Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Abra la tapa inferior y conecte el dispositivo al inyector PoE del kit, utilizando un cable Ethernet en el extremo "data+power";
  • Conecte el extremo de datos del inyector PoE a la computadora;
  • Conecte el adaptador de corriente al inyector PoE;
  • Descargue la herramienta de configuración de WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Inicie la configuración dentro de la herramienta elegida y elija la pestaña "Neighbors" para encontrar el dispositivo;
  • Haga clic en la dirección MAC. El nombre de usuario es "admin" y no hay contraseña (o, en algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario y de conexión inalámbrica en la etiqueta);
  • Para una actualización manual del dispositivo, visite la página de productos en https://mikrotik.com/products para encontrar su producto. Se puede acceder a los paquetes requeridos en el menú "Support&Downloas;
  • Cargue los paquetes descargados en el menú Winbox "Files" y reinicie el dispositivo;
  • Al actualizar el software RouterOS a la última versión, puede garantizar un rendimiento óptimo, estabilidad y actualizaciones de seguridad;
  • En el menú "QuickSet, CPE" configure lo siguiente: Elija su país para aplicar la configuración de regulación del país;
  • Configure la contraseña de su red inalámbrica en el campo izquierdo;
  • Configure la contraseña de su enrutador en el campo inferior .

Información de seguridad:

...

  • Atveriet apakšējo vāku un pievienojiet ierīci komplektā iekļautajam PoE inžektoram no komplekta, izmantojot ar Ethernet kabeli līdz galam pie "data+power" gala;
  • Pievienojiet PoE inžektora datu galu datoram;
  • Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;
  • Lejupielādēt WinBox konfigurācijas rīku rīku https://mt.lv/winbox;
  • Sāciet konfigurēšanu izvēlētajā rīkā un izvēlieties cilni "Neighbors", lai atrastu ierīci;
  • Noklikšķiniet uz MAC adreses.   Lietotājvārds ir "admin", un bez paroles nav (vai dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu paroles uz uzlīmes);
  • Lai manuāli atjauninātu ierīci, apmeklējiet produktu lapu vietnē https://mikrotik.com/products , lai atrastu savu produktu.  Nepieciešamās paketes ir pieejamas Nepieciešamie faili ir pieejami izvēlnē "Support&Downloads";
  • Augšupielādējiet lejupielādētās pakotnes lejupielādētos failus izvēlnē Winbox   "Files"   un restartējiet ierīci;
  • Jauninot savu RouterOS programmatūru uz jaunāko versiju, varat nodrošināt optimālu veiktspēju, stabilitāti un drošības atjauninājumus;
  • Izvēlnē  *"QuickSet, CPE" * iestatiet sekojošo: Izvēlieties savu valsti, lai piemērotu valsts regulējuma iestatījumus;
  • Kreisajā laukā iestatiet bezvadu tīkla paroli;
  • Apakšējā laukā iestatiet maršrutētāja paroli.

Drošības informācija:

  • Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Izmantojiet tikai ražotāja apstiprināto barošanas adapteri un piederumus, kas iekļauti šī produkta oriģinālajā iepakojumā.
  • Saskaņā ar šīm uzstādīšanas instrukcijām šo aprīkojumu jāuzstāda apmācītam un kvalificētam personālam. Uzstādītāja pienākums ir pārliecināties, ka aprīkojuma uzstādīšana atbilst vietējiem un nacionālajiem elektrības noteikumiem. Nemēģiniet ierīci izjaukt, labot vai pārveidot.
  • Šis produkts ir paredzēts uzstādīšanai ārā uz staba. Pirms instalēšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet montāžas instrukcijas. Nepareizas aparatūras un konfigurācijas nelietošana vai pareizu procedūru neievērošana var izraisīt bīstamu situāciju cilvēkiem un sabojāt sistēmu.
  • Mēs nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ negadījumi vai bojājumi nenotiks. Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un rīkojieties uz savu risku!
  • Ierīces kļūmes gadījumā, lūdzu, atvienojiet to no strāvas. Ātrākais veids, kā to izdarīt, ir, atvienojot strāvas adapteri no kontaktligzdas.
  • Šis ir A klases produkts. Sadzīves apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radio traucējumus, un tādā gadījumā lietotājam var būt jāveic atbilstoši pasākumi.

...

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-ua для повної оновленої версії посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

Технічні характеристики, брошури та додаткова інформація про продукцію на https://mikrotik.com/products

Найважливіші технічні характеристики цього продукту можна знайти на останній сторінці цього документа.

Посібник з налаштування програмного забезпечення вашою мовою з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help

Якщо вам потрібна допомога з налаштуванням, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

...

  • Перш ніж працювати з будь-яким обладнанням MikroTik, усвідомте небезпеку, пов’язану з електричними схемами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Особа, що виконує роботи зі встановлення устаткування мусить бути ознайомлена із правилами роботи з мережевими системами, термінами та концепціями.
  • Використовуйте тільки адаптер електроживлення та аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього виробу.
  • Це обладнання має встановлювати навчений та кваліфікований персонал відповідно до цих інструкцій зі встановлення. Особа, що виконує роботи зі встановлення устаткування несе відповідальність за те, щоб встановлення обладнання відповідало місцевим і національним електричним нормам. Не намагайтеся розібрати, відремонтувати чи модифікувати пристрій.
  • Цей виріб призначений для встановлення надворі на стовп. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції зі встановлення перед початком роботи. Якщо не використовувати правильне обладнання та конфігурацію або дотримуватися правильних процедур, це може призвести до небезпечної ситуації для людей та пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати відсутність нещасних випадків або пошкоджень через неправильне використання пристрою. Використовуйте цей продукт обережно та на свій страх і ризик!
  • У разі відмови пристрою, відключіть його від живлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднавши адаптер живлення від розетки.
  • Розетка має бути встановлена ​​поблизу обладнання та бути легко доступною.
  • Це продукт класу А. У побутових умовах цей продукт може спричинити радіоперешкоди, і в цьому випадку від користувача може знадобитися вжити належних заходів.

...

Note
This MikroTik device meets Maximum TX power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistungsgrenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung. Nähere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites de puissance TX maximale via les réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik soddisfa i limiti di potenza massima TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует ограничениям максимальной мощности передачи согласно правилам ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше.


(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:

(EN) Product Power Input Options
(DE) Produkt Stromquellen Optionen
(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit
(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto
(ES) Opciones de entrada de energía del producto
(RU)
Варианты
Параметры входной мощности продукта(EN) DC Adapter Output Specification
(DE) Ausgangsspezifikationen des Gleichstromadapters
(FR) Spécifications de sortie de l'adaptateur de courant continu
(IT) Specifiche di uscita dell'adattatore di corrente continua
(ES) Especificaciones de salida del adaptador de corriente continua
(RU) Выходные характеристики адаптера постоянного тока
(EN) IP class of the enclosure
(DE) IP-Klasse des Gehäuses
(FR) Classe IP du boîtier
(IT) Classe IP della custodia
(ES) Clase de IP del recinto
(RU) Класс защиты корпуса IP
(EN) Operating Temperature
(DE)Betriebstemperatur
(FR) température de fonctionnement
(IT) temperatura di esercizio
(ES) Temperatura de funcionamiento
(RU) Рабочая Температура

DC Jack (8-30 V DC)

PoE In Ethernet Port (10-28 V DC)


24 V / 0.8 A


IP54


-33°..+70°C

#72823