Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Connect the device to the included PoE injector with an Ethernet cable;
  • Connect the PoE injector into the PC;
  • Connect the power adapter to the PoE injector;
  • Download WinBox configuration tool https://mt.lv/winbox;
  • Open WinBox and connect to the device;
  • Default IP: 192.168.88.1, user name: admin, no password, or use the Neighbors tab and connect to the device MAC address (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker);
  • Download the latest RouterOS software from https://mikrotik.com/download;
  • Choose MIPSBE packages or ARM for LHG ac, and save them to your PC;
  • Open WinBox and upload downloaded packages, drag and drop into any windows;
  • Restart the device;
  • Connect again and in the QuickSet menu set your Country, to apply country regulation settings;
  • Secure your device and set a strong password.

...

Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 35 centimeters from your body, occupational user, or the general public.operated no closer than 35 centimeters from your body, occupational user, or the general public.

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

Note:

English, For some models, check the user and wireless passwords on the sticker.

Bulgarian, За някои модели проверете потребителската и безжичната парола на стикера.

Czech, U některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku.

Danish, For nogle modeller skal du kontrollere bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten.

German, Überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und Wireless-Passwörter auf dem Aufkleber.

Greek, Για ορισμένα μοντέλα, ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματης σύνδεσης στο αυτοκόλλητο.

Spanish, Para algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario e inalámbricas en la etiqueta.

Estonian, Mõne mudeli puhul kontrollige kleebis olevaid kasutaja- ja traadita ühenduse paroole.

Finnish, Joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta.

French, Pour certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant.

Croatian, Za neke modele provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici.

Hungarian, Egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán.

Italian, Per alcuni modelli, controlla le password utente e wireless sull'adesivo.

Icelandic, Athugaðu notanda- og þráðlausa lykilorðin á límmiðanum fyrir sumar gerðir.

Norwegian, For noen modeller, sjekk bruker- og trådløse passord på klistremerket.

Lithuanian, Kai kuriuose modeliuose patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko.

Latvian, Dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu tīkla paroles uz uzlīmes.

Maltese, Għal xi mudelli, iċċekkja l-utent u l-passwords mingħajr fili fuq l-istiker.

Dutch, Controleer bij sommige modellen de gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker.

Polish, W przypadku niektórych modeli sprawdź hasło użytkownika i hasło do sieci bezprzewodowej na naklejce.

Portuguese, Para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e sem fio no adesivo.

Romanian, Pentru unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant.

Slovak, Pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslá na nálepke.

Slovenian, Pri nekaterih modelih preverite uporabniška in brezžična gesla na nalepki.

Swedish, För vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket.

Chinese, 对于某些型号,请检查标签上的用户密码和无线密码。

Russian, Для некоторых моделей проверьте пользовательские и беспроводные пароли на наклейке.

Ukrainian, Для деяких моделей перевірте пароль користувача та пароль бездротової мережі на наклейціManufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

BG - Български. Бързо ръководство:

...

  • Свържете устройството към включения PoE инжектор с Ethernet кабел;
  • Свържете PoE инжектора в компютъра;
  • Свържете захранващия адаптер към PoE инжектора;
  • Изтеглете инструмент за конфигуриране на WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Отворете WinBox и се свържете с устройството;
  • IP по подразбиране: 192.168.88.1, потребителско име: admin, без парола или използвайте раздела Neighbors и се свържете с MAC адресадрес (или, за някои модели, проверете потребителските и безжичните пароли на стикера);
  • Изтеглете най-новия софтуер на RouterOS от https://mikrotik.com/download;
  • Изберете MIPSBE пакети или ARM за LHG ac и ги запишете на вашия компютър;
  • Отворете WinBox и качете изтеглени пакети, плъзнете и пуснете във всички прозорци;
  • Рестартирайте устройството;
  • Свържете се отново и в менюто QuickSet задайте вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на страната;
  • Осигурете устройството си и задайте силна парола.

...

  • Připojte zařízení k dodávanému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu;
  • Připojte vstřikovač PoE k počítači;
  • Připojte napájecí adaptér k injektoru PoE;
  • Stáhněte si konfigurační nástroj WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Otevřete WinBox a připojte se k zařízení;
  • Výchozí IP: 192.168.88.1, uživatelské jméno: admin, žádné heslo nebo použít kartu Neighbors a připojit se k MAC adreseadrese (nebo u některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku);
  • Stáhněte si nejnovější software RouterOS z https://mikrotik.com/download;
  • Vyberte si MIPSBE balíčky nebo ARM pro LHG ac a uložte je do svého PC;
  • Otevřete WinBox a nahrajte stažené balíčky, přetáhněte je do všech oken;
  • Restartujte zařízení;
  • Připojte se znovu a v nabídce QuickSet nastavte svou zemi, abyste použili nastavení regulace země;
  • Zabezpečte zařízení a nastavte silné heslo.

...

  • Tilslut enheden til den inkluderede PoE-injektor med Ethernet-kabel;
  • Tilslut PoE-injektoren til pc'en;
  • Tilslut strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Download WinBox-konfigurationsværktøj https://mt.lv/winbox;
  • Åbn WinBox og tilslut til enheden;
  • Standard IP: 192.168.88.1, brugernavn: admin, intet adgangskode, eller brug fanen Neighbors og opret forbindelse med MAC-adressenadressen (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten);
  • Download den nyeste RouterOS-software fra https://mikrotik.com/download;
  • Vælg MIPSBE-pakker eller ARM til LHG ac, og gem dem på din pc;
  • Åbn WinBox og upload downloadede pakker, træk og slip i alle windows;
  • Genstart enheden;
  • Opret forbindelse igen, og indstil dit land i QuickSet- menuen for at anvende indstillinger for landegulering;
  • Sikker din enhed, og indstil en stærk adgangskode.

...

  • Schließen Sie das Gerät mit einem Ethernet-Kabel an den mitgelieferten PoE-Injektor an.
  • Schließen Sie den PoE-Injektor an den PC an.
  • Schließen Sie das Netzteil an den PoE-Injektor an.
  • Laden Sie das WinBox-Konfigurationstool https://mt.lv/winbox herunter.
  • Öffnen Sie die WinBox und stellen Sie eine Verbindung zum Gerät her.
  • Standard-IP: 192.168.88.1, Benutzername: admin, kein Passwort, oder verwenden Sie die Registerkarte Neighbors und stellen Sie eine Verbindung mit der MAC-Adresse her.her (oder überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber);
  • Laden Sie die neueste RouterOS-Software von https://mikrotik.com/download herunter.
  • Wählen Sie MIPSBE-Pakete oder ARM für LHG ac und speichern Sie sie auf Ihrem PC.
  • Öffnen Sie WinBox und laden Sie heruntergeladene Pakete hoch. Ziehen Sie sie per Drag & Drop in ein beliebiges Fenster.
  • Starten Sie das Gerät neu.
  • Stellen Sie erneut eine Verbindung her und stellen Sie im QuickSet- Menü Ihr Land ein, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden.
  • Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest.

...

Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettonia, LV1039.

Pagebreak

IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:

...

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:

Pagebreak



UA - Yкраїнська. Короткий посібник:

...

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача наhttps://mt.lv/um-ukua для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

...

Note

This MikroTik device meets Maximum transmit power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistung Grenzwerte gemäß ETSI-Vorschriften. Weitere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites de puissance de transmission maximale conformément aux réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik è conforme ai limiti di potenza massima di trasmissione in conformità con le normative ETSI. Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los valores límite de potencia máxima de transmisión de acuerdo con la normativa ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует предельным значениям максимальной мощности передачи в соответствии с правилами ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше.

The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. / Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für die Verwendung in Innenräumen im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz beschränkt. / La fonction WLAN de cet appareil est limitée à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans la gamme de fréquences 5150 à 5350 MHz. / La funzione WLAN per questo dispositivo è limitata all'uso interno solo quando si opera nella gamma di frequenza da 5150 a 5350 MHz. / La función WLAN para este dispositivo está restringida al uso en interiores solo cuando se opera en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz. / Функция WLAN для этого устройства ограничена использованием внутри помещения только при работе в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц.

...


For product - RBLHGG-5HPacD2HPnD-XL

...