Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Models: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP)

Image RemovedImage Added

EN - English - Quick Guide:

Note

This device needs to be upgraded to RouterOS v7.2.1 10 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!

It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.

...

If you need help with configuration, please seek a consultant https://mikrotik.com/consultants

First steps:

  • Connect the device to the included PoE injector with an Ethernet cable to the data+power end;
  • Connect the data end of the PoE injector into to the computer;
  • Connect the power adapter to the PoE injector;
  • Download Configuration should be made using the WinBox configuration tool https://mt.lv/winbox;;
  • Download and open "WinBox", and choose the "Neighbors" tab to find the device;
  • Click on the MAC address. The username is "admin" and Default IP: 192.168.88.1, user name: admin and there is no password (or, for the paired some models, please find the password check user and wireless passwords on the sticker);
  • Set an IP address of your computer to 192.168.88.2;
  • In case the IP connection is not available, please use the Neighbors tab and connect through MAC address;
  • Once connected configure the device, so it has an active Internet connection For a manual update of the device, visit the products page at https://mtmikrotik.lv/configuration;
  • Upgrade the RouterOS software to the latest version https://mt.lv/upgrade;
  • com/products to find your product. The required packages are accessible under the "Support&Downloads" menu;
  • Upload downloaded packages to the "WinBox Files" menu and reboot the device. By upgrading your RouterOS software to the latest version, you can ensure optimal performance, stability, and security updatesChoose your country, to apply country regulation settings;
  • Secure your device and set a strong password;
  • For more configuration information, please visit  https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • wAP60G AP units AP units come pre-configured with WISP Bridge default Bridge default configuration;
  • Wireless Wire and wAP60G units wAP60G units come pre-configured with PTP Bridge default configuration;
  • Wireless Wire devices have already, randomly generated, matching SSID, and Wireless passwords.

Safety Information:

  • Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, and which can be found in the original packaging of this product.
  • This equipment is to be installed by trained and qualified personnel, as per these installation instructions. The installer is responsible for making sure, that the Installation of the equipment is compliant with local and national electrical codes. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
  • This product can be installed both indoors and outdoors. Please read the mounting instructions carefully before beginning installation. Failure to use the correct hardware and configuration or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation for people and damage to the system.

  • We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk!
  • In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power adapter from the power outlet. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
  • This is a Class A product. In a domestic environment, this product might cause radio interference in which case the user might be required to take adequate measures!

Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.   This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Latvia, LV1039.

BG - Български. Бързо ръководство:

Note

Това устройство трябва да бъде надстроено до RouterOS v7.2.1 10 или най-новата стабилна версия, за да се гарантира спазването на местните наредби!

Крайните потребители са задължени да следват местните разпоредби, включително работа в рамките на законни честотни канали, изходна мощност, изисквания за окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS). Всички радиоустройства MikroTik трябва да бъдат инсталирани съгласно инструкциите.

...

Ако имате нужда от помощ при конфигуриране, моля, потърсете консултант https://mikrotik.com/consultants

Първи стъпки:

  • Свържете устройството към включения PoE инжектор с Ethernet кабел към края на данни + захранване "data+power";
  • Свържете края на данните за данни на PoE инжектора в към компютъра;
  • Свържете захранващия адаптер към PoE инжектора;
  • Изтеглете инструмент Конфигурацията трябва да се извърши с помощта на инструмента за конфигуриране на  "WinBox" https://mt.lv/winbox; 
  • IP по подразбиране: 192.168.88.1, потребителско име: admin и няма парола, за сдвоените модели, моля, намерете паролата на стикера;
  • Задайте IP адрес на вашия компютър на 192.168.88.2;
  • В случай че IP връзката не е налична, използвайте раздела Neighbors и се свържете чрез MAC адрес;
  • Изтеглете и отворете "WinBox" и изберете раздела "Neighbors", за да намерите устройството;
  • Кликнете върху MAC адреса. Потребителското име е "admin"  и няма парола  (или, за някои модели, проверете потребителските и безжичните пароли на стикера);
  • За ръчна актуализация на устройството посетете страницата с продукти наВеднъж свързан конфигурира устройството, така че то има активна интернет връзка https://mtmikrotik.lv/configuration-bg;com/products, за да намерите вашия продукт. Необходимите пакети са достъпни в менюто "Support&Downloads";
  • Качете изтеглените пакети в менюто "WinBox Files" и рестартирайте устройството. Чрез надграждане на Надстройте софтуера на RouterOS до най-новата версия  https://mt.lv/upgrade-bg;
  • Изберете вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на държавата;
  • можете да осигурите оптимална производителност, стабилност и актуализации за сигурност;
  • Осигурете Защитете устройството си и задайте силна парола;
  • За повече информация за конфигурацията, моля, посетете https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP единиците са предварително конфигурирани с конфигурация по подразбиране на WISP Bridge;
  • Wireless Wire и wAP60G единиците са предварително конфигурирани с PTP Bridge конфигурация по подразбиране;
  • Устройствата Wireless Wire вече са генерирани на случаен принцип съвпадащи парола за SSID и Wireless.

...

Излагане на радиочестотно излъчване:Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация FCC, IC и Европейския съюз, определени за неконтролирана среда.Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 20 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.

Производител: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Рига, Латвия, LV1039.

CS - Česko. Rychlý průvodce:

Note

Aby bylo zajištěno dodržování předpisů místních úřadů, musí být toto zařízení upgradováno na RouterOS v7.2.1 10 nebo na nejnovější stabilní verzi!

Je na konečném uživateli, aby dodržoval místní předpisy, včetně provozu v rámci legálních frekvenčních kanálů, výstupního výkonu, požadavků na kabeláž a požadavků na dynamický výběr frekvence (DFS). Všechna rádiová zařízení MikroTik musí být nainstalována podle pokynů.

...

  • Připojte zařízení k dodávanému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu k datovému a napájecímu konci;
  • Připojte zařízení k přiloženému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu do konce "data+power";
  • Připojte datový konec PoE injektoru PoE k počítači;
  • Připojte napájecí adaptér k PoE injektoru PoE;
  • Stáhněte si konfigurační nástroj WinBox httpsKonfigurace by měla být provedena pomocí konfiguračního nástroje "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Stáhněte a otevřete "WinBox" a vyberte kartu "Neighbors", abyste našli zařízení;
  • Klikněte na MAC adresu. Uživatelské jméno je "admin" Výchozí IP: 192.168.88.1, uživatelské jméno: admin a není zde žádné heslo,  (nebo u spárovaných modelů najdete některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na nálepceštítku);
  • Nastavte IP adresu počítače na 192.168.88.2;
  • Pokud připojení IP není k dispozici, použijte kartu Neighbors a připojte se pomocí adresy MAC;
  • Po připojení nakonfigurujte zařízení tak, aby mělo aktivní připojení k internetu https://mt.lv/configuration-cs;
  • Upgradujte software RouterOS na nejnovější verzi https://mt.lv/upgrade-cs;
  • Pro manuální aktualizaci zařízení navštivte stránku produktů na https://mikrotik.com/products, kde najdete svůj produkt. Požadované balíčky jsou dostupné v nabídce "Support&Downloads";
  • Nahrajte stažené balíčky do nabídky "WinBox Files" a restartujte zařízení. Upgradováním softwaru RouterOS na nejnovější verzi můžete zajistit optimální výkon, stabilitu a aktualizace zabezpečeníZvolte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země;
  • Zabezpečte zařízení a nastavte silné heslo;
  • Další informace o konfiguraci naleznete na adrese https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • Jednotky AP wAP60G jsou předkonfigurovány s výchozí konfigurací mostu WISP;
  • Jednotky Wireless Wire a wAP60G jsou předkonfigurovány s výchozí konfigurací PTP Bridge;
  • Zařízení Wireless Wire již náhodně vygenerovala odpovídající SSID a bezdrátové heslo.

...

Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření FCC, IC a Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne blíže než 20 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti.

Výrobce: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riga, Lotyšsko, LV1039.

DA - Dansk. Hurtig guide:

Note

Denne enhed skal opgraderes til RouterOS v7.2.1 10 eller den seneste stabile version for at sikre overholdelse af lokale myndigheders regler!

Det er slutbrugerens ansvar at følge lokale landets regler, herunder drift inden for lovlige frekvenskanaler, udgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav (Dynamic Frequency Selection). Alle MikroTik-radioenheder skal installeres i henhold til instruktionerne.

...

Hvis du har brug for hjælp til konfiguration, bedes du kontakte en konsulent https://mikrotik.com/consultants

Første trin:

  • Tilslut enheden til den inkluderede medfølgende PoE-injektor med et Ethernet-kabel til "data+ strømendenpower"-enden;
  • Tilslut dataenden af ​​PoE-injektoren til computeren;
  • Tilslut strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Download WinBox-konfigurationsværktøjKonfiguration skal foretages ved hjælp af "WinBox" konfigurationsværktøjet https://mt.lv/winbox; 
  • Standard IP: 192.168.88.1, brugernavn: admin og der er ingen adgangskode, for de parrede modeller skal du finde adgangskoden på klistermærket;
  • Indstil en IP-adresse på din computer til 192.168.88.2;
  • I tilfælde af at IP-forbindelsen ikke er tilgængelig, skal du bruge fanen Neighbors og oprette forbindelse via MAC-adresse;
  • Når først enheden er tilsluttet, konfigureres enheden, så den har en aktiv internetforbindelse https://mt.lv/configuration-da;
  • Opgrader RouterOS-softwaren til den nyeste version https://mt.lv/upgrade-da;
  • Vælg dit land for at anvende indstillinger for landegulering;
  • Download og åbn "WinBox", og  vælg fanen "Neighbors" for at finde enheden;
  • Klik på MAC-adressen. Brugernavnet er "admin" , og der er ingen adgangskode (eller, for nogle modeller, tjek brugeradgangskoder og trådløse adgangskoder på klistermærket);
  • For en manuel opdatering af enheden, besøg produktsiden på https://mikrotik.com/products for at finde dit produkt. De nødvendige pakker er tilgængelige under menuen "Support&Downloads";
  • Upload downloadede pakker til "WinBox Files"-  menuen og genstart enheden. Ved at opgradere din RouterOS-software til den nyeste version kan du sikre optimal ydeevne, stabilitet og sikkerhedsopdateringer;
  • Sikker din enhed, og indstil en stærk adgangskode;
  • For mere konfigurationsinformation, se https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP- enheder er forudkonfigureret med WISP Bridge-standardkonfiguration;
  • Wireless Wire og wAP60G- enheder er forudkonfigureret med PTP Bridge-standardkonfiguration;
  • Wireless Wire-enheder har allerede tilfældigt genereret matchende SSID og trådløs adgangskode.

...

Eksponering for radiofrekvensstråling: Dette Dette MikroTik-udstyr overholder FCC, IC og EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 20 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden.

Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Letland, LV1039.

DE - Deutsche. Kurzanleitung:

Note

Dieses Gerät muss auf RouterOS v7.2.1 10 oder die neueste stabile Version aktualisiert werden, um die Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu gewährleisten!

Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, die örtlichen Vorschriften zu befolgen, einschließlich des Betriebs innerhalb der gesetzlichen Frequenzkanäle, der Ausgangsleistung, der Verkabelungsanforderungen und der Anforderungen für die dynamische Frequenzauswahl (DFS). Alle MikroTik-Funkgeräte müssen gemäß den Anweisungen installiert werden.

...

Wenn Sie Hilfe bei der Konfiguration benötigen, wenden Sie sich an einen Berater unter https://mikrotik.com/consultants

Erste Schritte:

  • Schließen Verbinden Sie das Gerät mit einem über ein Ethernet-Kabel an den mit dem "data+power"-Ende mit dem mitgelieferten PoE-Injektor an das Daten- und Stromende an.;
  • Verbinden Schließen Sie das Datenende des PoE-Injektors an den Computer an.mit dem Computer;
  • Schließen Sie das Netzteil an den PoE-Injektor an.;
  • Die Konfiguration sollte mit dem "WinBox" -  Laden Sie das WinBox-Konfigurationstool https://mt.lv/winbox herunter.  erfolgen ; 
  • Laden Sie "WinBox" herunter , öffnen Sie es und  wählen Sie die Registerkarte "Neighbors", um das Gerät zu finden;
  • Klicken Sie auf die MAC-Adresse. Der Benutzername lautet "admin"  Standard-IP: 192.168.88.1, Benutzername: admin und es gibt kein Passwort. Für die gekoppelten Modelle finden Sie das Passwort  (bei einigen Modellen überprüfen Sie die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber.
  • Stellen Sie eine IP-Adresse Ihres Computers auf 192.168.88.2 ein.
  • Falls die IP-Verbindung nicht verfügbar ist, verwenden Sie bitte die Registerkarte Neighbors und stellen Sie eine Verbindung über die MAC-Adresse her.
  • Sobald die Verbindung hergestellt ist, konfigurieren Sie das Gerät so, dass eine aktive Internetverbindung besteht. Https://mt.lv/configuration-de.
  • );
  • Für ein manuelles Update des Geräts besuchen Sie die Produktseite unter https://mikrotik.com/products, um Ihr Produkt zu finden. Die erforderlichen Pakete sind im Menü "Support&Downloads" zugänglich;
  • Laden Sie heruntergeladene Pakete in das Menü "WinBox Files" hoch und starten Sie das Gerät neu. Durch ein Upgrade Ihrer Aktualisieren Sie die RouterOS-Software auf die neueste Version  können Sie optimale Leistung, Stabilität und Sicherheitsupdates gewährleisten;
  • Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest;
  • Weitere Konfigurationsinformationen finden Sie unter https://mt.lv/upgrade-de.
  • Wählen Sie Ihr Land aus, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden.
  • Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest.
  • Weitere Konfigurationsinformationen finden Sie unter https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G.;
  • wAP60G AP- Einheiten sind mit der Standardkonfiguration von WISP Bridge vorkonfiguriert.
  • Wireless Wire- und wAP60G- Einheiten sind mit der PTP Bridge-Standardkonfiguration vorkonfiguriert.
  • Wireless Wire-Geräte haben bereits zufällig eine übereinstimmende SSID und ein Wireless-Passwort generiert.

...

Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses Dieses MikroTik-Gerät entspricht den FCC-, IC- und EU-Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik-Gerät sollte nicht näher als 20 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der Öffentlichkeit entfernt installiert und betrieben werden.

Hersteller: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riga, Lettland, LV1039.

EL - Ελληνικά. Γρήγορος οδηγός:

Note

Αυτή η συσκευή πρέπει να αναβαθμιστεί σε RouterOS v7.2.1 10 ή την τελευταία σταθερή έκδοση, για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανονισμούς των τοπικών αρχών!

Αποτελεί ευθύνη των τελικών χρηστών να ακολουθούν τους κανονισμούς της τοπικής χώρας, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας εντός νόμιμων καναλιών συχνότητας, ισχύος εξόδου, απαιτήσεων καλωδίωσης και απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS). Όλες οι ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να εγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες.

...

Εάν χρειάζεστε βοήθεια με τη διαμόρφωση, ζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants

Πρώτα βήματα:

  • Συνδέστε τη συσκευή στον παρεχόμενο εγχυτήρα PoE που περιλαμβάνεται με το ένα καλώδιο Ethernet στο τέλος + τροφοδοσίας δεδομένων.άκρο "data+power";
  • Συνδέστε το άκρο δεδομένων του μπεκ εγχυτήρα PoE στον υπολογιστή.;
  • Συνδέστε το τροφοδοτικό στον εγχυτήρα PoE.;
  • Η διαμόρφωση πρέπει να γίνει χρησιμοποιώντας το Κατεβάστε το εργαλείο διαμόρφωσης "WinBox" https://mt.lv/winbox;  
  • Κάντε λήψη και ανοίξτε το  "WinBox" και επιλέξτε την καρτέλα "Neighbors" για να βρείτε τη συσκευή;
  • Κάντε κλικ στη διεύθυνση MAC. Το όνομα χρήστη είναι "admin"  Προεπιλεγμένη διεύθυνση IP: 192.168.88.1, όνομα χρήστη: διαχειριστής και δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης , για τα ζευγαρωμένα ορισμένα μοντέλα, βρείτε τον κωδικό πρόσβασης ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματου δικτύου στο αυτοκόλλητο.
  • Ορίστε μια διεύθυνση IP του υπολογιστή σας στο 192.168.88.2.
  • Σε περίπτωση που η σύνδεση IP δεν είναι διαθέσιμη, χρησιμοποιήστε την καρτέλα Neighbors και συνδεθείτε μέσω της διεύθυνσης MAC.
  • );
  • Για μη αυτόματη ενημέρωση της συσκευής, επισκεφτείτε τη σελίδα του προϊόντος στη διεύθυνσηΜόλις συνδεθεί, διαμορφώστε τη συσκευή, έτσι ώστε να έχει ενεργή σύνδεση στο Διαδίκτυο https://mtmikrotik.lv/configuration-el;com/products για να βρείτε το προϊόν σας. Τα απαιτούμενα πακέτα είναι προσβάσιμα στο μενού "Support&Downloads";
  • Μεταφορτώστε τα ληφθέντα πακέτα στο μενού "WinBox Files" και επανεκκινήστε τη συσκευή. Αναβαθμίζοντας Αναβαθμίστε το λογισμικό RouterOS στην πιο πρόσφατη έκδοση https://mt.lv/upgrade-el;Επιλέξτε τη χώρα σας, για να εφαρμόσετε τις ρυθμίσεις κανονισμού χώρας., μπορείτε να εξασφαλίσετε βέλτιστη απόδοση, σταθερότητα και ενημερώσεις ασφαλείας;
  • Ασφαλίστε τη συσκευή σας και ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης.;
  • Για περισσότερες πληροφορίες διαμόρφωσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://wikihelp.mikrotik.com/wikidocs/Manual:Interfacedisplay/ROS/W60G;
  • Οι μονάδες wAP60G AP διαθέτουν μονάδες wAP60G AP διαθέτουν προεπιλεγμένη ρύθμιση με προεπιλεγμένη διαμόρφωση WISP Bridge.;
  • Οι μονάδες Wireless μονάδες Wireless Wire και wAP60G διαθέτουν wAP60G διαθέτουν προεπιλεγμένη ρύθμιση με προεπιλεγμένη διαμόρφωση PTP Bridge.;
  • Οι συσκευές Wireless Wire έχουν ήδη δημιουργήσει τυχαία αντίστοιχο SSID και Wireless κωδικό πρόσβασης.

...

Έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων: Αυτός Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας FCC, IC και Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 20 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.

Κατασκευαστής: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Ρίγα, Λετονία, LV1039.

ES - Español. Guía rápida:

Note

¡Este dispositivo debe actualizarse a RouterOS v7.2.1 10 o la última versión estable, para garantizar el cumplimiento de las regulaciones de las autoridades locales!

Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales de frecuencia legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de Selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben instalarse de acuerdo con las instrucciones.

...

Si necesita ayuda con la configuración, busque un consultor https://mikrotik.com/consultants

Primeros pasos:

  • Conecte el dispositivo al inyector PoE incluido con el un cable Ethernet al extremo de datos + alimentación"data+power";
  • Conecte el extremo de datos del inyector PoE a la computadora;
  • Conecte el adaptador de corriente al inyector PoE;
  • Descargue La configuración debe realizarse utilizando la herramienta de configuración de  "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Descargue y abra "WinBox" y elija la pestaña "Neighbors" para encontrar el dispositivo;
  • Haga clic en la dirección MAC. El nombre de usuario es "admin" IP predeterminada: 192.168.88.1, nombre de usuario: admin y no hay contraseña (o, para los algunos modelos emparejados, busque la contraseña , verifique las contraseñas de usuario e inalámbricas en la etiqueta);
  • Establezca una dirección IP de su computadora en 192.168.88.2;
  • En caso de que la conexión IP no esté disponible, utilice la pestaña Neighbors y conéctese a través de la dirección MAC;
  • Una vez conectado, configure el dispositivo para que tenga una conexión a Internet activa https://mt.lv/configuration-es;
  • Actualice el software RouterOS a la última versión https://mt.lv/upgrade-es;
  • Para una actualización manual del dispositivo, visite la página de productos en https://mikrotik.com/products para encontrar su producto. Se puede acceder a los paquetes requeridos en el menú "Support&Downloads";
  • Cargue los paquetes descargados en el menú "WinBox Files" y reinicie el dispositivo. Al actualizar su software RouterOS a la última versión, puede garantizar un rendimiento, estabilidad y actualizaciones de seguridad óptimosElija su país, para aplicar la configuración de la regulación del país;
  • Asegure su dispositivo y establezca una contraseña segura;
  • Para obtener más información sobre la configuración, visite https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • Las unidades wAP60G AP vienen preconfiguradas con la configuración predeterminada de WISP Bridge;
  • Las unidades Wireless Wire y wAP60G vienen preconfiguradas con la configuración predeterminada del puente PTP;
  • Los dispositivos inalámbricos Wire ya han generado aleatoriamente SSID y contraseña inalámbrica coincidentes.

...

Exposición a la radiación de radiofrecuencia: este este equipo MikroTik cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC, IC y la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 20 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Letonia, LV1039.

Información México:

...

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214iUnijas 2, Riga, LV-1039, Latvia.

País De Origen: Letonia; Lituania; China (Republica Popular); Estados Unidos De America; Mexico.

...

Note

Kohaliku omavalitsuse eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade uuendada versioonile RouterOS v7.2.1 10 või uusimale stabiilsele versioonile!

Lõppkasutajate kohustus on järgida kohaliku riigi seadusi, sealhulgas seaduslikes sageduskanalites toimimist, väljundvõimsust, kaabeldusnõudeid ja dünaamilise sageduse valiku (DFS) nõudeid. Kõik MikroTiku raadioseadmed tuleb installida vastavalt juhistele.

...

Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help-et

Esimesed sammud:

  • Ühendage seade kaasasoleva PoE-injektoriga pihustiga Etherneti kaabli abil andme- + toiteotsaga "data+power" otsaga;
  • Ühendage PoE-injektori pihusti andmeots arvutiga;
  • Ühendage toiteadapter PoE-injektorigapihustiga;
  • Laadige alla WinBoxi seadistusriistSeadistamine tuleks teha "WinBox" konfiguratsioonitööriista abil https://mt.lv/winbox; 
  • Vaikimisi IP: 192.168.88.1, kasutajanimi: admin ja parooli pole, paaritud mudelite jaoks leidke parool kleebiselt;
  • Seadke oma arvuti IP-aadress 192.168.88.2;
  • Kui IP-ühendust pole saadaval, kasutage vahekaarti Neighbors ja looge ühendus MAC-aadressi kaudu;
  • Laadige alla ja avage "WinBox" ning valige seadme leidmiseks vahekaart "Neighbors";
  • Klõpsake MAC-aadressil. Kasutajanimi on "admin" ja parool puudub (või mõne mudeli puhul kontrollige kleebiselt kasutaja ja traadita ühenduse paroole);
  • Seadme käsitsi värskendamiseks külastage oma toote leidmiseks toodete lehte aadressilPärast ühenduse loomist seadistage seade, nii et sellel on aktiivne Interneti-ühendus https://mtmikrotik.lv/configuration-et;
  • Uuendage tarkvara RouterOS uusimale versioonile https://mt.lv/upgrade-et;
  • com/products. Vajalikud paketid on kättesaadavad "Support&Downloads" menüü alt;
  • Laadige allalaaditud paketid üles menüüsse "WinBox Files" ja taaskäivitage seade. Uuendades oma RouterOS-i tarkvara uusimale versioonile, saate tagada optimaalse jõudluse, stabiilsuse ja turvavärskendusedRiigi reguleerimise sätete rakendamiseks valige oma riik;
  • Turvaldage seade ja määrake kindel parool;
  • Lisateavet konfiguratsiooni kohta leiate aadressilt https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP- üksused on eelkonfigureeritud WISP Bridge'i vaikekonfiguratsiooniga;
  • Wireless Wire ja wAP60G üksused on eelkonfigureeritud PTP Bridge vaikekonfiguratsiooniga;
  • Wireless Wire seadmed on juba juhuslikult genereerinud sobivad SSID ja traadita parool.

...

Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 20 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.

Tootja: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riia, Läti, LV1039.

FI - Suomalainen. Pikaopas:

Note

Tämä laite on päivitettävä RouterOS v7.2.1 10 tai uusin vakaa versio, jotta varmistetaan paikallisviranomaisten asetusten noudattaminen!

Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maakohtaisia ​​määräyksiä, mukaan lukien toiminta laillisilla taajuuskanavilla, lähtöteho, kaapelointivaatimukset ja DFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset. Kaikki MikroTik-radiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan.

...

Jos tarvitset ohjeita konfiguroinnissa, ota yhteys konsulttiin https://mikrotik.com/consultants

Ensiaskeleet:

  • Kytke Liitä laite mukana toimitettuun PoE-injektoriin Ethernet-kaapelilla "data+ virtapäähänpower"-päähän;
  • Kytke Liitä PoE-injektorin datapää tietokoneeseen;
  • Kytke Liitä virtalähde PoE-injektoriinsuuttimeen;
  • Lataa WinBox-määritystyökaluMääritykset tulee tehdä käyttämällä "WinBox" - määritystyökalua https://mt.lv/winbox;
  • Lataa ja avaa 
  • Oletus-IP: 192.168.88.1, käyttäjänimi: admin ja salasanaa ei ole. Paritut mallit löytyvät tarrasta;
  • Aseta tietokoneesi IP-osoite arvoon 192.168.88.2;
  • Jos IP-yhteyttä ei ole käytettävissä, käytä Neighbors välilehteä ja muodosta yhteys MAC-osoitteen kautta.
  • "WinBox" ja etsi  laite valitsemalla "Neighbors" - välilehti;
  • Napsauta MAC-osoitetta. Käyttäjätunnus on "admin", eikä salasanaa ole (tai joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta);
  • Jos haluat päivittää laitteen manuaalisesti, vieraile tuotesivulla osoitteessaKun yhteys on muodostettu, määritä laite, joten sillä on aktiivinen Internet-yhteys https://mtmikrotik.lv/configuration-fi;
  • Päivitä RouterOS-ohjelmisto uusimpaan versioon https://mt.lv/upgrade-fi;
  • com/products löytääksesi tuotteesi. Tarvittavat paketit löytyvät valikosta "Support&Downloads";
  • Lataa ladatut paketit "WinBox Files" - valikkoon ja käynnistä laite uudelleen. Päivittämällä RouterOS-ohjelmistosi uusimpaan versioon voit varmistaa optimaalisen suorituskyvyn, vakauden ja tietoturvapäivityksetValitse maa, jos haluat käyttää maa-asetusasetuksia;
  • Suojaa laite ja aseta vahva salasana;
  • Lisätietoja määritystiedoista on osoitteessa https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP -yksiköt ovat valmiiksi määritettyinä WISP Bridge -asetuksen oletusasetuksilla;
  • Wireless Wire- ja wAP60G- yksiköt on esiasennettu PTP-sillan oletusasetuksiin;
  • Wireless Wire laitteet ovat jo satunnaisesti luoneet vastaavan SSID: n ja langattoman salasanan.

...

Radiotaajuussäteilyaltistus: Tämä Tämä MikroTik-laite on FCC: n, IC: n ja Euroopan unionin säteilyaltistusrajojen mukainen, jotka on asetettu hallitsemattomalle ympäristölle. Tämä MikroTik-laite tulisi asentaa ja käyttää vain lähempänä kuin 20 senttimetriä kehosta, ammattilaisista käyttäjistä tai yleisöstä.

Valmistaja: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riika, Latvia, LV1039.

FR - Français. Guide rapide:

Note

Cet appareil doit être mis à niveau vers RouterOS v7.2.1 10 ou la dernière version stable, pour assurer la conformité avec les réglementations des autorités locales!

Il est de la responsabilité de l'utilisateur final de suivre les réglementations nationales locales, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la puissance de sortie, les exigences de câblage et les exigences de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installés conformément aux instructions.

...

Si vous avez besoin d'aide pour la configuration, veuillez chercher un consultant https://mikrotik.com/consultants

Premiers pas:

  • Connectez l'appareil à l'injecteur PoE inclus avec un câble Ethernet à l' extrémité données + alimentation "data+power";
  • Connectez l'extrémité de données de l'injecteur PoE à l'ordinateur;
  • Connectez l'adaptateur secteur à l'injecteur PoE;
  • Téléchargez La configuration doit être effectuée à l'aide de l' outil de configuration "WinBox" https://mt.lv/winbox; 
  • Téléchargez et ouvrez "WinBox" et choisissez l' onglet "Neighbors" pour trouver l'appareil;
  • Cliquez sur l'adresse MAC. Le IP par défaut: 192.168.88.1, nom d'utilisateur : est "admin" et il n'y a pas de mot de passe (ou, pour les certains modèles couplés, veuillez trouver le mot , vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant);
  • Définissez une adresse IP de votre ordinateur sur 192.168.88.2;
  • Au cas où la connexion IP n'est pas disponible, veuillez utiliser l'onglet Neighbors et vous connecter via l'adresse MAC;
  • Une fois connecté, configurez l'appareil pour qu'il dispose d'une connexion Internet activePour une mise à jour manuelle de l'appareil, visitez la page des produits sur https://mtmikrotik.lv/configuration-fr;
  • Mettez à niveau le logiciel RouterOS vers la dernière version https://mt.lv/upgrade-fr;
  • com/products pour trouver votre produit. Les packages requis sont accessibles sous le menu "Support&Downloads";
  • Téléchargez les packages téléchargés dans le menu "WinBox Files" et redémarrez l'appareil. En mettant à niveau votre logiciel RouterOS vers la dernière version, vous pouvez garantir des performances, une stabilité et des mises à jour de sécurité optimalesChoisissez votre pays, pour appliquer les paramètres de réglementation du pays;
  • Sécurisez votre appareil et définissez un mot de passe fort;
  • Pour plus d'informations sur la configuration, veuillez visiter https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • Les unités AP wAP60G sont préconfigurées avec la configuration par défaut du pont WISP;
  • Les unités Wireless Wire et wAP60G sont préconfigurées avec la configuration par défaut du pont PTP;
  • Les périphériques Wireless Wire ont déjà généré de manière aléatoire un SSID et un mot de passe sans fil correspondants.

...

Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC, IC et Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 20 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.

Fabricant: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Lettonie, LV1039.

HR - Hrvatski. Brzi vodič:

Note

Ovaj uređaj treba nadograditi na RouterOS v7.2.1 10 ili najnoviju stabilnu verziju kako bi se osigurala sukladnost s lokalnim propisima!

Krajnji su korisnici obvezni slijediti lokalne propise, uključujući rad unutar legalnih frekvencijskih kanala, izlaznu snagu, zahtjeve za kabliranje i zahtjeve za dinamičkim odabirom frekvencije (DFS). Svi MikroTik radio uređaji moraju biti instalirani prema uputama.

...

Ako vam je potrebna pomoć u vezi s konfiguracijom, potražite konzultanta https://mikrotik.com/consultants

Prvi koraci:

  • Spojite uređaj na uključeni priloženi PoE injektor s pomoću Ethernet kabelom na podatkovni kraj napajanja;
  • Spajanje podatkovnog kraja PoE injektora u računalo;
  • kabela na kraju "data+power";
  • Spojite podatkovni kraj PoE injektora na računalo;
  • Spojite strujni adapter Priključite ispravljač na PoE injektor;
  • Preuzmite alat Konfiguraciju treba izvršiti pomoću alata za konfiguraciju "WinBox-a" https://mt.lv/winbox;
  • Preuzmite i otvorite 
  • Zadani IP: 192.168.88.1, korisničko ime: admin i nema lozinke, za uparene modele, lozinku potražite na naljepnici;
  • Postavite IP adresu svog računala na 192.168.88.2;
  • U slučaju da IP veza nije dostupna, koristite karticu Neighbors i povežite se putem MAC adrese;
  • "WinBox" i odaberite karticu "Neighbors" kako biste pronašli uređaj;
  • Kliknite na MAC adresu. Korisničko ime je "admin" i nema zaporke (ili, za neke modele, provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici);
  • Za ručno ažuriranje uređaja posjetite stranicu proizvoda naNakon spajanja konfigurirajte uređaj tako da ima aktivnu internetsku vezu https://mtmikrotik.lv/configuration-hr;
  • Nadogradite softver RouterOS na najnoviju verziju https://mt.lv/upgrade-hr;
  • Odaberite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje;
  • com/products kako biste pronašli svoj proizvod. Potrebni paketi dostupni su pod izbornikom "Support&Downloads";
  • Učitajte preuzete pakete u izbornik "WinBox Files" i ponovno pokrenite uređaj. Nadogradnjom vašeg RouterOS softvera na najnoviju verziju, možete osigurati optimalne performanse, stabilnost i sigurnosna ažuriranja;
  • Osigurajte svoj uređaj i postavite jaku lozinku;
  • Više informacija o konfiguraciji potražite na https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP jedinice dolaze unaprijed konfigurirane sa zadanom konfiguracijom WISP Bridge;
  •  Jedinice Wireless Wire i wAP60G dolaze unaprijed konfigurirane sa zadanom konfiguracijom PTP Bridge;
  • Uređaji Wireless Wire već su nasumično stvorili podudaranje SSID i bežične lozinke.

...

Izloženost radiofrekvencijskom zračenju: Ova Ova oprema MikroTik udovoljava ograničenjima izloženosti zračenju FCC, IC i Europske unije utvrđenim za nekontrolirano okruženje. Ovaj MikroTik uređaj treba instalirati i upravljati ne više od 20 centimetara od vašeg tijela, profesionalnog korisnika ili šire javnosti.

Proizvođač: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Latvija, LV1039.

HU - Magyar. Gyors útmutató:

Note

Ezt az eszközt frissíteni kell a RouterOS v7.2.1 10 vagy a legfrissebb stabil verzióra, hogy biztosítsák a helyi hatóságok előírásainak való megfelelést!

A végfelhasználók felelőssége a helyi országos előírások betartása, ideértve a törvényes frekvenciacsatornákon történő működést, a kimeneti teljesítményt, a kábelezési követelményeket és a dinamikus frekvenciaválasztási (DFS) követelményeket. Minden MikroTik rádiókészüléket az utasításoknak megfelelően kell telepíteni.

...

Ha segítségre van szüksége a konfigurálás során, kérjen tanácsadót a https://mikrotik.com/consultants

Első lépések:

  • Csatlakoztassa az eszközt a készüléket a mellékelt PoE injektorhoz befecskendezőhöz egy Ethernet-kábellel az adat + tápellátás végére "data+power"-es  végéhez;
  • Csatlakoztassa a PoE injektor adatvégét a számítógéphez;
  • Csatlakoztassa a hálózati adaptert a PoE injektorhozbefecskendezőhöz;
  • Töltse le A konfigurációt a "WinBox konfigurációs eszközt" konfigurációs eszközzel kell elvégezni : https://mt.lv/winbox;
  • Töltse le és nyissa meg 
  • Alapértelmezett IP: 192.168.88.1, felhasználónév: admin és nincs jelszó, a párosított modellekhez kérjük, keresse meg a jelszót a matricán;
  • Állítsa be a számítógép IP-címét a 192.168.88.2 értékre;
  • Ha az IP-kapcsolat nem érhető el, kérjük, használja a Neighbors fület, és csatlakozzon a MAC-címen;
  • A csatlakoztatás után konfigurálja az eszközt, tehát aktív internetkapcsolattal rendelkezik: https://mt.lv/configuration-hu;
  • Frissítse a RouterOS szoftvert a legújabb verzióra: https://mt.lv/upgrade-hu;
  • Válassza ki országát, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat;
  • a "WinBox"-t , majd  válassza ki a "Neighbors" lapot az eszköz megkereséséhez;
  • Kattintson a MAC-címre. A felhasználónév "admin", és nincs jelszó (vagy egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán);
  • Az eszköz kézi frissítéséhez keresse fel a termékek oldalát a https://mikrotik.com/products címen, és keresse meg termékét. A szükséges csomagok a "Support&Downloads" menüpont alatt érhetők el;
  • Töltse fel a letöltött csomagokat a "WinBox Files" menübe, és indítsa újra az eszközt. A RouterOS szoftverének a legújabb verzióra való frissítésével optimális teljesítményt, stabilitást és biztonsági frissítéseket biztosíthat;
  • Rögzítse a készüléket, Rögzítse a készüléket és állítson be egy erős jelszót;
  • A konfigurációval kapcsolatos további információkért kérjük, látogasson el a https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • A wAP60G AP egységek előre konfigurálva vannak a WISP Bridge alapértelmezett konfigurációjával;
  • A Wireless Wire a wAP60G egységek előre konfigurálva vannak a PTP Bridge alapértelmezett konfigurációjával;
  • A Wireless Wire eszközök már véletlenszerűen generáltak egyező SSID-t és vezeték nélküli jelszót.

...

Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez Ez a MikroTik berendezés megfelel az FCC, IC és az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 20 centiméter távolságra kell telepíteni és működtetni.Gyártó: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettország20 centiméter távolságra kell telepíteni és működtetni.

Gyártó: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettország, LV1039.

ID - Indonesian. Panduan Cepat:

Note

Perangkat ini perlu ditingkatkan ke RouterOS v7.10 atau versi stabil terbaru, untuk memastikan kepatuhan terhadap peraturan otoritas setempat!

Pengguna akhir bertanggung jawab untuk mengikuti peraturan negara setempat, termasuk pengoperasian dalam saluran frekuensi resmi, daya keluaran, persyaratan perkabelan, dan persyaratan Pemilihan Frekuensi Dinamis (DFS). Semua perangkat radio MikroTik harus diinstal sesuai petunjuk.

Panduan Cepat seri "wAP 60G" ini mencakup model: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Kabel Nirkabel), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).

Ini adalah perangkat jaringan nirkabel. Anda dapat menemukan nama model produk pada label casing (ID).

Kunjungi halaman panduan pengguna di https://mt.lv/um untuk mendapatkan panduan pengguna terbaru dan lengkap. Atau pindai kode QR dengan ponsel Anda.Image Added

Spesifikasi teknis terpenting untuk produk ini dapat ditemukan di halaman terakhir Panduan Cepat ini.

Spesifikasi teknis, brosur, dan info lebih lanjut mengenai produk di https://mikrotik.com/products

Panduan konfigurasi untuk software dalam bahasa Anda dan informasi tambahan dapat ditemukan di https://mt.lv/help

Jika Anda memerlukan bantuan dalam konfigurasi, silakan mencari konsultan https://mikrotik.com/consultants

Langkah pertama:

  • Hubungkan perangkat ke injektor PoE yang disertakan dengan kabel Ethernet ke ujung data+power;
  • Hubungkan ujung data injektor PoE ke komputer;
  • Hubungkan adaptor daya ke injektor PoE;
  • Konfigurasi harus dilakukan menggunakan alat konfigurasi WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Unduh dan buka "WinBox", dan pilih tab "Neighbors" untuk menemukan perangkat;
  • Klik pada alamat MAC. Nama penggunanya adalah "admin" dan tidak ada kata sandi (atau, untuk beberapa model, periksa kata sandi pengguna dan nirkabel pada stiker);
  • Untuk pembaruan manual perangkat, kunjungi halaman produk di https://mikrotik.com/products untuk menemukan produk Anda. Paket yang diperlukan dapat diakses di menu "Support&Downloads";
  • Unggah paket yang diunduh ke menu "WinBox Files" dan reboot perangkat. Dengan mengupgrade perangkat lunak RouterOS Anda ke versi terbaru, Anda dapat memastikan kinerja, stabilitas, dan pembaruan keamanan yang optimal;
  • Amankan perangkat Anda dan tetapkan kata sandi yang kuat;
  • Untuk informasi konfigurasi lebih lanjut, silakan kunjungi https://help.mikrotik.com/docs/display/ROS/W60G;
  • Unit AP wAP60G telah dikonfigurasi sebelumnya dengan konfigurasi default WISP Bridge;
  • Unit Wireless Wire dan wAP60G telah dikonfigurasi sebelumnya dengan konfigurasi default PTP Bridge;
  • Perangkat Kawat Nirkabel telah menghasilkan SSID dan kata sandi Nirkabel yang cocok secara acak.

Informasi keselamatan:

  • Sebelum Anda mengerjakan peralatan MikroTik apa pun, waspadai bahaya yang terkait dengan sirkuit listrik, dan pahami praktik standar untuk mencegah kecelakaan. Pemasang harus memahami struktur, istilah, dan konsep jaringan.
  • Gunakan hanya catu daya dan aksesori yang disetujui oleh produsen, dan dapat ditemukan dalam kemasan asli produk ini.
  • Peralatan ini harus dipasang oleh personel yang terlatih dan berkualifikasi, sesuai petunjuk pemasangan ini. Pemasang bertanggung jawab untuk memastikan bahwa Pemasangan peralatan mematuhi peraturan kelistrikan lokal dan nasional. Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat.
  • Produk ini dapat dipasang baik di dalam maupun di luar ruangan. Harap baca petunjuk pemasangan dengan cermat sebelum memulai pemasangan. Kegagalan dalam menggunakan perangkat keras dan konfigurasi yang benar atau mengikuti prosedur yang benar dapat mengakibatkan situasi berbahaya bagi manusia dan kerusakan pada sistem.
  • Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak akan terjadi kecelakaan atau kerusakan akibat penggunaan perangkat yang tidak tepat. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan pengoperasian dengan risiko Anda sendiri!
  • Jika terjadi kegagalan perangkat, harap putuskan sambungannya dari listrik. Cara tercepat untuk melakukannya adalah dengan mencabut adaptor daya dari stopkontak. Stopkontak harus dipasang di dekat peralatan dan mudah dijangkau.
  • Ini adalah produk Kelas A. Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna mungkin perlu mengambil tindakan yang memadai!

Paparan Radiasi Frekuensi Radio: Peralatan MikroTik ini mematuhi batas paparan radiasi Uni Eropa yang ditetapkan untuk lingkungan yang tidak terkendali. Perangkat MikroTik ini sebaiknya dipasang dan dioperasikan tidak lebih dekat dari 20 sentimeter dari tubuh Anda, pengguna pekerjaan, atau masyarakat umum.

Pabrikan: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Latvia, LV1039.

IT - Italiano. Guida veloce:

Note

Questo dispositivo deve essere aggiornato a RouterOS v7.2.1 10 o all'ultima versione stabile, per garantire la conformità alle normative delle autorità locali!

È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali, incluso il funzionamento all'interno dei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.

...

Se hai bisogno di aiuto con la configurazione, cerca un consulente https://mikrotik.com/consultants

Primi passi:

  • Collegare il dispositivo all'iniettore PoE incluso con un cavo Ethernet all'estremità "data+ alimentazionepower";
  • Collegare l'estremità dati dell'iniettore PoE al computer;
  • Collegare l'alimentatore all'iniettore PoE;
  • Scarica lo La configurazione deve essere effettuata utilizzando lo strumento di configurazione "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Scarica e apri "WinBox" e scegli  la scheda "Neighbors" 
  • IP predefinito: 192.168.88.1, nome utente: admin e non c'è password, per i modelli accoppiati, trovare la password sull'adesivo;
  • Impostare un indirizzo IP del computer su 192.168.88.2;
  • Nel caso in cui la connessione IP non sia disponibile, utilizzare la scheda Neighbors e connettersi tramite l'indirizzo MAC;
  • per trovare il dispositivo;
  • Fare clic sull'indirizzo MAC. Il nome utente è "admin" e non è presente alcuna password (oppure, per alcuni modelli, controllare le password utente e wireless sull'adesivo);
  • Per un aggiornamento manuale del dispositivo, visita la pagina dei prodotti suUna volta connesso, configura il dispositivo, quindi ha una connessione Internet attiva https://mtmikrotik.lv/configuration-it;com/products per trovare il tuo prodotto. I pacchetti richiesti sono accessibili dal menu "Support&Downloads";
  • Carica i pacchetti scaricati nel menu "WinBox Files" e riavvia il dispositivo. Aggiornando Aggiorna il software RouterOS all'ultima versione https://mt.lv/upgrade-it;Scegli il tuo paese, per applicare le impostazioni delle normative nazionali, puoi garantire prestazioni, stabilità e aggiornamenti di sicurezza ottimali;
  • Proteggi il tuo dispositivo e imposta una password complessa;
  • Per ulteriori informazioni sulla configurazione, visitare https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • Le unità wAP60G AP sono preconfigurate con la configurazione predefinita di WISP Bridge;
  • Le unità Wireless Wire e wAP60G sono preconfigurate con la configurazione predefinita di PTP Bridge;
  • I dispositivi Wireless Wire hanno già generato casualmente SSID e password wireless corrispondenti.

...

Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC, IC e dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 20 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.

Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Lettonia, LV1039.

IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:

Note

Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v7.2.1 10 eða nýjustu stöðugu útgáfuna til að tryggja að farið sé að reglugerðum sveitarfélaga!

Það er endanleg notandi að fylgja reglugerðum á hverjum stað, þar með talin notkun innan löglegra tíðnisviða, afköst, kröfur um kaðall og kröfur um Dynamic Frequency Val (DFS). Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera sett upp samkvæmt leiðbeiningum.

...

Ef þú þarft hjálp við stillingar skaltu leita til ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants

Fyrstu skrefin:

  • Tengdu tækið við meðfylgjandi PoE inndælingartæki með PoE með Ethernet snúru við gögnin + afl endirinnenda "data+power";
  • Tengdu gagnalok gagnaenda PoE inndælingartækisins við tölvuna;
  • Tengdu rafmagns millistykki straumbreytinn við PoE inndælingartækið;
  • Sæktu WinBox stillitólStillingar ættu að fara fram með því að nota "WinBox" stillingartólið https://mt.lv/winbox; lv/winbox;
  • Sæktu og opnaðu "WinBox" og veldu "Neighbors" flipann til  að finna tækið;
  • Smelltu á MAC vistfangið. Notandanafnið er "admin" Sjálfgefið IP: 192.168.88.1, notandanafn: admin og það er ekkert lykilorð (eða, fyrir pöruð módel, vinsamlegast finndu lykilorðið sumar gerðir, athugaðu notanda og þráðlausa lykilorð á límmiðanum);
  • Stilltu IP tölu tölvunnar á 192.168.88.2;
  • Ef IP-tengingin er ekki tiltæk skaltu nota flipann Neighbors og tengjast í gegnum MAC-tölu;
  • Þegar tækið er tengt er það stillt þannig að það er með virka internettenginguTil að fá handvirka uppfærslu á tækinu skaltu fara á vörusíðuna á https://mtmikrotik.lv/configuration-is;
  • Uppfærðu RouterOS hugbúnaðinn í nýjustu útgáfuna https://mt.lv/upgrade-is;
  • com/products til að finna vöruna þína. Nauðsynlegir pakkar eru aðgengilegir undir "Support&Downloads" valmyndinni;
  • Hladdu niður niðurhaluðum pakka í "WinBox Files" valmyndina og endurræstu tækið. Með því að uppfæra RouterOS hugbúnaðinn þinn í nýjustu útgáfuna geturðu tryggt hámarksafköst, stöðugleika og öryggisuppfærslurVeldu land þitt, til að beita stillingum landsreglugerðar;
  • Festu tækið þitt og stilltu sterkt lykilorð;
  • Frekari upplýsingar um stillingar eru á https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • wAP60G AP einingar eru fyrirfram stilltar með WISP Bridge sjálfgefna stillingu;
  • Wireless Wire og wAP60G einingar eru fyrirfram stilltar með PTP Bridge sjálfgefna stillingu;
  • Wireless Wire tæki hafa þegar búið til samsvarandi SSID og Wireless lykilorð.

...

Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun: Þessi Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við FCC, IC og geislunarmörk Evrópusambandsins sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi. Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 20 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi.

Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Lettlandi, LV1039.

NO - Norsk. Hurtiginnføring:

Note

Denne enheten må oppgraderes til RouterOS v7.2.1 10 eller den siste stabile versjonen, for å sikre samsvar med lokale myndigheters forskrifter!

Det er sluttbrukernes ansvar å følge lokale landsbestemmelser, inkludert drift innenfor lovlige frekvenskanaler, utgangseffekt, kablingskrav og krav til dynamisk frekvensvalg (DFS). Alle MikroTik radioenheter må installeres i henhold til instruksjonene.

...

Hvis du trenger hjelp med konfigurering, kan du søke en konsulent https://mikrotik.com/consultants

Første steg:

  • Koble enheten til den medfølgende PoE-injektoren med en Ethernet-kabel til "data+ strømendenpower"-enden;
  • Koble dataenden av PoE-injektoren til datamaskinen;
  • Koble strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Last ned konfigurasjonsverktøyet WinBoxKonfigurasjon bør gjøres ved å bruke "WinBox"- konfigurasjonsverktøyet https://mt.lv/winbox;
  • Last ned og åpne "WinBox", og velg fanen "Neighbors" for å finne enheten;
  • Klikk på MAC-adressen. Brukernavnet er "admin" Standard IP: 192.168.88.1, brukernavn: admin, og det er ikke noe passord. For de sammenkoblede modellene, vennligst finn passordet på klistremerket;
  • Angi en IP-adresse til datamaskinen din til 192.168.88.2;
  • I tilfelle IP-tilkoblingen ikke er tilgjengelig, kan du bruke fanen Naboer og koble til via MAC-adresse;
  •  (eller, for noen modeller, sjekk bruker- og trådløst passord på klistremerket);
  • For en manuell oppdatering av enheten, besøk produktsiden påNår du er tilkoblet, konfigurer enheten, så den har en aktiv Internett-tilkobling https://mtmikrotik.lv/configuration-no;com/products for å finne produktet ditt. De nødvendige pakkene er tilgjengelige under "Support&Downloads"- menyen;
  • Last ned nedlastede pakker til "WinBox Files"- menyen og start enheten på nytt. Ved å oppgradere Oppgrader RouterOS-programvaren til den nyeste versjonen  https://mt.lv/upgrade-no;Velg ditt land for å bruke innstillinger for landsreguleringkan du sikre optimal ytelse, stabilitet og sikkerhetsoppdateringer;
  • Sikre enheten din og sett et sterkt passord;
  • For mer konfigurasjonsinformasjon, besøk https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP- enheter er forhåndskonfigurert med WISP Bridge standardkonfigurasjon;
  • Wireless Wire og wAP60G- enheter er forhåndskonfigurert med PTP Bridge-standardkonfigurasjon;
  • Wireless Wire-enheter har allerede tilfeldig generert samsvarende SSID og trådløst passord.

...

Eksponering for radiofrekvensstråling: Dette Dette MikroTik-utstyret er i samsvar med FCC, IC og EUs strålingseksponeringsgrenser som er angitt for et ukontrollert miljø. Denne MikroTik-enheten skal installeres og betjenes ikke nærmere enn 20 centimeter fra kroppen din, yrkesbrukeren eller allmennheten.

Produsent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Latvia, LV1039.

LT - Lietuvis. Trumpas vadovas:

Note

Šį įrenginį reikia atnaujinti į „RouterOS v7.2.1“ 10“ arba naujausią stabilią versiją, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi vietos valdžios institucijų taisyklių!

Galutiniai vartotojai privalo laikytis vietos įstatymų, įskaitant veikimą teisėtais dažnio kanalais, išėjimo galią, kabelių reikalavimus ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimus. Visi „MikroTik“ radijo įrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas.

...

Jei jums reikia pagalbos dėl konfigūravimo, kreipkitės į konsultantą https://mikrotik.com/consultants

Pirmieji žingsniai:

  • Prijunkite įrenginį prie pridedamo „PoE“ purkštuvo Ethernet laidu prie duomenų + maitinimo PoE purkštuko Ethernet kabeliu iki "data+power" galo;
  • Prijunkite PoE injektoriaus purkštuko duomenų galą prie kompiuterio;
  • Prijunkite maitinimo adapterį prie „PoE“ PoE purkštuko;
  • Konfigūruoti reikia naudojant "WinBox" Atsisiųskite „WinBox“ konfigūravimo įrankį https://mt.lv/winbox;
  • Atsisiųskite ir atidarykite "WinBox" ir pasirinkite skirtuką "Neighbors", 
  • Numatytasis IP: 192.168.88.1, vartotojo vardas: admin ir nėra slaptažodžio, suporuotų modelių slaptažodį rasite ant lipduko;
  • Nustatykite savo kompiuterio IP adresą į 192.168.88.2;
  • Jei IP ryšio nėra, naudokite skirtuką Neighbors ir prijunkite per MAC adresą;
  • kad surastumėte įrenginį;
  • Spustelėkite MAC adresą. Vartotojo vardas yra "admin"  ir nėra slaptažodžio (arba, kai kuriuose modeliuose, patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko);
  • Norėdami rankiniu būdu atnaujinti įrenginį, apsilankykite produktų puslapyje adresuPrijungę sukonfigūruokite įrenginį, taigi jis turi aktyvų interneto ryšį https://mtmikrotik.lv/configuration-lt;
  • Atnaujinkite „RouterOS“ programinę įrangą į naujausią versiją https://mt.lv/upgrade-lt;
  • Pasirinkite savo šalį, kad pritaikytumėte šalies reguliavimo parametrus;
  • com/products ir suraskite savo gaminį. Reikiamus paketus rasite "Support&Downloads" meniu;
  • Įkelkite atsisiųstus paketus į "WinBox Files" meniu ir paleiskite įrenginį iš naujo. Atnaujinę RouterOS programinę įrangą į naujausią versiją, galite užtikrinti optimalų našumą, stabilumą ir saugos naujinimus;
  • Apsaugokite savo prietaisą Apsaugokite savo įrenginį ir nustatykite tvirtą slaptažodį;
  • Norėdami gauti daugiau informacijos apie konfigūraciją, apsilankykite https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP vienetai yra iš anksto sukonfigūruoti su WISP Bridge numatytąja konfigūracija;
  • Wireless Wire ir wAP60G įrenginiai iš anksto sukonfigūruoti naudojant „PTP Bridge“ numatytąją konfigūraciją;
  • Wireless Wire įrenginiai jau atsitiktinai sugeneruoja suderinamą SSID ir belaidį slaptažodį.

...

Radijo dažnio spinduliuotės poveikis: Ši Ši „MikroTik“ įranga atitinka FCC, IC ir Europos Sąjungos radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šis „MikroTik“ prietaisas turėtų būti įmontuotas ir valdomas ne arčiau kaip 20 centimetrų atstumu nuo jūsų kūno, profesinio vartotojo ar plačiosios visuomenės.

Gamintojas: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Ryga, Latvija, LV1039.

LV - Latviešu. Īsa rokasgrāmata:

Note

Šīs ierīces programmatūra ir jāatjaunina uz RouterOS v7.2.1 10 stabilo vai jaunāku versiju, lai nodrošinātu atbilstību vietējās varas noteikumiem.

Gala lietotāju pienākums ir ievērot vietējos valsts normatīvus, ieskaitot darbību likumīgos frekvences kanālos, jaudas izvadi, kabeļu prasības un dinamiskās frekvences izvēles (DFS) prasības. Visām MikroTik radio ierīcēm jābūt uzstādītām atbilstoši instrukcijai.

...

Ja jums nepieciešama palīdzība ar konfigurēšanu, lūdzu, konsultējieties vietnē https://mikrotik.com/consultants

Pirmie soļi:

  • Pievienojiet ierīci pievienotajam komplektā iekļautajam PoE inžektoram ar Ethernet kabeli pie datu "data+ barošanas power" gala;
  • Pievienojiet PoE inžektoru inžektora datu galu savam datoram;
  • Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;
  • Lejupielādējiet WinBox Konfigurācija jāveic, izmantojot konfigurācijas rīku "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Lejupielādējiet un atveriet "WinBox" 
  • Noklusējuma IP: 192.168.88.1, lietotājvārds: admin un parole nav uzstādīta, pāra modeļiem, paroli meklējiet uzlīmē uz iekārtas korpusa;
  • Iestatiet datora IP adresi 192.168.88.2;
  • Ja IP savienojums nav pieejams, lūdzu, izmantojiet cilni Neighbors un izveidojiet savienojumu caur MAC adresi;
  • un izvēlieties cilni "Neighbors", lai atrastu ierīci;
  • Noklikšķiniet uz MAC adreses. Lietotājvārds ir "admin" un nav paroles (vai dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu paroles uz uzlīmes);
  • Lai manuāli atjauninātu ierīci, apmeklējiet produktu lapuPēc savienojuma konfigurējiet ierīci, lai tai būtu aktīvs Interneta savienojums https://mtmikrotik.lv/configuration-lv;com/products, lai atrastu savu produktu. Nepieciešamie faili ir atrodami sadaļā "Support&Downloads";
  • Augšupielādējiet lejupielādētās pakotnes izvēlnē "WinBox Files" un restartējiet ierīci. Jauninot savu Atjaunojiet RouterOS programmatūru uz jaunāko versiju https://mt.lv/upgrade-lv;Izvēlieties savu valsti, lai piemērotu valsts noteiktos iestatījumus, varat nodrošināt optimālu veiktspēju, stabilitāti un drošības atjauninājumus;
  • Iestatiet drošu paroli lapas labajā pusē un apstipriniet;
  • Lai iegūtu papildinformāciju par konfigurāciju, lūdzu, apmeklējiet vietni https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • wAP60G AP iekārtas ir iepriekš konfigurētas ar WISP Bridge noklusējuma konfigurāciju;
  • Wireless Wire un wAP60G iekārtas ir iepriekš konfigurētas ar PTP Bridge noklusējuma konfigurāciju;
  • Wireless Wire ierīcēm ir no rūpnīcas uzstādīti atbilstoši SSID un bezvadu paroles.

...

Radiofrekvences starojuma iedarbība: Šī Šī MikroTik iekārta atbilst FCC, IC un Eiropas Savienības radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šī MikroTik ierīce jāuzstāda un jādarbina ne tuvāk par 20 centimetriem no ķermeņa, profesionāla lietotāja vai plašas sabiedrības.

Ražotājs: Mikrotikls SIA, Brīvības gatve 214i Ūnijas 2, Rīga, Latvija, LV1039.

MT - Malti. Gwida Quick:

Note

Dan l-apparat jeħtieġ li jiġi aġġornat għal RouterOS v7.2.1 10 jew l-aħħar verżjoni stabbli, sabiex tkun assigurata l-konformità mar-regolamenti tal-awtorità lokali!

Hija r-responsabbiltà tal-utenti finali li jsegwu r-regolamenti lokali tal-pajjiż, inkluż operazzjoni fi ħdan kanali tal-frekwenza legali, qawwa tal-ħruġ, rekwiżiti tal-kejbils u rekwiżiti tal-Għażla Dinamika tal-Frekwenza (DFS). L-apparati kollha tar-radju MikroTik għandhom jiġu installati skond l-istruzzjonijiet.

...

Jekk għandek bżonn għajnuna fil-konfigurazzjoni, jekk jogħġbok tfittex konsulent https://mikrotik.com/consultants

L-ewwel passi:

  • Qabbad itl-tagħmir apparat mal-injettur PoE inkluż bil-b'kejbil Ethernet mat-tarf tad-dejta + tal-qawwa "data+power";
  • Qabbad it-tmiem tarf tad-dejta tal-injettur PoE filmal-kompjuter;
  • Qabbad l-adapter tal-qawwa mal-injettur PoE;enerġija mal-injettur PoE;
  • Il-konfigurazzjoni għandha ssir bl-użu tal -għodda tal-konfigurazzjoni "WinBox"Niżżel l-għodda ta 'konfigurazzjoni WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Niżżel u tiftaħ "WinBox", u agħżel it- tab "Neighbors" biex issib l-apparat;
  • Ikklikkja fuq l-indirizz MAC. L-IP Default: 192.168.88.1, isem tal-utent : huwa "admin" u m'hemm l-ebda password, għall-mudelli paired, jekk jogħġbok sib il-password  (jew, għal xi mudelli, iċċekkja l-passwords tal-utent u mingħajr fili fuq l-istiker);
  • Issettja indirizz IP tal-kompjuter tiegħek għall-192.168.88.2;
  • Fil-każ li l-konnessjoni IP ma tkunx disponibbli, jekk jogħġbok uża tab Neighbors u waħħal permezz tal-indirizz MAC;
  • Ladarba jkun ikkonfigurat it-tagħmir, huwa għandu konnessjoni tal-internet attiva https://mt.lv/configuration-mt;
  • Aġġorna s-softwer RouterOS għall-aħħar verżjoniGħal aġġornament manwali tal-apparat, żur il-paġna tal-prodotti fuq https://mtmikrotik.lv/upgrade-mt;com/products biex issib il-prodott tiegħek. Il-pakketti meħtieġa huma aċċessibbli taħt il- menu "Support&Downloads";
  • Ittella pakketti mniżżla fil- menu "WinBox Files" u reboot l-apparat. Billi taġġorna s-softwer RouterOS tiegħek għall-aħħar verżjoni, tista 'tiżgura l-aħjar prestazzjoni, stabbiltà u aġġornamenti tas-sigurtàAgħżel il-pajjiż tiegħek, biex tapplika l-issettjar tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż;
  • Sikura t-tagħmir tiegħek u stabbilixxa password qawwija;
  • Għal aktar informazzjoni dwar il-konfigurazzjoni, jekk jogħġbok żur https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • L- unitajiet wAP60G AP jiġu kkonfigurati minn qabel bil-WISP Bridge konfigurazzjoni default;
  • Wireless Wire u unitajiet wAP60G jiġu kkonfigurati minn qabel bil-konfigurazzjoni default tal-PTP Bridge;
  • L-apparati tal-Wireless Wire diġà ġġeneraw bl-addoċċ l-SSID u l-password bla fili.

...

Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal-limiti ta' esponiment ta 'FCC, IC u l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 20 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.

Manifattur: Mikrotikls SIA, Ūnijas 2, Brivibas Gve 214i Riga, il-Latvja, LV1039.

NL - Nederlands. Snelgids:

Note

Dit apparaat moet worden geüpgraded naar RouterOS v7.2.1 10 of de nieuwste stabiele versie, om te voldoen aan de lokale regelgeving!

Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om de lokale landregelgeving te volgen, inclusief bediening binnen de wettelijke frequentiekanalen, uitgangsvermogen, bekabelingsvereisten en Dynamic Frequency Selection (DFS) -vereisten. Alle MikroTik-radioapparaten moeten volgens de instructies worden geïnstalleerd.

...

Als u hulp nodig heeft bij de configuratie, zoek dan een adviseur https://mikrotik.com/consultants

Eerste stappen:

  • Sluit het apparaat aan op de meegeleverde PoE-injector met een Ethernet-kabel op aan het "data+power"-uiteinde;
  • Sluit het data-uiteinde gegevensuiteinde van de PoE-injector aan op de computer;
  • Sluit de voedingsadapter aan op de PoE-injector;
  • Configuratietool WinBox downloadenConfiguratie moet worden gemaakt met behulp van de "WinBox" - configuratietool https://mt.lv/winbox; winbox;
  • Download en open "WinBox" en kies het tabblad "Neighbors" om het apparaat te vinden;
  • Klik op het MAC-adres. De gebruikersnaam is "admin" Standaard IP: 192.168.88.1, gebruikersnaam: admin en er is geen wachtwoord (of, voor de gekoppelde modellen vindt u het wachtwoord sommige modellen, controleer gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker);
  • Stel een IP-adres van uw computer in op 192.168.88.2;
  • Als de IP-verbinding niet beschikbaar is, gebruik dan het tabblad Neighbors en maak verbinding via het MAC-adres;
  • Eenmaal verbonden, configureert u het apparaat, zodat het een actieve internetverbinding heeftVoor een handmatige update van het apparaat gaat u naar de productpagina op https://mtmikrotik.lv/configuration-nl;
  • Upgrade de RouterOS-software naar de nieuwste versie https://mt.lv/upgrade-nl;
  • com/products om uw product te vinden. De benodigde pakketten zijn toegankelijk onder het menu "Support&Downloads";
  • Upload gedownloade pakketten naar het menu "WinBox Files" en start het apparaat opnieuw op. Door uw RouterOS-software te upgraden naar de nieuwste versie, kunt u zorgen voor optimale prestaties, stabiliteit en beveiligingsupdatesKies uw land om instellingen voor landregulering toe te passen;
  • Beveilig uw apparaat en stel een sterk wachtwoord in;
  • Ga voor meer configuratie-informatie naar https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP- units worden vooraf geconfigureerd met standaard WISP Bridge-configuratie;
  • Wireless Wire en wAP60G- units zijn vooraf geconfigureerd met standaardconfiguratie van PTP Bridge;
  • Wireless Wire-apparaten hebben al willekeurig gegenereerde overeenkomende SSID en draadloos wachtwoord.

...

Blootstelling aan radiofrequente straling: deze deze MikroTik-apparatuur voldoet aan de FCC-, IC- en EU-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving. Dit MikroTik-apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend op niet meer dan 20 centimeter van uw lichaam, beroepsgebruiker of het grote publiek.

Fabrikant: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Letland, LV1039.

PL - Polskie. Szybka porada:

Note

To urządzenie wymaga aktualizacji do RouterOS v7.2.1 10 lub najnowszej stabilnej wersji, aby zapewnić zgodność z lokalnymi przepisami!

Obowiązkiem użytkowników końcowych jest przestrzeganie lokalnych przepisów krajowych, w tym pracy w ramach legalnych kanałów częstotliwości, mocy wyjściowej, wymagań dotyczących okablowania i wymagań dynamicznego wyboru częstotliwości (DFS). Wszystkie urządzenia radiowe MikroTik muszą być zainstalowane zgodnie z instrukcją.

...

Jeśli potrzebujesz pomocy przy konfiguracji, skontaktuj się z konsultantem https://mikrotik.com/consultants

Pierwsze kroki:

  • Podłącz urządzenie do dołączonego iniektora wtryskiwacza PoE za pomocą kabla Ethernet do końcówki danych + zasilaniakońca "data+power";
  • Podłącz końcówkę danych wtryskiwacza PoE do komputera;
  • Podłącz zasilacz do wtryskiwacza iniektora PoE;
  • Pobierz narzędzie konfiguracyjne WinBox httpsKonfiguracji należy dokonać za pomocą narzędzia konfiguracyjnego "WinBox" https://mt.lv/winbox; 
  • Pobierz i otwórz "WinBox", a następnie wybierz kartę 
  • Domyślny adres IP: 192.168.88.1, nazwa użytkownika: admin i nie ma hasła, w przypadku parowanych modeli hasło należy znaleźć na naklejce;
  • Ustaw adres IP swojego komputera na 192.168.88.2;
  • W przypadku, gdy połączenie IP nie jest dostępne, użyj zakładki Neighbors i połącz się przez adres MAC;
  • "Neighbors", aby znaleźć urządzenie;
  • Kliknij adres MAC. Nazwa użytkownika to "admin"  i nie ma hasła (lub, w przypadku niektórych modeli, sprawdź hasło użytkownika i hasła sieci bezprzewodowej na naklejce);
  • Aby ręcznie zaktualizować urządzenie, odwiedź stronę produktów pod adresemPo podłączeniu skonfiguruj urządzenie, aby miało aktywne połączenie z Internetem https://mtmikrotik.lv/configuration-pl;com/products i znajdź swój produkt. Wymagane pakiety są dostępne w menu "Support&Downloads";
  • Prześlij pobrane pakiety do menu "WinBox Files" i uruchom ponownie urządzenie. Aktualizując Zaktualizuj oprogramowanie RouterOS do najnowszej wersji https://mt.lv/upgrade-pl;Wybierz swój kraj, aby zastosować ustawienia regulacji krajowych, możesz zapewnić optymalną wydajność, stabilność i aktualizacje zabezpieczeń;
  • Zabezpiecz swoje urządzenie i ustaw silne hasło;
  • Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji, odwiedź https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • Urządzenia wAP60G AP są fabrycznie skonfigurowane z domyślną konfiguracją WISP Bridge;
  • Urządzenia Wireless Wire i wAP60G są wstępnie skonfigurowane z domyślną konfiguracją mostka PTP;
  • Urządzenia Wireless Wire już losowo wygenerowały pasujący identyfikator SSID i hasło sieci bezprzewodowej.

...

Ekspozycja na promieniowanie o częstotliwości radiowej: To To urządzenie MikroTik jest zgodne z limitami ekspozycji na promieniowanie FCC, IC i Unii Europejskiej określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie MikroTik powinno być instalowane i obsługiwane nie bliżej niż 20 centymetrów od ciała, użytkownika zawodowego lub ogółu społeczeństwa.

Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Łotwa, LV1039.

PT - Português. Guia rápido:

Note

Este dispositivo precisa ser atualizado para o RouterOS v7.2.1 10 ou a versão estável mais recente, para garantir a conformidade com os regulamentos das autoridades locais!

É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.

...

Se precisar de ajuda com a configuração, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants

Primeiros passos:

  • Conecte o dispositivo ao injetor PoE incluído com o um cabo Ethernet na extremidade "data+power";
  • Conecte a extremidade dos de dados do injetor PoE ao computador;
  • Conecte o adaptador de energia ao injetor PoE;
  • Faça o download da A configuração deve ser feita usando a ferramenta de configuração "WinBox https" https://mt.lv/winbox;
  • Faça o download e abra "WinBox" e escolha a guia "Neighbors" para encontrar o dispositivo;
  • Clique no endereço MAC. O IP padrão: 192.168.88.1, nome de usuário :é "admin" e não há senha; para os modelos emparelhados, localize a senha no adesivo;
  • Defina um endereço IP do seu computador para 192.168.88.2;
  • Caso a conexão IP não esteja disponível, use a guia Neighbors e conecte-se através do endereço MAC;
  • Uma vez conectado, configure o dispositivo, para que ele tenha uma conexão ativa com a Internet https://mt.lv/configuration-pt;
  • Atualize o software RouterOS para a versão mais recente https://mt.lv/upgrade-pt;
  •  (ou, para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e wireless no adesivo);
  • Para uma atualização manual do dispositivo, visite a página de produtos em https://mikrotik.com/products para encontrar o seu produto. Os pacotes necessários estão acessíveis no menu "Support&Downloads";
  • Carregue os pacotes baixados para o menu "WinBox Files" e reinicie o dispositivo. Ao atualizar seu software RouterOS para a versão mais recente, você pode garantir um ótimo desempenho, estabilidade e atualizações de segurançaEscolha seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país;
  • Proteja seu dispositivo e defina uma senha forte;
  • Para mais informações de configuração, visite https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • As unidades wAP60G AP vêm pré-configuradas com a configuração padrão WISP Bridge;
  • As unidades Wireless Wire e wAP60G vêm pré-configuradas com a configuração padrão do PTP Bridge;
  • Os dispositivos sem fio já geraram aleatoriamente SSID e senha sem fio correspondentes.

...

Exposição à radiação de radiofrequência: Este Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC, IC e União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 20 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Letônia, LV1039.

RO - Română. Ghid rapid:

Note

Acest dispozitiv trebuie actualizat la RouterOS v7.2.1 10 sau la cea mai recentă versiune stabilă, pentru a asigura respectarea reglementărilor autorității locale!

Este responsabilitatea utilizatorilor finali să respecte reglementările locale ale țării, inclusiv operarea în cadrul canalelor de frecvență legale, puterea de ieșire, cerințele de cablare și cerințele de selecție a frecvenței dinamice (DFS). Toate dispozitivele radio MikroTik trebuie instalate conform instrucțiunilor.

...

Dacă aveți nevoie de ajutor pentru configurare, vă rugăm să căutați un consultant https://mikrotik.com/consultants

Primii pasi:

  • Conectați dispozitivul la injectorul PoE inclus cu un cablu Ethernet la datele capătul "data+power end";
  • Conectați sfârșitul datelor capătul de date al injectorului PoE la computer;
  • Conectați adaptorul de alimentare la injectorul PoE;
  • Descărcați Configurarea trebuie făcută folosind instrumentul de configurare "WinBox https" https://mt.lv/winbox;
  • Descărcați și deschideți "WinBox" și alegeți fila "Neighbors" pentru a găsi dispozitivul;
  • Faceți clic pe adresa MAC. IP implicit: 192.168.88.1, nume utilizator: adminNumele de utilizator este "admin"  și nu există nicio parolă (sau, pentru modelele împerecheate, găsiți parola unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant);Setați
  • Pentru o adresă IP a computerului dvs. la 192.168.88.2;
  • În cazul în care conexiunea IP nu este disponibilă, utilizați fila Neighbors și conectați-vă prin adresa MAC;
  • Odată conectat configurați dispozitivul, deci are o conexiune la Internet activăactualizare manuală a dispozitivului, vizitați pagina de produse la https://mtmikrotik.lv/configuration-ro;com/products pentru a găsi produsul dvs. Pachetele necesare sunt accesibile în meniul "Support&Downloads";
  • Încărcați pachetele descărcate în meniul "WinBox Files" și reporniți dispozitivul. Prin actualizarea software-ului Actualizați software-ul RouterOS la cea mai recentă versiune https://mt.lv/upgrade-ro;Alegeți-vă țara, pentru a aplica setările de reglementare a țării, puteți asigura performanță optimă, stabilitate și actualizări de securitate;
  • Asigurați-vă dispozitivul și setați o parolă puternică;
  • Pentru mai multe informații despre configurare, accesați https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • Unitățile wAP60G AP sunt pre-configurate cu configurația implicită WISP Bridge;
  • Unitățile Wireless Wire i wAP60G sunt pre-configurate cu configurația implicită a podului PTP;
  • Dispozitivele Wireless Wire au generat deja la întâmplare, potrivire SSID și parolă wireless.

...

Expunerea la radiații de frecvență radio: Acest Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiații FCC, IC și Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 20 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de publicul larg.

Producător: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riga, Letonia, LV1039.

SK - Slovenský. Stručný návod:

Note

Toto zariadenie musí byť aktualizované na RouterOS v7.2.1 10 alebo na najnovšiu stabilnú verziu, aby sa zabezpečilo dodržiavanie predpisov miestnych úradov!

Je na konečných užívateľoch, aby dodržiavali miestne predpisy, vrátane prevádzky v rámci legálnych frekvenčných kanálov, výstupného výkonu, požiadaviek na kabeláž a požiadaviek na dynamický výber frekvencie (DFS). Všetky rádiové zariadenia MikroTik musia byť nainštalované podľa pokynov.

...

Ak potrebujete pomoc s konfiguráciou, vyhľadajte konzultanta https://mikrotik.com/consultants

Prvé kroky:

  • Pripojte zariadenie k dodávanému priloženému PoE injektoru pomocou ethernetového kábla k dátovému a napájaciemu koncuku koncu "data+power";
  • Pripojte dátový koniec PoE injektora PoE k počítaču;
  • Pripojte napájací adaptér k PoE injektoru PoE;
  • Stiahnite si konfiguračný nástroj WinBox httpsKonfigurácia by mala byť vykonaná pomocou konfiguračného nástroja "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Stiahnite si a otvorte "WinBox" a 
  • Predvolená IP: 192.168.88.1, meno používateľa: admin a neexistuje žiadne heslo, pre spárované modely nájdete heslo na nálepke;
  • Nastavte IP adresu vášho počítača na 192.168.88.2;
  • V prípade, že pripojenie IP nie je k dispozícii, použite kartu Neighbors a pripojte sa prostredníctvom adresy MAC;
  • Po pripojení nakonfigurujte zariadenie tak, aby malo aktívne internetové pripojenie https://mt.lv/configuration-sk;
  • vyberte kartu "Neighbors", aby ste našli zariadenie;
  • Kliknite na MAC adresu. Používateľské meno je "admin" a neexistuje žiadne heslo (alebo pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslo na nálepke);
  • Pre manuálnu aktualizáciu zariadenia navštívte stránku produktov naInovujte softvér RouterOS na najnovšiu verziu https://mtmikrotik.lv/upgrade-sk;com/products, kde nájdete svoj produkt. Požadované balíky sú dostupné v ponuke "Support&Downloads";
  • Nahrajte stiahnuté balíčky do ponuky "WinBox Files" a reštartujte zariadenie. Inováciou softvéru RouterOS na najnovšiu verziu môžete zaistiť optimálny výkon, stabilitu a aktualizácie zabezpečeniaVyberte svoju krajinu, aby ste použili nastavenia regulácie krajiny;
  • Zabezpečte svoje zariadenie a nastavte silné heslo;
  • Viac informácií o konfigurácii nájdete na stránke https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • Jednotky wAP60G AP sú predkonfigurované s predvolenou konfiguráciou mosta WISP;
  • Jednotky Wireless Wire a wAP60G sú predkonfigurované s predvolenou konfiguráciou PTP Bridge;
  • Zariadenia Wireless Wire už náhodne vygenerovali zodpovedajúce SSID a bezdrôtové heslo.

...

Vystavenie vysokofrekvenčnému žiareniu: Toto Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu FCC, IC a Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie blížej ako 20 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti.

Výrobca: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Lotyšsko, LV1039.

SL - Slovenščina. Hitri vodnik:

Note

To napravo je treba nadgraditi na RouterOS v7.2.1 10 ali najnovejšo stabilno različico, da se zagotovi skladnost z lokalnimi predpisi!

Končni uporabniki so odgovorni za upoštevanje lokalnih predpisov, vključno z delovanjem v zakonitih frekvenčnih kanalih, izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS). Vse radijske naprave MikroTik morajo biti nameščene v skladu z navodili.

...

Navodila za konfiguracijo programske opreme v vašem jeziku z dodatnimi informacijami najdete na naslovu https://mt.lv/help-sl

Prvi koraki:

  • Napravo priključite na priloženi PoE injektor z Ethernet kablom na podatkovni + napajalni konecPovežite napravo s priloženim injektorjem PoE z ethernetnim kablom na koncu "data+power";
  • Priključite podatkovni konec injektorja PoE injektorja v na računalnik;
  • Napajalnik priključite Priključite napajalnik na injektor PoE injektor;
  • Prenesite orodje za konfiguracijo WinBox httpsKonfiguracijo je treba opraviti s konfiguracijskim orodjem "WinBox" https://mt.lv/winbox; 
  • Privzeti IP: 192.168.88.1, uporabniško ime: admin in ni gesla, za seznanjene modele poiščite geslo na nalepki;
  • IP naslov vašega računalnika nastavite na 192.168.88.2;
  • Če povezava IP ni na voljo, uporabite zavihek Neighbors in se povežite prek naslova MAC;
  • winbox;
  • Prenesite in odprite "WinBox" ter izberite zavihek "Neighbors", da poiščete napravo;
  • Kliknite naslov MAC. Uporabniško ime je "admin" in ni gesla (ali pri nekaterih modelih preverite uporabniško in brezžično geslo na nalepki);
  • Za ročno posodobitev naprave obiščite stran z izdelki naKo je povezava konfigurirana, tako da ima aktivno internetno povezavo https://mtmikrotik.lv/configuration-sl;
  • Nadgradite programsko opremo RouterOS na najnovejšo različico https://mt.lv/upgrade-sl;
  • Izberite državo in uporabite nastavitve ureditve države;
  • com/products in poiščite svoj izdelek. Zahtevani paketi so dostopni v meniju "Support&Downloads";
  • Naložite prenesene pakete v meni "WinBox Files" in znova zaženite napravo. Z nadgradnjo programske opreme RouterOS na najnovejšo različico lahko zagotovite optimalno zmogljivost, stabilnost in varnostne posodobitve;
  • Zavarujte Zaščitite svojo napravo in nastavite močno geslo;
  • Za več informacij o konfiguraciji obiščite https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP enote so predhodno konfigurirane s privzeto konfiguracijo WISP Bridge;
  • Wireless Wire enote WAP60G so predhodno konfigurirane s privzeto konfiguracijo PTP Bridge;
  • Naprave Wireless Wireless so že naključno ustvarile ujemajoča se gesla SSID in Wireless.

...

Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju FCC, IC in Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 20 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti.

Proizvajalec: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Brivibas gatve 214i Riga, Latvija, LV1039.

SV - Svenska. Snabb guide:

Note

Den här enheten måste uppgraderas till RouterOS v7.2.1 10 eller den senaste stabila versionen för att säkerställa överensstämmelse med lokala myndighetsbestämmelser!

Det är slutanvändarnas ansvar att följa lokala landsregler, inklusive drift inom lagliga frekvenskanaler, utgångseffekt, kablingskrav och DFS-krav (Dynamic Frequency Selection). Alla MikroTik-radioenheter måste installeras enligt instruktionerna.

...

Om du behöver hjälp med konfiguration, vänligen kontakta en konsult https://mikrotik.com/consultants

Första stegen:

  • Anslut enheten till den medföljande PoE-injektorn med en Ethernet-kabel till "data+ strömändenpower"-änden;
  • Anslut dataänden på PoE-injektorn till datorn;
  • Anslut nätadaptern strömadaptern till PoE-injektorn;
  • Ladda ner WinBox konfigurationsverktyg httpsKonfiguration bör göras med hjälp av konfigurationsverktyget "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Ladda ner och öppna "WinBox" och välj fliken "Neighbors" för att hitta enheten;
  • Klicka på MAC-adressen. Användarnamnet är "admin" Standard IP: 192.168.88.1, användarnamn: admin och det finns inget lösenord (eller, för de parade modellerna, vänligen hitta lösenordet vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket;
  • Ställ in en IP-adress för din dator till 192.168.88.2;
  • Om IP-anslutningen inte är tillgänglig, använd fliken Neighbors och anslut via MAC-adress;
  • );
  • För en manuell uppdatering av enheten, besök produktsidan påNär du är ansluten konfigurerar du enheten så att den har en aktiv internetanslutning https://mtmikrotik.lv/configuration-sv;
  • Uppgradera RouterOS-programvaran till den senaste versionen https://mt.lv/upgrade-sv;
  • Välj ditt land för att tillämpa landets regleringsinställningar;
  • com/products för att hitta din produkt. De nödvändiga paketen är tillgängliga under menyn "Support&Downloads";
  • Ladda ner nedladdade paket till "WinBox Files" - menyn och starta om enheten. Genom att uppgradera din RouterOS-programvara till den senaste versionen kan du säkerställa optimal prestanda, stabilitet och säkerhetsuppdateringar;
  • Säkra din enhet och ställa in ett starkt lösenord;
  • För mer konfigurationsinformation, besök https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP- enheter är förkonfigurerade med WISP Bridge standardkonfiguration;
  • Wireless Wire och wAP60G- enheter är förkonfigurerade med PTP Bridge-standardkonfiguration;
  • Wireless Wire-enheter har redan slumpmässigt genererat matchande SSID och trådlöst lösenord.

...

Exponering för radiofrekvensstrålning: Denna Denna MikroTik-utrustning överensstämmer med FCC, IC och Europeiska unionens strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna MikroTik-enhet ska installeras och användas högst 20 centimeter från din kropp, yrkesanvändare eller allmänheten.

Tillverkare: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Riga, Lettland, LV1039.

PRC - 中文. 快速指南

Note

该设备需要升级到RouterOS v7.2.1或最新的稳定版本,以确保符合地方法规!10或最新的稳定版本,以确保符合地方法规!

最终用户有责任遵守当地国家/地区的法规,包括在合法频道中运行,输出功率,电缆要求和动态频率选择(DFS)要求。必须按照说明安装所有MikroTik无线电设备。

...

如果您需要配置方面的帮助,请寻求顾问 https://mikrotik.com/consultants

第一步:

  • 使用连接到"data+power"端的以太网电缆将设备连接到随附的 PoE 注入器 ;
  • 将PoE供电器的数据端连接到电脑;
  • 将电源适配器连接到 PoE 供电器;
  • 应使用"WinBox" 配置工具
  • 使用以太网电缆将设备连接到随附的PoE注入器,并将其连接到数据+电源端;
  • 将PoE供电器的数据端连接到计算机中;
  • 将电源适配器连接到PoE注入器;
  • 下载WinBox配置工具https://mt.lv/winbox; 
  • 默认IP:192.168.88.1,用户名: admin,没有密码,对于配对的机型,请在贴纸上找到密码;
  • 将计算机的IP地址设置为192.168.88.2;
  • 如果IP连接不可用,请使用“Neighbors”选项卡并通过MAC地址进行连接;
  • 连接后,配置设备,使其具有活动的Internet连接https://mt.lv/configuration-zh;将RouterOS软件升级到最新版本winbox进行配置; 
  • 下载并打开"WinBox"选择 "Neighbors"选项 卡找到设备;
  • 单击 MAC 地址。 用户名是"admin" 并且没有密码 (或者,对于某些型号,检查标签上的用户和无线密码)
  • 如需手动更新设备,请访问产品页面https://mtmikrotik.lv/upgrade-zh;
  • 选择您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置;
  • 保护您的设备并设置安全密码;
  • com/products查找您的产品。所需的软件包可在"Support&Downloads"菜单下获取;
  • 将下载的包上传到"WinBox Files" 菜单并重新启动设备。通过将您的 RouterOS 软件升级到最新版本,您可以确保最佳性能、稳定性和安全更新;
  • 保护您的设备并设置安全密码
  • 有关更多配置信息,请访问 有关更多配置信息,请访问 https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP 单元已预先配置了WISP Bridge默认配置;
  • Wireless Wire 和 wAP60G 单元已预先配置了PTP Bridge默认配置。
  • 无线有线设备 Wireless Wire 已经随机生成了匹配的SSID和无线密码。

...

  • 在使用任何MikroTik设备之前,请注意电路所涉及的危险,并熟悉防止事故的标准做法。安装程序应熟悉网络结构,术语和概念。
  • 仅使用制造商认可的电源和配件,这些电源和配件可在该产品的原始包装中找到。
  • 根据这些安装说明,应由经过培训的合格人员来安装本设备。安装程序负责确保设备的安装符合当地和国家的电气法规。请勿尝试拆卸,修理或修改设备。
  • 该产品可以安装在室内和室外。在开始安装之前,请仔细阅读安装说明。若未使用correc 牛逼的硬件和配置,或者按照正确的程序可能会导致危险情况的人并伤害到SYSTE 

  • 由于设备使用不当,我们不能保证不会发生任何事故或损坏。请谨慎使用本产品,风险自负!
  • 如果设备发生故障,请断开电源。 最快的方法是从电源插座上拔下电源适配器。插座應安裝在設備附近,並應易於取用。
  • 这是A类产品。在家庭环境中,此产品可能会造成无线电干扰,在这种情况下,可能要求用户采取适当的措施!

射频辐射暴露: 此MikroTik设备符合针对不受控制的环境所设定的FCC,IC和欧盟辐射暴露限制。 此MikroTik设备的安装和操作距离您的身体,职业用户或公众的距离不得超过20厘米。该 MikroTik 设备符合针对不受控制的环境规定的欧盟辐射暴露限制。 此 MikroTik 设备的安装和使用距离您的身体、专业用户或公众不得超过 20 厘米。

制造商:Mikrotikls SIA,拉脱维亚Unijas 2, 制造商:Mikrotikls SIA,拉脱维亚Brivibas gatve 214i Riga,LV1039。

RU - Русский. Краткое пособие. Евразийский экономический союз информация:

Note

Это устройство должно быть обновлено до RouterOS v7.2.1 10 или последней стабильной версии, чтобы обеспечить соответствие местным нормативным требованиям!

Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за работу в пределах допустимых частотных каналов, выходной мощности, требований к кабельным системам и требований к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями.

...

Если вам нужна помощь с настройкой, обратитесь к консультанту https://mikrotik.com/consultants

Первые шаги:

  • Подключите устройство к входящему PoE инжектору, который входит в комплект инжектору PoE с , при помощью кабеля Ethernet к разъему к "data+power";
  • Подключите конец данных инжектора PoE к компьютеру;
  • Подключите адаптер питания к PoE инжектору PoE;
  • Загрузите средство настройки WinBoxКонфигурация должна быть выполнена с помощью инструмента конфигурации "WinBox" https://mt.lv/winbox;
  • Загрузите и откройте "WinBox" и выберите вкладку "Neighbors", чтобы найти устройство;
  • Нажмите на MACIP-адрес по умолчанию: 192.168.88.1, имя пользователя: admin, пароль отсутствует, для парных моделей найдите пароль на наклейке;
  • Установите IP-адрес вашего компьютера на 192.168.88.2;
  • Если IP-соединение недоступно, перейдите на вкладку Neighbors и подключитесь через MAC-адрес;
  • Имя пользователя "admin" и пароль отсутствует (или, для некоторых моделей, проверьте пароль пользователя и беспроводной сети на наклейке);
  • Для обновления устройства вручную посетите страницу продуктов по адресуПосле подключения настройте устройство, чтобы у него было активное подключение к Интернету https://mtmikrotik.lv/configuration-ru;com/products, чтобы найти свой продукт. Необходимые пакеты доступны в меню "Support&Downloads";
  • Загрузите загруженные пакеты в меню "WinBox Files" и перезагрузите устройство. Обновив Обновите программное обеспечение RouterOS до последней версии https://mt.lv/upgrade-ru;Выберите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны, вы можете обеспечить оптимальную производительность, стабильность и обновления безопасности;
  • Защитите свое устройство и установите надежный пароль;
  • Для получения дополнительной информации о конфигурации, пожалуйста, посетите https://wikihelp.mikrotik.com/docs/wikidisplay/Manual:InterfaceROS/W60G;
  • wAP60G AP поставляются с предварительно сконфигурированной конфигурацией WISP Bridge по умолчанию;
  • Устройства Wireless Wire и wAP60G поставляются с предварительно настроенной конфигурацией по умолчанию для моста PTP;
  • Устройства Wireless Wire уже случайно сгенерировали совпадающие SSID и пароль Wireless.

...

Производитель: Mikrotikls SIA, Бривибас гатве 214i Ригаулица Унияс 2, Рига, Латвия, LV1039.

Информация о дате изготовления устройства указана в конце серийного номера на его наклейке через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две
последующие две последующие означают номер недели.

Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке.

Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу. Информация об импортерах продукции MikroTik в Российскую Федерацию: https://mikrotik.com/buy/europe/russia

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:

UA -

...

Українська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v7.2.1 10 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади!

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих норм, включаючи роботу в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.

Цей короткий посібник серії "wAP 60G" охоплює моделі: RBwAPG-60ad (wAP 60G), RBwAPG-60adkit (Wireless Wire), RBwAPG-60ad-SA (wAP 60Gx3 AP), RBwAPG-60ad-A (wAP 60G AP).Image Added

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).Image Removed

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-ua для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

...

Якщо вам потрібна допомога з налаштуванням, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

Перші кроки:

  • Підключіть Під’єднайте пристрій до включеного інжектора PoE PoE-інжектора, що входить до комплекту, за допомогою кабелю Ethernet до кінця передачі даних+ живленняживлення "data+power";
  • Підключіть кінець даних PoE-інжектора PoE до комп'ютеракомп’ютера;
  • Підключіть адаптер живлення до PoE-інжектора PoE;
  • Завантажте інструмент налаштування WinBoxКонфігурацію слід виконати за допомогою інструменту налаштування "WinBox" https://mt.lv/winbox; 
  • IP за замовчуванням: 192.168.88.1, ім'я користувача: admin і немає пароля, для парних моделей знайдіть пароль на наклейці;
  • Встановіть IP-адресу свого комп'ютера на 192.168.88.2;
  • Якщо IP-з'єднання недоступне, скористайтеся вкладкою Neighbors та підключіться через MAC-адресу;
  • Завантажте та відкрийте "WinBox" і виберіть вкладку "Neighbors", щоб знайти пристрій;
  • Натисніть на MAC-адресу. Ім’я користувача - "admin" і немає пароля (або, для деяких моделей, перевірте пароль користувача та пароль бездротового зв’язку на наклейці);
  • Щоб оновити пристрій вручну, відвідайте сторінку продуктів за адресоюПісля підключення налаштуйте пристрій, щоб він мав активне підключення до Інтернету https://mtmikrotik.lv/configuration-ua;com/products, щоб знайти свій продукт. Необхідні пакети доступні в меню "Support&Downloads";
  • Завантажте завантажені пакети в меню "WinBox Files" і перезавантажте пристрій. Оновивши Оновіть програмне забезпечення RouterOS до останньої версії https://mt.lv/upgrade-ua;
  • Виберіть свою країну та застосуйте параметри регулювання країни;
  • , ви зможете забезпечити оптимальну продуктивність, стабільність і оновлення безпеки;
  • Захистіть свій пристрій і встановіть надійний пароль;
  • Для отримання додаткової інформації про конфігурацію, відвідайте https://wikihelp.mikrotik.com/wiki/Manual:Interfacedocs/display/ROS/W60G;
  • wAP60G AP поставляються заздалегідь з конфігурацією за замовчуванням WISP Bridge;
  • Пристрої Wireless Wire та wAP60G поставляються заздалегідь з конфігурацією за замовчуванням PTP Bridge;
  • Пристрої Wireless Wire вже випадково генерують відповідні паролі SSID та Wireless.

...

  • Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Використовуйте тільки джерело живлення та аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього виробу.
  • Це обладнання повинно встановлюватися кваліфікованим та кваліфікованим персоналом має встановлювати навчений та кваліфікований персонал відповідно до цих інструкцій з монтажу. Інсталятор зі встановлення. Особа, що виконує роботи зі встановлення устаткування несе відповідальність за те, щоб Установка встановлення обладнання відповідала відповідало місцевим та і національним електричним кодамнормам. Не намагайтеся розбиратирозібрати, ремонтувати відремонтувати чи змінювати модифікувати пристрій.
  • Цей виріб Це обладнання можна встановлювати як в приміщенні, так і на вулиці. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції з монтажу перед початком установки. Якщо не використовувати правильне обладнання та конфігурацію або дотримуватися правильних процедур, це може призвести до небезпечної ситуації для людей та пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати , що відсутність нещасних випадків або пошкоджень через неправильне використання пристрою не трапляються аварії та пошкодження. Будь ласка, використовуйте . Використовуйте цей продукт обережно та працюйте на свій страх і ризик!.
  • У разі відмови несправності пристрою , відключіть його від живленняелектроживлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднавши адаптер живлення від розетки. Розетка має бути встановлена ​​поблизу обладнання та бути легко доступною.    
  • Це продукт класу А. У побутових умовах цей продукт може спричинити радіоперешкоди, і в цьому випадку від користувача може знадобитися вжити належних заходів!

Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 20 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу.

Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Unijas 2, Рига, Латвія, LV1039.

Federal Communication Commission Interference Statement

...

This device is not to be operated on aircraft except for the conditions listed on FCC CFR §15.255 (b)

Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.

Innovation, Science and Economic Development Canada

...

Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un avion, sauf dans les conditions énumérées ISED RSS-210 Annex J.1.

Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.

UKCA marking       




Pagebreak

...

(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:

(EN) Product Power Input Options
(DE) Produkt Stromquellen Optionen
(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit
(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto
(ES) Opciones de entrada de energía del producto
(RU) Варианты Параметры входной мощности продукта
(EN) DC Adapter Output Specification, (V/A)
(DE) Ausgangsspezifikationen des Gleichstromadapters, (V/A)
(FR) Spécifications de sortie de l'adaptateur de courant continu, (V/A)
(IT) Specifiche di uscita dell'adattatore di corrente continua, (V/A)
(ES) Especificaciones de salida del adaptador de corriente continua, (V/A)
(RU) Выходные характеристики адаптера постоянного тока, (В/А)
(EN) IP class of the enclosure
(DE) IP-Klasse des Gehäuses
(FR) Classe IP du boîtier
(IT) Classe IP della custodia
(ES) Clase de IP del recinto
(RU) Класс защиты корпуса IP



(EN) Operating Temperature
(DE)Betriebstemperatur
(FR) température de fonctionnement
(IT) temperatura di esercizio
(ES) Temperatura de funcionamiento
(RU) Рабочая Температура

DC Jack

PoE In Ethernet Port


24 V / 0.38


IP55


-33°..+70°C

#65819#72848