTik għandhom ikunu installat professjonalmentjiġu installati skond l-istruzzjonijiet.

Din il-Gwida Quick tkopri l-mudell: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dan huwa Apparat tan-Netwerk Wireless. Tista 'ssib l-isem tal-mudell tal-prodott fuq it-tikketta tal-każ (ID).

Jekk jogħġbok żur il-paġna manwal tal-utent fuq https://mt.lv/um-mt għall-manwal aġġornat tal-utent. Jew skennja l-kodiċi QR bit-telefon ċellulari tiegħek.

Speċifikazzjonijiet tekniċi, fuljetti u aktar tagħrif dwar il-prodotti fuq https://mikrotik.com/products 

L-iktar speċifikazzjonijiet tekniċi importanti għal dan il-prodott jistgħu jinstabu fl-aħħar paġna ta 'din il-Gwida ta' Ħeffa.

Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab fuq https://mt.lv/help-mt

L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent Jekk għandek bżonn għajnuna fil-konfigurazzjoni, jekk jogħġbok tfittex konsulent https://mikrotik.com/consultants 

Dan l-Apparat apparat jaċċetta input ta ’24V DC adapter power’24 V DC, 0.8 A adapter tal-enerġija konness mal-PoE, li huwa pprovdut fl-imballaġġ oriġinali ta’ dan l-apparat. Meta tuża injettur PoE u sors ta 'enerġija differenti, il-firxa hija 12-57 V (kurrent dirett).

L-ewwel passi:

  • Iftaħ il-bieb tal-port Ethernet;
  • Daħħal il-biljett SIM fl-islott, biċ-ċippa tħares 'il fuq;
  • Kun żgur li l-ISP tiegħek qed jaċċetta tibdil tal-hardware u awtomatikament jassenja indirizz IP.
  • Għal mudelli OmniTIK, Qabbad il-kejbil LAN tiegħek mal-port tal-apparat Ethernet2. Qabbad it-tagħmir mas-sors tal-enerġija mal-adapter provdut.
  • Qabbad il-kejbil ISP mal-port Ethernet1.
  • Issettja l-konfigurazzjoni IP tal-kompjuter LAN għal awtomatika (DHCP).
  • mal-injettur PoE inkluż bil-kejbil Ethernet mat-tarf tad-dejta + tal-qawwa;
  • Qabbad it-tmiem tad-dejta tal-injettur PoE fil-kompjuter;
  • Qabbad l-adapter tal-qawwa mal-injettur PoE;
  • Iftaħ il- http: //192.168.188.1 fil-web browser tiegħek;
  • Isem tal-utent: admin, L-indirizz IP Default tal-unità huwa 192.168.88.1, iftaħ dan l-indirizz fil-web browser tiegħek biex tibda l-konfigurazzjoni. Il-username huwa admin u m'hemm l-ebda password .
  • Agħżel il-pajjiż tiegħek, biex tapplika l-issettjar tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż u agħmel il-password tiegħek fuq l-iskrin li jgħabbi.
  • Aġġorna s-softwer RouterOS għall-aħħar verżjoni, kun żgur li l-apparat ikollu konnessjoni tal-internet.
  • Għal mudelli oħra, jew jekk għandek problemi biex taċċessa l-indirizz IP, niżżel il-Winbox mill-paġna web tagħna u użah biex tikkonnettja permezz tal-indirizz MAC.
  • Aġġorna l-apparat billi tniżżel l-aktar softwer reċenti mill-paġna web tagħna u ttella 'fuq il-Winbox, Files menu u tirristartja l-apparat.
  • (jew, għal xi mudelli, iċċekkja l-passwords tal-utent u mingħajr fili fuq l-istiker);
  • Daħħal il-kodiċi PIN, jekk meħtieġ mill-operatur tan-netwerk mobbli tiegħek;
  • Uża l-verifika għall-għażla ta 'aġġornament biex taġġorna l-apparat għall-aħħar verżjoni. Irid ikollok SIM card attiva bid-dejta disponibbli;
  • L-apparat se jerġa 'jibda;
  • Qabbad mill-ġdid u fil-menu QuickSet issettja password qawwijaAgħżel il-pajjiż tiegħek, biex tapplika l-issettjar tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż u waqqaf il-password tiegħek.

Informazzjoni dwar is-Sikurezza:

  • Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.
  • Uża biss il - provvista tal- enerġija u aċċessorji approvati mill-manifattur manifattur,  u li jistgħu u li jistgħu jiġu sibt i n l-imballaġġ oriġinali ta 'dan il-prodott.
  • Dan it-tagħmir għandu jkun installat minn persunal imħarreġ u kwalifikat, skont dawn l-istruzzjonijiet ta 'installazzjoni. L-installatur huwa responsabbli li jiżgura li l-Installazzjoni tat-tagħmir hija konformi mal-kodiċijiet elettriċi lokali u nazzjonali. Tippruvax tiżżarma, tissewwa jew timmodifika l-apparat.
  • Dan il-prodott huwa maħsub biex jintrama fuq barra fuq arblu. Jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet tal-immuntar b’attenzjoni qabel tibda l-installazzjoni. Jekk tonqos milli tuża l- hardware u l-konfigurazzjoni korretta jew issegwi l-proċeduri t-tajba tista 'tirriżulta f'sitwazzjoni perikoluża għan-nies u tagħmel ħsara lis-sistema .
  • Ma nistgħux niggarantixxu li ma jseħħ l-ebda inċident jew ħsara minħabba l-użu mhux xieraq tal-apparat. Jekk jogħġbok uża dan il-prodott b'attenzjoni u tħaddem għar-riskju tiegħek!
  • Dan huwa prodott tal-Klassi A. F'ambjent domestiku, dan il-prodott jista 'jikkawża interferenza bir-radju f'liema każ l-utent jista' jkun meħtieġ li jieħu miżuri adegwati.
  • Fil-każ ta 'ħsara fl-apparat, jekk jogħġbok aqla' mill-enerġija. L-iktar mod mgħaġġel biex tagħmel dan huwa billi tiftaħ l-adapter tal-enerġija mill-iżbokk tad-dawl.

...

Manifattur: Mikrotikls SIA, Brivibas Gve 214i Unijas iela 2, Riga, il-Latvja, LV1039.

NL - Nederlands. Snelgids:

Note

Dit apparaat moet worden geüpgraded naar RouterOS v6v7.46 2 of de nieuwste stabiele versie, om te voldoen aan de voorschriften van de lokale autoriteiten.regelgeving!

Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om de lokale landelijke voorschriften te volgen, inclusief de werking binnen de wettelijke frequentiekanalen, te volgen vermogenuitgangsvermogen, bekabelingseisen en Dynamic Frequency Selection bekabelingsvereisten en vereisten voor dynamische frequentiekeuze (DFS) -vereisten.   Alle MikroTik-radioapparatuur moet zijn professioneel geïnstalleerdradioapparaten moeten volgens de instructies worden geïnstalleerd.

Deze Quick Guide behandelt het model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dit is een draadloos netwerkapparaat. U kunt de naam van het productmodel vinden op het etiket van de behuizing (ID).

Ga naar de gebruikerspagina op https://mt.lv/um-nl voor de volledige bijgewerkte gebruikershandleiding. Of scan de QR-code met uw mobiele telefoon.

Technische specificaties, brochures en meer informatie over producten op https://mikrotik.com/products 

De belangrijkste technische specificaties voor dit product vindt u op de laatste pagina van deze Quick Guide.

Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden op https://mt.lv/help-nl

MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebtAls u hulp nodig heeft bij het configureren, zoek dan een consultant adviseur https://mikrotik.com/consultants 

Dit apparaat accepteert invoer van een 24V DC-stroomadapter, die zich 24 V DC, 0,8 A voedingsadapter aangesloten op PoE, die wordt geleverd in de originele verpakking van dit apparaat bevindt. Bij gebruik van een PoE-injector en een andere stroombron is het bereik 12-57 V (gelijkstroom).

Eerste stappen:

  • Open de ethernetpoortdeur;
  • Plaats de simkaart in de sleuf, met de chip naar BOVEN;
  • Zorg ervoor dat uw ISP hardwarewijzigingen accepteert en automatisch een IP-adres toewijst.
  • Voor OmniTIK-modellen sluit u uw LAN-kabel aan op de Ethernet2-poort van het apparaat. Sluit het apparaat aan op de stroombron met de meegeleverde adapter.
  • Sluit de ISP-kabel aan op de Ethernet1-poort.
  • Stel de IP-configuratie van de LAN-computer in op automatisch (DHCP).
  • Het standaard IP-adres van het apparaat is 192.168.88.1, open dit adres in uw webbrowser om de configuratie te starten. De gebruikersnaam is admin en er is geen wachtwoord.
  • Kies uw land om de landregelgevingsinstellingen toe te passen en uw wachtwoord in te stellen op het scherm dat wordt geladen.
  • Werk de RouterOS-software bij naar de nieuwste versie, zorg ervoor dat het apparaat een internetverbinding heeft.
  • Voor andere modellen of als u problemen ondervindt bij het verkrijgen van toegang tot het IP-adres, downloadt u de Winbox van onze webpagina en gebruikt u deze om verbinding te maken via het MAC-adres.
  • Werk het apparaat bij door de nieuwste software van onze webpagina te downloaden en naar de Winbox, het menu Bestanden te uploaden en het apparaat opnieuw op te starten.
  • meegeleverde PoE-injector met Ethernet-kabel op het data + power-uiteinde;
  • Sluit het data-uiteinde van de PoE-injector aan op de computer;
  • Sluit de voedingsadapter aan op de PoE-injector;
  • Open de https://192.168.188.1 in uw webbrowser;
  • Gebruikersnaam: admin, en er is geen wachtwoord (of, voor sommige modellen, controleer de gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker);
  • Voer de pincode in, indien vereist door uw mobiele netwerkoperator;
  • Gebruik de optie controleren op update om het apparaat te upgraden naar de nieuwste versie. U moet een actieve simkaart hebben met beschikbare gegevens;
  • Het apparaat start opnieuw op;
  • Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet-menu een sterk wachtwoord inKies uw land om de landregelgevingsinstellingen toe te passen en uw wachtwoord in te stellen.

Veiligheidsinformatie:

  • Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Gebruik alleen de voeding en accessoires goedgekeurd door de fabrikant fabrikant,  en die kunnen en die kunnen zijn gevonden i n de originele verpakking van dit product.
  • Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd door opgeleid en gekwalificeerd personeel, volgens deze installatie-instructies. De installateur moet ervoor zorgen dat de installatie van de apparatuur voldoet aan de lokale en nationale elektrische voorschriften. Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen, te repareren of aan te passen.
  • Dit product is bedoeld om buiten op een paal te worden gemonteerd. Lees de montage-instructies zorgvuldig voordat u met de installatie begint. Het niet gebruiken van de juiste hardware en configuratie of het volgen van de juiste procedures kan leiden tot een gevaarlijke situatie voor mensen en schade aan het systeem .
  • We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en werk op eigen risico!
  • Dit is een Klasse A-product. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker mogelijk passende maatregelen nemen.
  • Koppel het apparaat los van de stroom in het geval van een apparaatstoring. De snelste manier om dit te doen, is door de stroomadapter uit het stopcontact te halen.

...

Fabrikant: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Letland, LV1039.

PL - Polskie. Szybka porada:

Note

To urządzenie musi zostać zaktualizowane do wersji RouterOS v6v7.46 2 lub najnowszej stabilnej wersji, aby zapewnić zgodność z lokalnymi przepisami władz lokalnych.!

Użytkownicy końcowi są zobowiązani do przestrzegania lokalnych przepisów krajowych, w tym działania w ramach legalnych kanałów częstotliwości wymagania dotyczące zasilania, częstotliwości, mocy wyjściowej, wymagań dotyczących okablowania i wymagań dynamicznego wyboru częstotliwości (DFS).   Wszystkie urządzenia radiowe MikroTik muszą być profesjonalnie zainstalowanynależy zainstalować zgodnie z instrukcjami.

Niniejszy Krótki przewodnik obejmuje model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

To jest urządzenie sieci bezprzewodowej. Nazwę modelu produktu można znaleźć na etykiecie skrzynki (ID).

Odwiedź stronę instrukcji użytkownika na https://mt.lv/um-pl, aby uzyskać pełną aktualną instrukcję obsługi. Lub zeskanuj kod QR za pomocą telefonu komórkowego.

Dane techniczne, broszury i więcej informacji o produktach na stronie https://mikrotik.com/products 

Najważniejsze dane techniczne tego produktu można znaleźć na ostatniej stronie tego skróconego przewodnika.

Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help-pl

Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta Jeśli potrzebujesz pomocy w konfiguracji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants 

To urządzenie akceptuje wejście zasilacza 24 V DC, 0,8 A podłączonego do PoE, który jest dostarczany w oryginalnym opakowaniu tego urządzenia. W przypadku stosowania wtryskiwacza PoE i innego źródła zasilania zakres wynosi 12–57 V (prąd stały).

Pierwsze kroki:

  • Upewnij się, że twój dostawca usług internetowych akceptuje zmiany sprzętu i automatycznie przypisze adres IP.
  • W przypadku modeli OmniTIK podłącz kabel LAN do portu Ethernet2 urządzenia. Podłącz urządzenie do źródła zasilania za pomocą dostarczonego adaptera.
  • Podłącz kabel ISP do portu Ethernet1.
  • Ustaw konfigurację IP komputera LAN na automatyczną (DHCP).
  • Domyślny adres IP urządzenia to 192.168.88.1. Otwórz ten adres w przeglądarce internetowej, aby rozpocząć konfigurację. Nazwa użytkownika to admin i nie ma hasła.
  • Wybierz kraj, aby zastosować ustawienia przepisów krajowych i ustawić hasło na ładowanym ekranie.
  • Zaktualizuj oprogramowanie RouterOS do najnowszej wersji, upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem.
  • W przypadku innych modeli lub jeśli masz problemy z dostępem do adresu IP, pobierz Winbox z naszej strony internetowej i użyj go do połączenia przez adres MAC.
  • Zaktualizuj urządzenie, pobierając najnowsze oprogramowanie z naszej strony internetowej i przesyłając je do Winbox, menu Pliki i ponownie uruchamiając urządzenie.
  • Wybierz swój kraj, aby zastosować ustawienia przepisów krajowych i ustawić hasło.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa:

  • Otwórz drzwiczki portu Ethernet;
  • Włóż kartę SIM do gniazda, układem do góry;
  • Podłącz urządzenie do dołączonego wtryskiwacza PoE za pomocą kabla Ethernet do końca danych + zasilanie;
  • Podłącz koniec danych wtryskiwacza PoE do komputera;
  • Podłącz zasilacz do wtryskiwacza PoE;
  • Otwórz https://192.168.188.1 w przeglądarce internetowej;
  • Nazwa użytkownika: admin i nie ma hasła (lub w przypadku niektórych modeli sprawdź hasła użytkownika i sieci bezprzewodowej na naklejce);
  • Wprowadź kod PIN, jeśli wymaga tego operator sieci komórkowej;
  • Użyj opcji Sprawdź dostępność aktualizacji, aby zaktualizować urządzenie do najnowszej wersji. Musisz mieć aktywną kartę SIM z dostępnymi danymi;
  • Urządzenie uruchomi się ponownie;
  • Podłącz ponownie iw menu QuickSet ustaw silne hasło.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa:

  • Przed Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Używaj tylko zasilacza i akcesoria zatwierdzone przez producenta producenta,  i które mogą i które mogą być znaleziony w oryginalnym opakowaniu tego produktu.
  • To urządzenie powinno być zainstalowane przez przeszkolony i wykwalifikowany personel zgodnie z niniejszą instrukcją instalacji. Instalator jest odpowiedzialny za upewnienie się, że instalacja urządzenia jest zgodna z lokalnymi i krajowymi przepisami elektrycznymi. Nie należy podejmować prób demontażu, naprawy ani modyfikacji urządzenia.
  • Produkt przeznaczony jest do montażu na zewnątrz na słupie. Proszę uważnie przeczytać instrukcję montażu przed rozpoczęciem instalacji. Niezastosowanie odpowiedniego sprzętu i konfiguracji lub nieprzestrzeganie prawidłowych procedur może spowodować zagrożenie dla ludzi i uszkodzenie systemu .
  • Nie możemy zagwarantować, że nie dojdzie do wypadków ani szkód spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. Proszę używać tego produktu ostrożnie i działać na własne ryzyko!
  • To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt może powodować zakłócenia radiowe. W takim przypadku użytkownik może zostać zobowiązany do podjęcia odpowiednich kroków.
  • W przypadku awarii urządzenia odłącz je od zasilania. Najszybszym sposobem jest odłączenie zasilacza od gniazdka elektrycznego.

...

Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Łotwa, LV1039.

PT - Português. Guia rápido:

Note

Este dispositivo precisa ser atualizado para o RouterOS v6v7.46 2 ou a versão estável mais recente, para garantir a conformidade com os regulamentos das autoridades locais.!

É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência legal, potência de saída, saída  requisitos de alimentação, cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS).   Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalado profissionalmenteser instalados de acordo com as instruções.

Este Guia Rápido abrange o modelo: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Este é o dispositivo de rede sem fio. Você pode encontrar o nome do modelo do produto no rótulo da caixa (ID).

Visite a página do manual do usuário em https://mt.lv/um-pt para obter o manual do usuário completo e atualizado. Ou digitalize o código QR com seu telefone celular.

Especificações técnicas, brochuras e mais informações sobre produtos em https://mikrotik.com/products 

As especificações técnicas mais importantes para este produto podem ser encontradas na última página deste Guia Rápido.

O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help-pt

Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificaçõesSe precisar de ajuda com a configuração, procure um consultor consultor https://mikrotik.com/consultants 

Este dispositivo aceita a entrada do entrada de 24 V DC, 0,8 A adaptador de energia de 24 Vcc, conectado ao PoE, que é fornecido na embalagem original deste dispositivo. Ao usar um injetor PoE e uma fonte de energia diferente, a faixa é de 12 a 57 V (corrente contínua).

Primeiros passos:

  • Verifique se o seu ISP está aceitando alterações de hardware e atribui automaticamente um endereço IP.
  • Para modelos OmniTIK, conecte seu cabo LAN à porta Ethernet2 do dispositivo. Conecte o dispositivo à fonte de energia com o adaptador fornecido.
  • Conecte o cabo ISP à porta Ethernet1.
  • Defina a configuração IP do computador da LAN como automático (DHCP).
  • O endereço IP padrão da unidade é 192.168.88.1, abra esse endereço no seu navegador da web para iniciar a configuração. O nome de usuário é admin e não há senha.
  • Escolha o seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país e definir sua senha na tela que é carregada.
  • Atualize o software RouterOS para a versão mais recente, verifique se o dispositivo possui uma conexão com a Internet.
  • Para outros modelos, ou se você tiver problemas para acessar o endereço IP, baixe o Winbox da nossa página da Web e use-o para conectar-se através do endereço MAC.
  • Atualize o dispositivo baixando o software mais recente da nossa página da Web e carregando-o no menu Winbox, Arquivos e reiniciando o dispositivo.
  • Escolha o seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país e definir sua senha.

Informação de Segurança:

  • Abra a porta da porta Ethernet;
  • Insira o cartão SIM no slot, com o chip voltado para cima;
  • Conecte o dispositivo ao injetor PoE incluído com o cabo Ethernet na extremidade data + power;
  • Conecte a extremidade dos dados do injetor PoE ao computador;
  • Conecte o adaptador de energia ao injetor PoE;
  • Abra o https://192.168.188.1 no seu navegador da web;
  • Nome de usuário: admin e não há senha (ou, para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e sem fio no adesivo);
  • Insira o código PIN, se exigido pela operadora de rede móvel;
  • Use a opção verificar atualização para atualizar o dispositivo para a versão mais recente. Você deve ter um cartão SIM ativo com os dados disponíveis;
  • O dispositivo irá reiniciar;
  • Conecte-se novamente e no menu QuickSet defina uma senha forte.

Informação de Segurança:

  • Antes de Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e esteja familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Use apenas a fonte de alimentação acessórios aprovados pelo fabricante e que podem ser encontrado na embalagem original deste produto.
  • Este equipamento deve ser instalado por pessoal treinado e qualificado, de acordo com estas instruções de instalação. O instalador é responsável por garantir que a instalação do equipamento esteja em conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais. Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.
  • Este produto deve ser montado ao ar livre em um poste. Leia atentamente as instruções de montagem antes de iniciar a instalação. A não utilização do hardware e configuração corretos ou do não cumprimento dos procedimentos corretos pode resultar em uma situação perigosa para as pessoas e danificar o sistema .
  • Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano ocorra devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere por sua conta e risco!
  • Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, pode ser necessário que o usuário tome as medidas adequadas.
  • No caso de falha do dispositivo, desconecte-o da energia. A maneira mais rápida de fazer isso é desconectando o adaptador de energia da tomada.

...

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Letônia, LV1039.

RO - Română. Ghid rapid:

Note

Acest dispozitiv trebuie actualizat la RouterOS v6v7.46 2 sau la cea mai recentă versiune stabilă, pentru a asigura respectarea reglementărilor autorității locale.!

Este responsabilitatea utilizatorilor finali să urmeze reglementările locale ale țăriițărilor, inclusiv operarea în cadrul canalelor de frecvență legale cerințe de alimentare, cabluri și cerințe legale, puterea de ieșire, cerințele de cablare și cerințele de selecție a frecvenței dinamice (DFS).   Toate dispozitivele radio MikroTik trebuie să fie instalat profesionalinstalate conform instrucțiunilor.

Acest Ghid rapid acoperă modelul: RBLHGGR & R11e-LTE6 (kit LHGG LTE6).

Acesta este dispozitivul de rețea wireless. Puteți găsi numele modelului produsului pe eticheta carcasei (ID).

Vă rugăm să vizitați pagina manualului utilizatorului de pe https://mt.lv/um-ro pentru manualul complet actualizat. Sau scanează codul QR cu telefonul tău mobil.

Specificații tehnice, broșuri și mai multe informații despre produse la https://mikrotik.com/products 

Cele mai importante specificații tehnice pentru acest produs pot fi găsite pe ultima pagină a acestui Ghid rapid.

Manualul de configurare pentru software-Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit la https://mt.lv/help-ro

Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificărinevoie de ajutor pentru configurare, vă rugăm să căutați un consultant consultant https://mikrotik.com/consultants

Acest dispozitiv acceptă introducerea adaptorului de curent continuu de 24V DCde 24 V DC, 0,8 Un adaptor de alimentare conectat la PoE, care este prevăzut în ambalajul original al acestui dispozitiv. Când utilizați un injector PoE și o altă sursă de alimentare, domeniul este de 12-57 V (curent continuu).

Primii pasi:

  • Deschideți portul Ethernet;
  • Introduceți cartela SIM în slot, cu cipul orientat în sus;
  • Conectați dispozitivul la injectorul PoE inclus cu cablul Ethernet la datele + power end;
  • Conectați sfârșitul datelor injectorului PoE la computer;
  • Conectați adaptorul de alimentare la injectorul PoE;
  • Deschideți https://192.168.188.1 în browserul dvs. web;
  • Nume utilizator:
  • Asigurați-vă că ISP-ul dvs. acceptă modificări hardware și va atribui automat o adresă IP.
  • Pentru modelele OmniTIK, conectați cablul LAN la portul Ethernet2 al dispozitivului. Conectați dispozitivul la sursa de alimentare cu adaptorul furnizat.
  • Conectați cablul ISP la portul Ethernet1.
  • Setați configurația IP a computerului LAN pe automat (DHCP).
  • Adresa IP implicită a unității este 192.168.88.1, deschideți această adresă în browserul dvs. web pentru a începe configurația. Numele de utilizator este admin și nu există nicio parolă .
  • Alegeți țara dvs., pentru a aplica setările de reglementare a țării și configurați parola pe ecranul care se încarcă.
  • Actualizați software-ul RouterOS la cea mai recentă versiune, asigurați-vă că dispozitivul are o conexiune la internet.
  • Pentru alte modele sau dacă aveți probleme de acces la adresa IP, descărcați Winbox de pe pagina noastră web și folosiți-o pentru a vă conecta prin adresa MAC.
  • Actualizați dispozitivul descărcând cel mai recent software de pe pagina noastră web și încărcându-l în Winbox, Files și repornind dispozitivul.
  • Alegeți-vă țara, pentru a aplica setările de reglementare a țării și configurați parola.
  • (sau, pentru unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant);
  • Introduceți codul PIN, dacă este necesar de către operatorul de rețea mobilă;
  • Utilizați opțiunea de verificare pentru actualizare pentru a actualiza dispozitivul la cea mai recentă versiune. Trebuie să aveți o cartelă SIM activă cu datele disponibile;
  • Dispozitivul se va reporni;
  • Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați o parolă puternică.

Informații de Informații de siguranță:

  • Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Folosiți numai sursa de alimentare și accesorii aprobate de producător și care pot fi găsite Am n ambalajul original al acestui produs.
  • Acest echipament va fi instalat de personal instruit și calificat, conform acestor instrucțiuni de instalare. Instalatorul este responsabil să se asigure că Instalarea echipamentului respectă codurile electrice locale și naționale. Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați dispozitivul.
  • Acest produs este destinat să fie montat în aer liber pe un stâlp. Citiți cu atenție instrucțiunile de montare înainte de a începe instalarea. Nefolosirea hardware-ului și configurației corecte sau respectarea procedurilor corecte poate duce la o situație periculoasă pentru oameni și deteriorarea sistemului m .
  • Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm să utilizați acest produs cu grijă și să operați pe riscul dvs.!
  • Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu intern, acest produs poate provoca interferențe radio, caz în care utilizatorul ar putea fi obligat să ia măsuri adecvate.
  • În cazul unei defecțiuni a dispozitivului, vă rugăm să îl deconectați de la alimentare. Cel mai rapid mod de a face acest lucru este prin a deconecta adaptorul de alimentare de la priza electrică.

...

Producător: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Letonia, LV1039.

SK - Slovenský. Stručný návod:

Note

Toto zariadenie musí byť aktualizované na RouterOS v6v7.46 2 alebo na najnovšiu stabilnú verziu, aby sa zabezpečilo dodržiavanie predpisov miestnych úradov.!

Je na koncových konečných užívateľoch, aby dodržiavali miestne predpisy krajiny, vrátane prevádzky v rámci legálnych frekvenčných kanálov a výstupov požiadavky na energiu, , výstupného výkonu, požiadaviek na kabeláž a požiadaviek na dynamický výber frekvencie (DFS).   Všetky rádiové zariadenia MikroTik musia byť profesionálne nainštalovanýbyť nainštalované podľa pokynov.

Táto Stručná príručka sa týka modelu: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Toto je bezdrôtové sieťové zariadenie. Názov modelu produktu nájdete na štítku prípadu (ID).

Úplnú aktualizovanú používateľskú príručku nájdete na stránke používateľskej príručky na adrese https://mt.lv/um-sk . Alebo naskenujte QR kód pomocou mobilného telefónu.

Technické špecifikácie, brožúry a ďalšie informácie o produktoch nájdete na adrese https://mikrotik.com/products 

Najdôležitejšie technické špecifikácie tohto produktu nájdete na poslednej strane tohto stručného sprievodcu.

Konfiguračnú príručku pre softvér vo vašom jazyku s ďalšími informáciami nájdete na https://mt.lv/help-sk

Zariadenia MikroTik sú určené pre profesionálne použitie. Ak nemáte kvalifikáciuAk potrebujete pomoc s konfiguráciou, obráťte sa na konzultanta konzultanta https://mikrotik.com/consultants 

Toto zariadenie prijíma vstup 24V DC 24 V DC, 0,8 A napájacieho adaptéra pripojeného k PoE, ktorý je súčasťou originálneho balenia tohto zariadeniasa dodáva v pôvodnom balení tohto zariadenia. Pri použití injektora PoE a iného zdroja energie je dosah 12-57 V (jednosmerný prúd).

Prvé kroky:

  • Otvorte dvere portu Ethernet;
  • Vložte SIM kartu do slotu tak, aby čip smeroval nahor;
  • Pripojte zariadenie k dodávanému PoE injektoru pomocou ethernetového kábla k dátovému a napájaciemu koncu;
  • Pripojte dátový koniec injektora PoE k počítaču;
  • Pripojte napájací adaptér k injektoru PoE;
  • Otvorte webovú stránku https://192.168.188.1;
  • Používateľské meno: admin a neexistuje žiadne heslo (alebo pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslo na nálepke);
  • Ak to vyžaduje operátor mobilnej siete, zadajte kód PIN;
  • Pomocou možnosti Skontrolovať dostupnosť aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu. Musíte mať aktívnu SIM kartu s dostupnými údajmi;
  • Zariadenie sa reštartuje;
  • Pripojte sa znova av ponuke QuickSet nastavte silné
  • Uistite sa, že poskytovateľ internetových služieb prijíma zmeny hardvéru a automaticky priradí adresu IP.
  • Pri modeloch OmniTIK pripojte kábel LAN k portu Ethernet2 zariadenia. Pripojte zariadenie k zdroju napájania pomocou dodávaného adaptéra.
  • Pripojte kábel ISP k portu Ethernet1.
  • Nastavte konfiguráciu IP počítača LAN na automatickú (DHCP).
  • Predvolená adresa IP zariadenia je 192.168.88.1, otvorte túto adresu vo webovom prehliadači a spustite konfiguráciu. Používateľské meno je admin a neexistuje žiadne heslo.
  • Vyberte svoju krajinu, ak chcete použiť nastavenia regulácie krajiny a nastaviť heslo na obrazovke, ktorá sa načíta.
  • Aktualizujte softvér RouterOS na najnovšiu verziu a uistite sa, že zariadenie má pripojenie na internet.
  • Pri iných modeloch alebo ak máte problémy s prístupom k IP adrese, stiahnite si Winbox z našej webovej stránky a použite ho na pripojenie cez MAC adresu.
  • Aktualizujte zariadenie stiahnutím najnovšieho softvéru z našej webovej stránky a jeho odovzdaním do ponuky Winbox, Files a reštartovaním zariadenia.
  • Vyberte svoju krajinu, ak chcete použiť nastavenia regulácie krajiny a nastaviť svoje heslo.

Bezpečnostné informácie:

  • Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Používajte iba napájanie a príslušenstvo schválené výrobcom výrobcom,  ktoré môže ktoré môže byť nájdených v pôvodnom obale tohto produktu.
  • Toto zariadenie musí inštalovať školený a kvalifikovaný personál podľa týchto pokynov na inštaláciu. Inštalatér je zodpovedný za zabezpečenie toho, aby inštalácia zariadenia bola v súlade s miestnymi a národnými elektrickými predpismi. Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať, opravovať alebo upravovať.
  • Tento výrobok je určený na montáž vonku na stĺp. Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte montážne pokyny. Ak nebudete používať správny hardvér a konfiguráciu alebo nebudete postupovať správne, môže to mať za následok nebezpečnú situáciu pre ľudí a poškodenie systému .
  • Nemôžeme zaručiť, že v dôsledku nesprávneho použitia zariadenia nedôjde k žiadnym nehodám alebo škodám. Tento výrobok používajte opatrne a pracujte na svoje vlastné riziko!
  • Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento produkt spôsobovať rádiové rušenie. V takom prípade môže byť od používateľa požadované, aby prijal primerané opatrenia.
  • V prípade poruchy zariadenia ho prosím odpojte od napájania. Najrýchlejším spôsobom je odpojenie sieťového adaptéra zo sieťovej zásuvky.

Vystavenie vysokofrekvenčnému žiareniu: Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu FCC, IC a Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie ďalej ako 130 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti.

Výrobca: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Lotyšsko, LV1039.

SL - Slovenščina. Hitri vodnik:

Note

To napravo je treba nadgraditi na RouterOS v6v7.46 2 ali najnovejšo stabilno različico, da se zagotovi skladnost z lokalnimi predpisi.!

Končni uporabniki so odgovorni za sledenje lokalnim predpisomupoštevanje lokalnih predpisov, vključno z delovanjem v legalnih zakonitih frekvenčnih kanalih, za doseganje rezultatov napajanje, zahteve izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahteve za dinamično izbiro frekvence zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS).   Vse radijske naprave MikroTik morajo biti strokovno nameščenbiti nameščene v skladu z navodili.

Ta hitri vodnik zajema model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

To je brezžična omrežna naprava. Ime modela izdelka najdete na nalepki (ID).

Za popoln posodobitev uporabniškega priročnika obiščite stran z navodili na strani https://mt.lv/um-sl . Ali pa skenirajte QR kodo s svojim mobilnim telefonom.

Tehnične specifikacije, brošure in več informacij o izdelkih na https://mikrotik.com/products 

Najpomembnejše tehnične specifikacije za ta izdelek najdete na zadnji strani tega Hitrega vodnika.

Navodila za konfiguracijo programske opreme v vašem jeziku z dodatnimi informacijami najdete na naslovu https://mt.lv/help-sl

Naprave MikroTik so namenjene profesionalni uporabi. Če nimate kvalifikacij, poiščite svetovalca Če potrebujete pomoč pri konfiguraciji, poiščite svetovalca https://mikrotik.com/consultants 

Ta naprava sprejme vhod 24V napajalnika, sprejema vhod 24 V DC, 0,8 A napajalnika, priključen na PoE, ki je na voljo v originalni embalaži te naprave. Pri uporabi PoE injektorja in drugega vira napajanja je območje 12-57 V (enosmerni tok).

Prvi koraki:

  • Odprite vrata vrat Ethernet;
  • Vstavite kartico SIM v režo s čipom navzgor;
  • Napravo priključite na priložen PoE injektor z Ethernet kablom na podatkovni + napajalni konec;
  • Priključite podatkovni konec PoE injektorja v računalnik;
  • Napajalnik priključite na PoE injektor;
  • Odprite https://192.168.188.1 v svojem spletnem brskalniku;
  • Uporabniško ime: admin in ni gesla (ali pri nekaterih modelih preverite uporabniško in brezžično geslo na nalepki);
  • Vnesite kodo PIN, če to zahteva operater mobilnega omrežja;
  • Uporabite možnost Preveri možnost posodobitve, da napravo nadgradite na najnovejšo različico. Imeti morate aktivno SIM kartico z razpoložljivimi podatki;
  • Naprava se bo znova zagnala;
  • Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite močno
  • Prepričajte se, da vaš ponudnik internetnih storitev sprejema spremembe strojne opreme in samodejno dodeli naslov IP.
  • Pri modelih OmniTIK priključite kabel LAN na vrata Ethernet2 naprave. Napravo priključite na vir napajanja s priloženim adapterjem.
  • Priključite ISP kabel na vrata Ethernet1.
  • Nastavite IP konfiguracijo računalnika LAN na samodejno (DHCP).
  • Privzeti naslov IP enote je 192.168.88.1, odprite ta naslov v svojem brskalniku, da začnete konfiguracijo. Uporabniško ime je admin in ni gesla.
  • Izberite državo, če želite uporabiti nastavitve ureditve države in na zaslon, ki se naloži, nastavite geslo.
  • Posodobite programsko opremo RouterOS na najnovejšo različico in preverite, ali ima naprava internetno povezavo.
  • Za druge modele ali če imate težave pri dostopu do naslova IP, naložite Winbox z naše spletne strani in ga uporabite za povezavo prek naslova MAC.
  • Napravo posodobite tako, da z naše spletne strani naložite najnovejšo programsko opremo in jo naložite v meni Winbox, Files ter znova zaženete napravo.
  • Izberite svojo državo, če želite uporabiti nastavitve ureditve države in nastaviti geslo.

Varnostne informacije:

  • Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Uporabljajte samo napajalnik in dodatki, ki jih je odobril proizvajalec proizvajalec,  in ki in ki so lahko najdeno i n originalna embalaža tega izdelka.
  • To opremo mora vgraditi usposobljeno in usposobljeno osebje v skladu s temi navodili za namestitev. Monter je odgovoren za to, da je namestitev opreme skladna z lokalnimi in državnimi električnimi kodeksi. Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
  • Ta izdelek je namenjen za namestitev na prostem na drog. Pred začetkom namestitve natančno preberite navodila za montažo. Neuporaba ustrezne strojne opreme in konfiguracije ali upoštevanje pravilnih postopkov lahko povzroči nevarne razmere za ljudi in poškoduje sistem .
  • Ne moremo zagotoviti, da se zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo zgodilo nobena nesreča ali škoda. Uporabljajte ta izdelek previdno in delujte na lastno odgovornost!
  • To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroči radijske motnje, v tem primeru se od uporabnika zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe.
  • V primeru okvare naprave jo izklopite iz napajanja. Najhitreje to storite tako, da napajalnik odklopite iz vtičnice.

...

Proizvajalec: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas iela 2, Riga, Latvija, LV1039.

SV - Svenska. Snabb guide:

Note

Den här enheten måste uppgraderas till RouterOS v6v7.46 2 eller den senaste stabila versionen för att säkerställa överensstämmelse med lokala myndighetsbestämmelser.!

Det är slutanvändarnas ansvar att följa lokala landsregler, inklusive drift inom lagliga frekvenskanaler, output kraftutgångseffekt, kablingskrav och DFS-krav (Dynamic Frequency Selection).   Alla MikroTik-radioenheter måste vara professionellt installeratinstalleras enligt instruktionerna.

Den här snabbguiden täcker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Det här är trådlöst nätverksenhet. Du hittar produktmodellnamnet på etiketten (ID).

Besök användarmanualsidan på https://mt.lv/um-sv för en fullständig uppdaterad användarmanual. Eller skanna QR-koden med din mobiltelefon.

Tekniska specifikationer, broschyrer och mer information om produkter på https://mikrotik.com/products 

De viktigaste tekniska specifikationerna för denna produkt finns på den sista sidan i denna snabbguide.

Konfigurationshandbok för programvara Konfigurationshandbok för programvara på ditt språk med ytterligare information kan hittas på https://mt.lv/help-sv

MikroTik-enheter är för professionellt bruk. Om du inte har behörighetOm du behöver hjälp med konfiguration, sök en konsult konsult https://mikrotik.com/consultants 

Denna enhet accepterar ingång från 24V DC-nätadapterpå 24 V DC, 0,8 En strömadapter ansluten till PoE, som finns i originalförpackningen på denna enhet. När du använder en PoE-injektor och en annan strömkälla är intervallet 12-57 V (likström).

Första stegen:

  • Se till att din Internetleverantör accepterar hårdvaruändringar och tilldelar automatiskt en IP-adress.
  • För OmniTIK-modeller ansluter du din LAN-kabel till enhetens Ethernet2-port. Anslut enheten till strömkällan med den medföljande adaptern.
  • Anslut ISP-kabeln till Ethernet1-porten.
  • Ställ LAN-datorens IP-konfiguration på automatisk (DHCP).
  • Enhetens standard IP-adress är 192.168.88.1, öppna den här adressen i din webbläsare för att starta konfigurationen. Användarnamnet är admin och det finns inget lösenord.
  • Välj ditt land, tillämpa landets regleringsinställningar och ställa in ditt lösenord på skärmen som laddas.
  • Uppdatera RouterOS-programvaran till den senaste versionen, se till att enheten har en internetanslutning.
  • För andra modeller, eller om du har problem med att få tillgång till IP-adress, ladda ner Winbox från vår webbsida och använd den för att ansluta via MAC-adressen.
  • Uppdatera enheten genom att ladda ner den senaste programvaran från vår webbsida och ladda upp den till Winbox, Files-menyn och starta om enheten.
  • Välj ditt land, tillämpa landets regleringsinställningar och ställa in ditt lösenord.

Säkerhetsinformation:

  • Öppna Ethernet-portdörren;
  • Sätt i SIM-kortet i facket med chipet uppåt.
  • Anslut enheten till den medföljande PoE-injektorn med Ethernet-kabel till data + strömänden;
  • Anslut dataänden på PoE-injektorn till datorn;
  • Anslut nätadaptern till PoE-injektorn;
  • Öppna https://192.168.188.1 i din webbläsare;
  • Användarnamn: admin, och det finns inget lösenord (eller, för vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket);
  • Ange PIN-koden om det krävs av din mobilnätoperatör;
  • Använd kontrollera för uppdateringsalternativ för att uppgradera enheten till den senaste versionen. Du måste ha ett aktivt SIM-kort med tillgänglig data;
  • Enheten startar om;
  • Anslut igen och ställ in ett starkt lösenord i QuickSet-menyn.

Säkerhetsinformation:

  • Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Använd endast strömförsörjningen och tillbehör som godkänts av tillverkaren tillverkaren,  och som kan och som kan vara hittades i den ursprungliga förpackningen för denna produkt.
  • Denna utrustning ska installeras av utbildad och kvalificerad personal enligt dessa installationsinstruktioner. Installatören ansvarar för att installationen av utrustningen överensstämmer med lokala och nationella elektriska koder. Försök inte ta isär, reparera eller modifiera enheten.
  • Denna produkt är avsedd att monteras utomhus på en stolpe. Läs monteringsanvisningarna noggrant innan installationen påbörjas. Underlåtenhet att använda rätt maskinvara och konfiguration eller att följa korrekta procedurer kan leda till en farlig situation för människor och skada på syste m .
  • Vi kan inte garantera att inga olyckor eller skador kommer att inträffa på grund av felaktig användning av enheten. Använd denna produkt med försiktighet och använd den på egen risk!
  • Detta är en klass A-produkt. I en hemmamiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar, i vilket fall användaren kan behöva vidta lämpliga åtgärder.
  • Vid fel på enheten, koppla bort den från strömmen. Det snabbaste sättet är att koppla ur nätadaptern från eluttaget.

...

Tillverkare: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i , Unijas iela 2, Riga, Lettland, LV1039.

PRC - 中文. 快速指南

Note

该设备需要升级到RouterOS v6.46或最新版本,以确保符合地方当局法规。最终用户有责任遵守当地的法规,包括在合法频道内操作,输出 电源,布线要求和动态频率选择(DFS)要求。 所有MikroTik无线电设备必须 专业安装。v7.2或最新的稳定版本,以确保符合地方法规!

最终用户有责任遵守当地国家/地区的法规,包括在合法频道内运行,输出功率,电缆要求以及动态频率选择(DFS)要求。必须按照说明安装所有MikroTik无线电设备。

本快速指南介绍了以下型号:RBLHGGR&R11e-LTE6(LHGG LTE6 kit)。

这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签(ID)上找到产品型号名称。

请访问https://mt.lv/um-zh上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描QR码。

有关产品的技术规格,手册和更多信息, 访问https://mikrotik.com/products 

该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。

可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息 https://mt.lv/help-zh

MikroTik设备是专业用途。 如果您没有资格,请寻求顾问如果您需要配置方面的帮助,请咨询顾问 https://mikrotik.com/consultants 

该设备接受连接到PoE的24 V DC,0.8 A电源适配器的输入,该适配器在该设备的原始包装中提供。当使用 PoE注入器和其他电源时,范围是12-57 V(直流电)本设备接受本设备原始包装中提供的24V DC电源适配器的输入。

第一步:

  • 打开以太网端口门;
  • 将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上;
  • 使用以太网电缆将设备连接到随附的PoE注入器,并将其连接到数据+电源端;
  • 将PoE供电器的数据端连接到计算机中;
  • 将电源适配器连接到PoE注入器;
  • 在网络浏览器中打开 https://192
  • 确保您的ISP接受硬件更改,并会自动分配IP地址。
  • 对于OmniTIK型号,将LAN电缆连接到设备的Ethernet2端口。 使用随附的适配器将设备连接至电源。
  • 将ISP电缆连接到Ethernet1端口。
  • 将LAN计算机IP配置设置为自动(DHCP)。
  • 本机的默认IP地址为192.168.88.1,在Web浏览器中打开该地址以开始配置。 用户名是admin,没有密码。
  • 选择您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置,并在加载的屏幕上设置密码。
  • 将RouterOS软件更新到最新版本,确保设备具有Internet连接。
  • 对于其他型号,或者如果您无法访问IP地址,请从我们的网页下载Winbox并使用它通过MAC地址进行连接。
  • 通过从我们的网页下载最新软件并将其上传到Winbox的“文件”菜单并重新启动设备来更新设备。
  • 188.1
  • 用户名:admin,没有密码 (或者,对于某些型号,请检查贴纸上的用户和无线密码);
  • 输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要);
  • 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个带有可用数据的活动SIM卡;
  • 设备将重新启动;
  • 再次连接并在QuickSet菜单中设置一个强密码。选择您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置并设置密码。

安全信息:

  • 在使用任何MikroTik设备之前,请注意电路所涉及的危险,并熟悉防止事故的标准做法。 安装程序应熟悉网络结构,术语和概念。
  • 仅使用 电源 和制造商认可的配件 , 可以和制造商认可的配件, 可以 发现 在此产品的原包装中。
  • 根据这些安装说明,应由经过培训的合格人员来安装本设备。 安装程序负责确保设备的安装符合当地和国家的电气法规。 请勿尝试拆卸,修理或改装设备。
  • 该产品旨在户外安装在杆子上。 在开始安装之前,请仔细阅读安装说明。 不使用正确的硬件和配置或未遵循正确的程序可能会导致人员受伤和系统损坏 。
  • 由于设备使用不当,我们不能保证不会发生任何事故或损坏。 请谨慎使用本产品,风险自负!
  • 这是A类产品。 在家庭环境中,此产品可能会造成无线电干扰,在这种情况下,可能要求用户采取适当的措施。
  • 如果设备发生故障,请断开电源。 最快的方法是从电源插座上拔下电源适配器。

射频辐射暴露: 此MikroTik设备符合针对不受控制的环境所设定的FCC,IC和欧盟辐射暴露限制。 此MikroTik设备的安装和操作距离您的身体,职业用户或公众的距离不得超过130厘米。

制造商:Mikrotikls SIA,拉脱维亚Brivibas gatve 214i SIA,拉脱维亚Unijas iela 2, Riga,LV1039。

RU - Русский. Краткое пособие. Евразийский экономический союз информация:

Note

Это устройство должно быть обновлено до RouterOS v6v7.46 2 или до последней стабильной версии, чтобы обеспечить соответствие требованиям местных органов власти.местным нормативным требованиям!

Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за нормативных требований, включая работу в пределах рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, вывод  требования к питанию, кабелям и кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS).   Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установленыбыть установлены в соответствии с инструкциями.

Краткое руководство охватывает модель: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Это беспроводное сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на ярлыке кейса (ID).

Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя на https://mt.lv/um-ru, чтобы ознакомиться с полным актуальным руководством пользователя. Или отсканируйте QR-код с помощью мобильного телефона.

Технические характеристики, брошюры и дополнительная информация о продуктах на https://mikrotik.com/products 

Наиболее важные технические характеристики этого продукта можно найти на последней странице этого Краткого руководства.

Руководство по настройке программного обеспечения на вашем языке с дополнительной информацией можно найти по адресу https://mt.lv/help-ru

Устройства MikroTik предназначены для профессионального использования. Если у вас нет квалификацииЕсли вам нужна помощь с настройкой, пожалуйста, обратитесь к консультанту консультанту https://mikrotik.com/consultants 

Данное устройство допускает ввод адаптера питания Это устройство принимает вход 24 В постоянного тока, адаптер питания 0,8 А, подключенный к PoE, который входит в оригинальную упаковку данного этого устройства. При использовании инжектора PoE и другого источника питания диапазон составляет 12-57 В (постоянный ток).

Первые шаги:

  • Откройте дверь порта Ethernet;
  • Вставьте SIM-карту в слот чипом вверх;
  • Подключите устройство к входящему в комплект инжектору PoE с помощью кабеля Ethernet к разъему data + power;
  • Подключите конец данных инжектора PoE к компьютеру;
  • Подключите адаптер питания к инжектору PoE;
  • Откройте https://192.168.188.1 в вашем веб-браузере;
  • Имя пользователя: admin, и нет пароля (или, для некоторых моделей, проверьте пароль пользователя и пароль беспроводной сети на наклейке);
  • Введите ПИН-код, если этого требует ваш оператор мобильной связи;
  • Используйте опцию проверки наличия обновлений, чтобы обновить устройство до последней версии. У вас должна быть активная SIM-карта с доступными данными;
  • Устройство перезагрузится;
  • Подключитесь снова и в меню QuickSet установите надежный
  • Убедитесь, что ваш провайдер принимает аппаратные изменения и автоматически назначит IP-адрес.
  • Для моделей OmniTIK: подключите кабель локальной сети к порту Ethernet2 устройства. Подключите устройство к источнику питания с помощью прилагаемого адаптера.
  • Подключите кабель ISP к порту Ethernet1.
  • Установите автоматическую настройку IP-адреса компьютера локальной сети (DHCP).
  • IP-адрес устройства по умолчанию - 192.168.88.1. Откройте этот адрес в веб-браузере, чтобы начать настройку. Имя пользователя - admin, пароля нет.
  • Выберите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны и установить пароль на экране, который загружается.
  • Обновите программное обеспечение RouterOS до последней версии, убедитесь, что устройство подключено к Интернету.
  • Для других моделей или если у вас возникли проблемы с доступом к IP-адресу, загрузите Winbox с нашей веб-страницы и используйте его для подключения через MAC-адрес.
  • Обновите устройство, загрузив последнюю версию программного обеспечения с нашей веб-страницы и загрузив его в меню «Winbox», «Файлы» и перезагрузив устройство.
  • Выберите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны и установить свой пароль.

Информация по технике безопасности:

  • Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.
  • Используйте только блок те источники питания и аксессуары, утвержденные которые утверждены производителем , и которые можно найти находятся в оригинальной упаковке этого продукта.
  • Это оборудование должно быть установлено обученным и квалифицированным персоналом согласно этим инструкциям по установке. Установщик несет ответственность за то, чтобы установка оборудования соответствовала местным и национальным электротехническим нормам и правилам. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
  • Этот продукт предназначен Данное изделие предназначено для установки на открытом воздухе на столбе. Пожалуйста, внимательно прочитайте опоре вне помещения. Перед началом установки внимательно прочтите инструкцию по монтажу перед началом установки. Несоблюдение правил использования аппаратного обеспечения . Неправильное использование оборудования и конфигурации или следования правильным процедурам несоблюдение правильных процедур может привести к опасной ситуации для людей и повреждению системы .
  • Мы не можем гарантировать, что в результате неправильного использования устройства не произойдет несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск!Это продукт класса А. 
  • В

    домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в этом

    случае

    пользователю может потребоваться принять надлежащие меры.В случае

    сбоя устройства отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это -

    отсоединить адаптер питания от электрической

    вынуть вилку из розетки.

Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно быть установлено и эксплуатироваться не ближе 130 сантиметров от вашего тела, профессионального пользователя или широкой публики.

Производитель: Mikrotikls SIA, Бривибас гатве 214i Рига, Латвия, LV1039.

Информация о дате изготовления устройства указана в конце серийного номера на его наклейке через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две
последующие означают номер недели.

Image Removed

Во избежание загрязнения окружающей среды необходимо отделить устройство от бытовых отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе.

Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве

Информация об импортерах продукции MikroTik в Российскую Федерацию: https://mikrotik.com/buy/europe/russia

Продукция MikroTik, поставляемая в Евразийский таможенный союз, оценивается согласно соответствующим требованиям и маркируется знаком EAC

UA - Yкраїнська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v6.46 або останньої версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади !

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені.

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-uk для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

Технічні характеристики, брошури та додаткова інформація про продукцію на https://mikrotik.com/products

Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help

Пристрої MikroTik призначені для професійного використання. Якщо у вас немає кваліфікації, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

Цей пристрій приймає вхід 24В адаптера живлення постійного струму, який надається в оригінальній упаковці цього пристрою.

Перші кроки:

  • Переконайтеся, що ваш Інтернет-провайдер приймає зміни обладнання та автоматично призначить IP-адресу.
  • Для моделей OmniTIK підключіть свій локальний кабель до порту Ethernet2 пристрою. Підключіть пристрій до джерела живлення за допомогою наданого адаптера.
  • Підключіть ISP-кабель до порту Ethernet1.
  • Встановіть конфігурацію IP комп'ютера локальної мережі на автоматичну (DHCP).
  • IP-адреса за замовчуванням пристрою 192.168.88.1, відкрийте цю адресу у веб-переглядачі, щоб розпочати налаштування. Ім'я користувача - адміністратор, і пароля немає.
  • Виберіть свою країну, застосуйте параметри регулювання країни та встановіть свій пароль на екрані, який завантажується.
  • Оновіть програмне забезпечення RouterOS до останньої версії, переконайтеся, що пристрій має підключення до Інтернету.
  • Для інших моделей або якщо у вас є проблеми з доступом до IP-адреси, завантажте Winbox з нашої веб-сторінки та використовуйте її для з'єднання через MAC-адресу.
  • Оновіть пристрій, завантаживши останнє програмне забезпечення з нашої веб-сторінки та завантаживши його в меню Winbox, Файли та перезавантаживши пристрій.
  • Виберіть свою країну, застосуйте налаштування регулювання країни та встановіть свій пароль.

Інформація про безпеку:

  • Перед початком роботи на будь-якому обладнанні MikroTik ознайомтеся з небезпеками, пов'язаними з електричними ланцюгами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Установник повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами і концепціями.
  • Використовуйте тільки блок живлення і аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього продукту.
  • Це обладнання повинно бути встановлено навченим і кваліфікованим персоналом згідно з цими інструкціями по установці. Установник несе відповідальність за те, щоб установка обладнання відповідала місцевим і національним електротехнічним нормам і правилам. Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій.
  • Цей продукт призначений для установки на відкритому повітрі на стовпі. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з монтажу перед початком установки. Недотримання правил використання апаратного забезпечення і конфігурації або проходження правильним процедурам може призвести до небезпечної ситуації для людей і пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати, що в результаті неправильного використання пристрою не станеться нещасних випадків або пошкоджень. Будь ласка, використовуйте цей продукт з обережністю і дійте на свій страх і ризик!
  • Це продукт класу А. У домашніх умовах цей продукт може призвести до появи радіоперешкод, і в цьому випадку користувачеві може знадобитися вжити належних заходів.
  • У разі збою пристрою відключіть його від живлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднати адаптер живлення від електричної розетки.

Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 130 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу.

Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Рига, Латвія, LV1039.

Note

Справжнім Mikrotikls SIA заявляє, що маршрутизатор відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 2014/53/EC, а також суттєвим вимогам Технічного регламенту радіообладнання, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 24 травня 2017 року № 355.

Для експлуатації в Україні необхідно отримати дозвіл на експлуатацію у порядку, затвердженому рішенням НКРЗІ від 01.11.2012 № 559, зареєстрованому в Міністерстві юстиції України 03.01.2013 за № 57/22589.

Federal Communication Commission Interference Statement

...

Image Removed

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.

Innovation, Science and Economic Development Canada

...

This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe [A] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A)

Pagebreak

CE Declaration of Conformity

  • Это продукт класса А. В домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в этом случае пользователю может потребоваться принять адекватные меры.

Запрещается:

  • Эксплуатация роутера (точки доступа) и её комплектующих с повреждёнными шнурами электропитания;
  • Подключение роутера (точки доступа) и её комплектующих к сети электропитания при открытых корпусах;
  • Открыватькорпус изделия, разбирать, извлекать электронные модули и проводить какие-либо ремонтные работы вне условий ремонтной организации.

Техническое обслуживание:

  • Роутер (точка доступа) не требует проведения профилактических работ и постоянного присутствия эксплуатационного персонала.
  • Чистка корпуса от пыли и загрязнений выполняется бумажными безворсовыми салфетками.
  • Не брызгайте водой в щели и контакты корпуса изделия.
  • Плохо выводящиеся следы и пятна удаляйте изопропиловым спиртом.

Текущий ремонт:

  • Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации.
  • Замена вышедших из строя технических средств (ТС) изделия должна осуществляться на соответствующие ТС, прошедшие специальные исследования и специальную проверку.

Хранение:

  • Изделия, упакованные в ящик, следует хранить в складских помещениях при относительная влажность воздуха не более 85%, наличие в воздухе паров кислот, щелочей и прочих агрессивных примесей не допускается.

Транспортирование:

  • Транспортируют изделия всеми видами транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действующих на данном виде транспорта.
  • Транспортирование и хранение должны осуществляться в упаковке фирмы-изготовителя с соблюдением указаний по ориентации, защите, укладке и других, нанесенных на упаковку указаний обозначений.
  • В помещениях и транспортных средствах не должно быть паров или аэрозолей агрессивных или вызывающих коррозию веществ.
  • Упакованные изделия должны быть закреплены для предотвращения случайных неконтролируемых перемещений.
  • Транспортирование, хранение и эксплуатация не допустимы в условиях конденсации влаги без защиты от атмосферных осадков и прямых солнечных лучей.

Гарантийные обязательства:

  • Гарантийный срок эксплуатации − не более 14 суток со дня реализации потребителю.
  • Гарантийный срок хранения изделий − 12 месяцев со дня изготовления.
  • Некачественные изделия продавец обязан заменить в сроки, согласованные с потребителем.
  • В случае спора о причинах возникновения недостатков товара продавец (изготовитель), уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель, импортер обязаны провести экспертизу товара за свой счет.
  • Срок устранения недостатков товара не может превышать сорок пять дней.
  • Действие гарантийных обязательств прекращается:
    - при нарушении потребителем правил эксплуатации, транспортирования и хранения;
    - при обнаружении механических повреждений, следов вскрытия, попыток неквалифицированного ремонта;
    - при обнаружении признаков небрежного обращения, преднамеренного повреждения оборудования;
    - при попадании внутрь оборудования посторонних предметов, жидкостей и насекомых;
    - при обнаружении признаков воздействия непреодолимых сил, приведших к выходу из строя роутера (точки доступа).

Утилизация:

  • Во избежание загрязнения окружающей среды необходимо отделить устройство от бытовых отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе.

Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно быть установлено и эксплуатироваться не ближе 130 сантиметров от вашего тела, профессионального пользователя или широкой публики.

Image Added Опасность поражения электрическим током. Это оборудование должно обслуживаться только обученным персоналом.

Производитель: Mikrotikls SIA, улица Унияс 2, Рига, Латвия, LV1039.

Информация о дате изготовления устройства указана в конце серийного номера на его наклейке через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели.

Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке.

Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.

Image Added

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:


UA - Українська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v7.2 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади!

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.

Цей короткий посібник стосується моделі: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-ua для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

Технічні характеристики, брошури та додаткова інформація про продукцію на https://mikrotik.com/products

Найважливіші технічні характеристики цього виробу можна знайти на останній сторінці цього короткого посібника.

Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help

Якщо вам потрібна допомога з налаштуванням, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

Цей пристрій приймає вхід 24 В постійного струму, 0,8 А адаптер живлення, підключений до PoE, який передбачений в оригінальній упаковці цього пристрою. При використанні інжектора PoE та іншого джерела живлення діапазон становить 12-57 В (постійний струм).

Перші кроки:

  • Відкрийте дверні порти Ethernet;
  • Вставте SIM-карту в слот, чіп спрямований вгору;
  • Підключіть пристрій до включеного інжектора PoE за допомогою кабелю Ethernet до кінця передачі даних + живлення;
  • Підключіть кінець даних інжектора PoE до комп'ютера;
  • Підключіть адаптер живлення до інжектора PoE;
  • Відкрийте https://192.168.188.1 у своєму веб-переглядачі;
  • Ім'я користувача: admin, і немає пароля (або, для деяких моделей, перевірте пароль користувача та пароль бездротової мережі на наклейці);
  • Введіть PIN-код, якщо цього вимагає оператор мобільної мережі;
  • Використовуйте опцію перевірки на оновлення, щоб оновити пристрій до останньої версії. Ви повинні мати активну SIM-карту з наявними даними;
  • Пристрій перезавантажиться;
  • Підключіться ще раз і в меню QuickSet встановіть надійний пароль.

Інформація про безпеку:

  • Перед початком роботи на будь-якому обладнанні MikroTik ознайомтеся з небезпеками, пов'язаними з електричними ланцюгами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Установник повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами і концепціями.
  • Використовуйте тільки блок живлення і аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього продукту.
  • Це обладнання повинно бути встановлено навченим і кваліфікованим персоналом згідно з цими інструкціями по установці. Установник несе відповідальність за те, щоб установка обладнання відповідала місцевим і національним електротехнічним нормам і правилам. Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій.
  • Цей продукт призначений для установки на відкритому повітрі на стовпі. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з монтажу перед початком установки. Недотримання правил використання апаратного забезпечення і конфігурації або проходження правильним процедурам може призвести до небезпечної ситуації для людей і пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати, що в результаті неправильного використання пристрою не станеться нещасних випадків або пошкоджень. Будь ласка, використовуйте цей продукт з обережністю і дійте на свій страх і ризик!
  • Це продукт класу А. У домашніх умовах цей продукт може призвести до появи радіоперешкод, і в цьому випадку користувачеві може знадобитися вжити належних заходів.
  • У разі збою пристрою відключіть його від живлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднати адаптер живлення від електричної розетки.

Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 130 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу.

Виробник: Mikrotikls SIA, Unijas iela 2, Рига, Латвія, LV1039.

Federal Communication Commission Interference Statement

ModelContains FCC ID
RBLHGGR&R11e-LTE6TV7R11ELTE6

Image AddedThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.

Innovation, Science and Economic Development Canada

ModelContains IC
RBLHGGR&R11e-LTE67442A-R11ELTE6

This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe [A] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

CAN ICES-003 (A) / NMB-003 (A)

UKCA marking                         

Image Added

CE Declaration of Conformity

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RBLHGGR&R11e-LTE6 е в съответствие с Директива

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RBLHGGR&R11e-LTE6 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RBLHGGR&R11e-LTE6 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA, at radioudstyrstypen RBLHGGR&R11e-LTE6 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA, dass der Funkanlagentyp RBLHGGR&R11e-LTE6 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RBLHGGR&R11e-LTE6 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type RBLHGGR&R11e-LTE6 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RBLHGGR&R11e-LTE6 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RBLHGGR&R11e-LTE6 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RBLHGGR&R11e-LTE6 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RBLHGGR&R11e-LTE6 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RBLHGGR&R11e-LTE6 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a RBLHGGR&R11e-LTE6 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RBLHGGR&R11e-LTE6 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RBLHGGR&R11e-LTE6 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas RBLHGGR&R11e-LTE6 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta RBLHGGR&R11e-LTE6 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products

MT

B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RBLHGGR&R11e-LTE6 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RBLHGGR&R11e-LTE6 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RBLHGGR&R11e-LTE6 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RBLHGGR&R11e-LTE6 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RBLHGGR&R11e-LTE6 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio tipul de echipamente radio RBLHGGR&R11e-LTE6 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RBLHGGR&R11e-LTE6 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RBLHGGR&R11e-LTE6 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RBLHGGR&R11e-LTE6 este în conformitate cu Directiva överensstämmer med direktiv 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internetEU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RBLHGGR&R11e-LTE6 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RBLHGGR&R11e-LTE6 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RBLHGGR&R11e-LTE6 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

Pagebreak

Operating Frequency / Maximum output power

Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung

Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale

Frequenza operativa / massima potenza di uscita

Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima

Рабочая частота / максимальная выходная мощность

...

900 MHz / 33dBm

...

 




Operating Frequency / Maximum output power

Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung

Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale

Frequenza operativa / massima potenza di uscita

Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima

Рабочая частота / максимальная выходная мощность

E-GSM-900

900 MHz / 33dBm

DCS-18001800 MHz / 30dBm
WCDMA Band I1922.4 MHz / 24dBm ± 2.7 dB
WCDMA Band VIII882.4 MHz / 24dBm ± 2.7 dB
LTE Band 12100 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 31700 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 72600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 8900 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 20800 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 382600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 402300 MHz / 23dBm ± 2.7 dB


Note
This MikroTik device meets Maximum TX power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistungsgrenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung. Nähere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites de puissance TX maximale via les réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik soddisfa i limiti di potenza massima TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует ограничениям максимальной мощности передачи согласно правилам ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше.


(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:

(EN) Product Power Input Options
(DE) Produkt Stromquellen Optionen
(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit
(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto
(ES) Opciones de entrada de energía del producto
(RU) Варианты входной мощности продукта
(EN) DC Adapter Output Specification, (V/A)
(DE) Ausgangsspezifikationen des Gleichstromadapters, (V/A)
(FR) Spécifications de sortie de l'adaptateur de courant continu, (V/A)
(IT) Specifiche di uscita dell'adattatore di corrente continua, (V/A)
(ES) Especificaciones de salida del adaptador de corriente continua, (V/A)
(RU) Выходные характеристики адаптера постоянного тока, (В/А)
(EN) IP class of the enclosure
(DE) IP-Klasse des Gehäuses
(FR) Classe IP du boîtier
(IT) Classe IP della custodia
(ES) Clase de IP del recinto
(RU) Класс защиты корпуса IP



(EN) Operating Temperature
(DE)Betriebstemperatur
(FR) température de fonctionnement
(IT) temperatura di esercizio
(ES) Temperatura de funcionamiento
(RU) Рабочая Температура

PoE In Ethernet Port

24 V / 0.8

IP54

-40°..+70°C

#66937