Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Note. The information contained here is subject to change. Please visit the product page on www.mikrotik.com for the most up to date version of this document.

Quickstart

Default configuration:

  • *WAN port is protected by a firewall and enabled DHCP client
  • *Wireless and Ethernet interfaces (except WAN port/s) are part of LAN bridge
  • LAN Configuration: 
    The IP address 192.168.88.1/24 is set on the bridge (LAN port)
    DHCP Server: enabled;
    DNS: enabled;
  • wlan1 Configuration:
    mode: ap-bridge;
    band: 2ghz-b/g/n;
    tx-chains: 0;1;
    rx-chains: 0;1;
    installation: outdoor;
    ht-extension: 20/40mhz-XX;
  • wlan2 Configuration:
    mode: ap-bridge;
    band: 5ghz-a/n/ac;
    tx-chains: 0;1;
    rx-chains: 0;1;
    installation: outdoor;
    ht-extension: 20/40/80mhz-XXXX;
  • WAN (gateway) Configuration:
    gateway: ether1;
    ip4 firewall: enabled;
    NAT: enabled;
    DHCP Client: enabled;
  • Use a Phillips head screwdriver to loosen the screw, which secures the bottom lid (see 15303269).
  • Insert the SIM card into the slot with the chip facing up.
  • Choose your powering solution, please see the 15303269 section for possibilities.
  • Open network connections on your PC and search for the SSID that begins with "MikroTik". 
  • Connect to the wireless network, open https://192.168.88.1 in your web browser to start the configuration.
  • User name: admin and there is no password by default you will be logged in automatically to the Quick Set screen.
  • Update the device by clicking the "Check for updates" button on the right side and updating your RouterOS software to the latest version to ensure the best performance and stability. Must have a valid SIM card inserted.
  • To manually update the device, please go https://mikrotik.com/download
  • Choose ARM packages for this device and download it to your PC.
  • Upload downloaded packages to the WebFig "Files" menu and reboot the device. 
  • Updating your RouterOS software to the latest version will ensure the best performance, stability, and security updates.
  • To personalize your wireless network, SSID can be changed in the fields "Network Name";
  • Choose your country on the left side of the screen in the field "Country", to apply country regulation settings.
  • Set up your wireless network password in the field "WiFi Password" the password must be at least eight symbols.
  • Set up your router password in the bottom field "Password" to the right and repeat it in the field "Confirm Password", it will be used to login next time.
  • Click on the "Apply Configuration" to save changes.

...

  1. Connect the Ethernet cable from the device to the PoE+DATA port of the PoE adapter;
  2. Connect an Ethernet cable from your local network (LAN) to the PoE adapter;
  3. Connect the power cord to the adapter, and then plug the power cord into a power outlet.

Mounting

The device can be mounted in several ways: pole, wall, ceiling or it can be placed in specially designed Mikrotik holder which comes with the package. The package also includes a drill hole template with detailed mounting instructions, to help you with the Ethernet cable installation and attachment to a ceiling or a wall. Steel bracket to put on the other side of a dropdown ceiling tile and two screws and wall anchors. Zip ties or steel clamps for mounting on the pole.
 The IP rating scale for this device is IP54. When mounting outdoors, please ensure that any cable openings are directed downwards. We recommend using the POE injector and proper grounding with Cat6 shielded cable. When using and installing this device please pay attention to Maximum Permissible Exposure (MPE) safety distance with a minimum of 35 cm between the radiator and your body.

Mounting on the mast or pole:

...



Avoid mounting the device on the low ground spot, as you won't be able to attach and close the bottom latch.
Mounting on the ceiling:

A Special bracket is included in the package to mount on the drop ceiling. As it consists of two parts, to be attached on both sides of the ceiling tile.

...

  1. Remove the screw using Philips PH2 screwdriver and slide down the bottom lid to remove it;
  2. Remove both screws below the power jack and slide out the wAP PCB board;

    Image Added
  3. Disconnect the grey uFL connector from the MAIN antenna connector of the modem, disconnect the black cable from the other (or AUX) connector;Image Removed
  4. Remove two plastic doors using a flat screwdriver or similar tool and feed antenna wires through the holes and connect to the LTE6 card installed;
  5. After you have reinserted the wAP board into the case and secured it with the screw that was removed earlier;
  6. Slide in the SIM card from your mobile operator into the SIM slot, with the chip facing up. The slot accepts miniSIM (2FF);
  7. The SIM slot protects the SIM card from falling out with a plastic latch. You can press the latch to the left side to unlock and then insert the SIM card or replacing it using tweezers or a similar tool.

...

Package includes the following accessories that come with the device:

Specifications

For more information about this product, specification and pictures please visit our web page:

https://mikrotik.com/product/wap_ac_lte6_kit
https://mikrotik.com/product/wap_ac_lte_kit
https://mikrotik.com/product/wap_ac_4g_kit

Operating system support

The device supports RouterOS software version 6.46. The specific factory-installed version number is indicated in the RouterOS menu /system resource. Other operating systems have not been tested.

...

* It is the customer's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed!
According to Commission Decision 2000/299/EC (6 April 2000), the product falls under the scope of Class 2. Note. Information contained here is subject to change. Please visit the product page on www.mikrotik.com for the most up to date version of this document.

BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.1 в уеб браузър, за да настроите продукта. Повече информация в {+}https://mt.lv/help-bg+Image Modified
CS. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Otevřete 192.168.88.1 ve webovém prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v {+}https://mt.lv/help-cs+Image Modified
DA. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i {+}https://mt.lv/help-da+Image Modified
DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das Produkt zu konfigurieren. Weitere Informationen im {+}https://mt.lv/help-de+Image Modified
EL. εγχειρίδιο οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο {+}https://mt.lv/help-el+Image Modified
EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More information on {+}https://mt.lv/help+Image Modified
ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para configurar el producto. Más información en {+}https://mt.lv/help-es+Image Modified
ET. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.1 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet {+}https://mt.lv/help-et+Image Modified
FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa {+}https://mt.lv/help-fi+Image Modified
FR. Mode d'emploi: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.1 dans un navigateur Web pour configurer le produit. Plus d'informations dans {+}https://mt.lv/help-fr+Image Modified
HR. Uputa za uporabu: Priključite napajanje i uključite uređaj. Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192.168.88.1. Više informacija je na {+}https://mt.lv/help-hr+Image Modified
HU. Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.1 egy webböngészőben beállítani a terméket. Több információ {+}https://mt.lv/help-hu+Image Modified
IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare il prodotto. Maggiori informazioni in {+}https://mt.lv/help-it+Image Modified
IS. Notkunarleiðbeiningar: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Opnaðu 192.168.88.1 í vafra til að stilla það. Nánari
upplýsingar á {+}https://mt.lv/help-is+Image Modified
NO. Instruksjonsmanual: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i nettleseren din for å konfigurere den. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+Image Modified
LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau informacijos rasite {+}https://mt.lv/help-lt+Image Modified
LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka informācija {+}https://mt.lv/help-lv+Image Modified
MT. Manwal tal-istruzzjoni: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Iftaħ 192.168.88.1 fil-web browser tiegħek, biex jiġi kkonfigurat. Aktar informazzjoni fuq {+}https://mt.lv/help-mt+Image Modified
NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.1 in een webbrowser om het product te configureren. Meer informatie in {+}https://mt.lv/help-nl+Image Modified
PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz 192.168.88.1 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w {+}https://mt.lv/help-pl+Image Modified
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.1 em um navegador da web para configurar o produto. Mais informações em {+}https://mt.lv/help-pt+Image Modified
RO. Instrucțiuni de utilizare: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a configura produsul. Mai multe informații în {+}https://mt.lv/help-ro+Image Modified
SK. Navodila: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v
{+}https://mt.lv/help-sk+Image Modified
SL. Návod na použitie: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac informácií nájdete v {+}https://mt.lv/help-sl+Image Modified
SV. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten. Öppna 192.168.88.1 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på {+}https://mt.lv/help-sv+Image Modified
NO. Bruksanvisningen: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.1 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+Image Modified
RU. Руководство по эксплуатации: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Откройте 192.168.88.1 в своем веб-браузере для конфигурации. Дополнительная информация https://mt.lv/help-ru
CN. 说明书。 连接电源适配器以打开设备。 在Web浏览器中打开192.168.88.1进行配置。 有关{+}https://mt.lv/help-zh+Image Modified 的更多信息