Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

This Quick Guide covers the model: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID). 

...

  • Open the Ethernet port door;
  • Insert the SIM card into the slot, with the chip facing UP;
  • Connect the device to the included PoE injector with Ethernet cable to the data+power end;
  • Connect the data end of PoE injector into the computer;
  • Connect the power adapter to the PoE injector;
  • Open the https://192.168.88.1 in your web browser;
  • User name: admin, and there is no password;
  • Enter the PIN code, if required by your mobile network operator;
  • Use check for update option to upgrade the device to the latest version. You must have an active SIM card with available data;
  • The device will reboot;
  • Connect again and in QuickSetmenu set your country, to apply country regulation settings;Secure your device and set menu set a strong password.

Safety Information:

...

Това кратко ръководство обхваща модела: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Това е устройство за безжична мрежа. Можете да намерите името на модела на продукта на етикета на регистъра (ID).

...

  • Отворете вратата на Ethernet порта;
  • Поставете SIM картата в слота, като чипът е обърнат нагоре;
  • Свържете устройството към включения PoE инжектор с Ethernet кабел към края на данни + захранване;
  • Свържете края на данните на PoE инжектора в компютъра;
  • Свържете захранващия адаптер към PoE инжектора;
  • Отворете  https://192.168.88.1 във вашия уеб браузър;
  • Потребителско име: adminи няма парола;
  • Въведете ПИН код, ако това се изисква от вашия мобилен оператор;
  • Използвайте опция за проверка за актуализация, за да надстроите устройството до най-новата версия. Трябва да имате активна SIM карта с налични данни;
  • Устройството ще се рестартира;
  • Свържете се отново и в менюто QuickSet задайте вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на страната;Осигурете устройството си и задайте  задайте силна парола.

Информация за безопасност:

...

Tento Stručný průvodce se týká modelu: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Toto je bezdrátové síťové zařízení. Název modelu produktu najdete na štítku případu (ID).

...

  • Otevřete dvířka portu Ethernet;
  • Vložte SIM kartu do slotu čipem nahoru;
  • Připojte zařízení k dodávanému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu k datovému a napájecímu konci;
  • Připojte datový konec injektoru PoE k počítači;
  • Připojte napájecí adaptér k injektoru PoE;
  • Otevřete  https://192.168.88.1 ve webovém prohlížeči;
  • Uživatelské jméno: admin a není zde žádné heslo;
  • Zadejte PIN kód, pokud to vyžaduje operátor vaší mobilní sítě;
  • Chcete-li upgradovat zařízení na nejnovější verzi, použijte možnost Zkontrolovat aktualizaci. Musíte mít aktivní SIM kartu s dostupnými daty;
  • Zařízení se restartuje;
  • Připojte se znovu a v nabídce QuickSet nastavte svou zemi, abyste použili nastavení regulace země;Zabezpečte zařízení a nastavte  nastavte silné heslo.

Bezpečná informace:

  • Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Používejte pouze napájení a příslušenství schválené výrobcem , které může být nalezeno v originálním balení tohoto produktu.
  • Toto zařízení musí instalovat vyškolený a kvalifikovaný personál podle těchto pokynů k instalaci. Instalátor odpovídá za to, že instalace zařízení je v souladu s místními a národními elektrickými předpisy. Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat ani upravovat.
  • Tento produkt je určen k montáži venku na sloup. Před zahájením instalace si pozorně přečtěte montážní pokyny. Pokud nepoužijete odpovídající hardware a konfiguraci nebo nebudete dodržovat správné postupy, může to mít za následek nebezpečnou situaci pro lidi a poškození systému .
  • Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného používání zařízení nedojde k nehodám nebo poškození. Tento produkt používejte opatrně a používejte jej na vlastní nebezpečí!
  • Toto je produkt třídy A. V domácím prostředí může tento produkt způsobit rádiové rušení. V takovém případě může být uživatel požádán, aby přijal odpovídající opatření.
  • V případě poruchy zařízení jej prosím odpojte od napájení. Nejrychlejším způsobem je odpojení napájecího adaptéru ze zásuvky.

...

Denne hurtigguide dækker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dette er trådløs netværksenhed. Du kan finde produktmodelnavnet på sagetiketten (ID).

...

  • Åbn Ethernet-portdøren;
  • Indsæt SIM-kortet i åbningen med chippen opad.
  • Tilslut enheden til den inkluderede PoE-injektor med Ethernet-kabel til data + strømenden;
  • Tilslut dataenden af ​​PoE-injektoren til computeren;
  • Tilslut strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Åbn  https://192.168.88.1 i din webbrowser;
  • Brugernavn: admin , og der er ingen adgangskode;
  • Indtast PIN-koden, hvis det kræves af din mobilnetværksoperatør;
  • Brug check for opdateringsindstilling for at opgradere enheden til den nyeste version. Du skal have et aktivt SIM-kort med tilgængelige data;
  • Enheden genstarter;
  • Opret forbindelse igen, og indstil dit land i QuickSet- menuen for at anvende indstillinger for landegulering;Sikker din enhed, og for og indstil en stærk adgangskode.

...

Diese Kurzanleitung behandelt das Modell: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dies ist ein drahtloses Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID).

...

  • Öffnen Sie die Ethernet-Port-Tür;
  • Legen Sie die SIM-Karte mit dem Chip nach OBEN in den Steckplatz ein;
  • Schließen Sie das Gerät mit einem Ethernet-Kabel an den mitgelieferten PoE-Injektor an das Daten- und Stromende an;
  • Schließen Sie das Datenende des PoE-Injektors an den Computer an;
  • Schließen Sie das Netzteil an den PoE-Injektor an;
  • Öffnen Sie  https://192.168.88.1 in Ihrem Webbrowser;
  • Benutzername: admin , und es gibt kein Passwort;
  • Geben Sie den PIN-Code ein, falls dies von Ihrem Mobilfunknetzbetreiber verlangt wird;
  • Verwenden Sie die Option Nach Updates suchen, um das Gerät auf die neueste Version zu aktualisieren. Sie müssen über eine aktive SIM-Karte mit verfügbaren Daten verfügen;
  • Das Gerät wird neu gestartet;
  • Stellen Sie erneut eine Verbindung her und legen Sie im QuickSet- Menü Ihr Land fest, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden;
  • Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest.
  • Sie ein sicheres Passwort fest.

Sicherheitsinformation:

  • Machen Sie sich vor Arbeiten an MikroTik-Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltkreise vertraut und machen Sie sich mit den üblichen Vorgehensweisen zur Unfallverhütung vertraut. Der Installateur sollte mit den Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Verwenden Sie nur das Netzteil und vom Hersteller zugelassenes Zubehör , und das kann sein gefunden In der Originalverpackung dieses Produkts.
  • Dieses Gerät muss von geschultem und qualifiziertem Personal gemäß dieser Installationsanleitung installiert werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation des Geräts den örtlichen und nationalen Vorschriften für elektrische Geräte entspricht. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
  • Dieses Produkt ist für die Montage im Freien an einer Stange vorgesehen. Bitte lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Sie die richtige Hardware und Konfiguration nicht verwenden oder die richtigen Verfahren nicht befolgen, kann dies zu einer gefährlichen Situation für Personen und zur Beschädigung des Systems führen .
  • Wir können nicht garantieren, dass durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts keine Unfälle oder Schäden entstehen. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und betreiben Sie es auf eigenes Risiko!
  • Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer möglicherweise geeignete Maßnahmen ergreifen.
  • Im Falle eines Gerätefehlers trennen Sie das Gerät bitte von der Stromversorgung. Der schnellste Weg, dies zu tun, besteht darin, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.

...

Αυτός ο γρήγορος οδηγός καλύπτει το μοντέλο: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Αυτή είναι η ασύρματη συσκευή δικτύου. Μπορείτε να βρείτε το όνομα του μοντέλου προϊόντος στην ετικέτα της θήκης (ID).

...

  • Ανοίξτε την πόρτα της θύρας Ethernet.
  • Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή, με το τσιπ στραμμένο προς τα πάνω.
  • Συνδέστε τη συσκευή με τον ενσωματωμένο εγχυτήρα PoE με καλώδιο Ethernet στο τέλος + δεδομένων
  • Συνδέστε το άκρο δεδομένων του μπεκ PoE στον υπολογιστή.
  • Συνδέστε το τροφοδοτικό στον εγχυτήρα PoE.
  • Ανοίξτε το  https://192.168.88.1 στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
  • Όνομα χρήστη: adminκαι δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης.
  • Εισαγάγετε τον κωδικό PIN, εάν απαιτείται από τον πάροχο του δικτύου κινητής τηλεφωνίας σας.
  • Χρησιμοποιήστε την επιλογή check for update για να αναβαθμίσετε τη συσκευή στην πιο πρόσφατη έκδοση. Πρέπει να έχετε μια ενεργή κάρτα SIM με διαθέσιμα δεδομένα.
  • Η συσκευή θα επανεκκινήσει.
  • Συνδεθείτε ξανά και στο μενού QuickSet ορίστε τη χώρα σας, για να εφαρμόσετε ρυθμίσεις κανονισμού χώρας.Ασφαλίστε τη συσκευή σας και ορίστε  ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης.

Οδηγίες ασφαλείας:

  • Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο εγκαταστάτης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τις δομές, τους όρους και τις έννοιες του δικτύου.
  • Χρησιμοποιήστε μόνο την παροχή ρεύματος και αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή και ποια μπορεί να είναι βρέθηκαν στην αρχική συσκευασία αυτού του προϊόντος.
  • Αυτός ο εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης της εγκατάστασης του εξοπλισμού με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κώδικες. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
  • Το προϊόν αυτό προορίζεται να τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο σε έναν πόλο. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση. Η αδυναμία χρήσης του υλικού και των ρυθμίσεων διόρθωσης ή η τήρηση των σωστών διαδικασιών μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση για τους ανθρώπους και βλάβες στο σύστημα .
  • Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές εξαιτίας της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με προσοχή και λειτουργείτε με δική σας ευθύνη!
  • Πρόκειται για προϊόν κλάσης Α. Σε οικιακό περιβάλλον, αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές, οπότε ενδέχεται να χρειαστεί να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα από τον χρήστη.
  • Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής, αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Ο ταχύτερος τρόπος είναι να αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.

...

Esta guía rápida cubre el modelo: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Este es un dispositivo de red inalámbrica. Puede encontrar el nombre del modelo del producto en la etiqueta del caso (ID).

...

  • Abra la puerta del puerto Ethernet;
  • Inserte la tarjeta SIM en la ranura, con el chip hacia ARRIBA;
  • Conecte el dispositivo al inyector PoE incluido con el cable Ethernet al extremo de datos + alimentación;
  • Conecte el extremo de datos del inyector PoE a la computadora;
  • Conecte el adaptador de corriente al inyector PoE;
  • Abra el  https://192.168.88.1 en su navegador web;
  • Nombre de usuario: admin , y no hay contraseña;
  • Ingrese el código PIN, si lo requiere su operador de red móvil;
  • Use la opción Buscar actualización para actualizar el dispositivo a la última versión. Debe tener una tarjeta SIM activa con datos disponibles;
  • El dispositivo se reiniciará;
  • Conéctese nuevamente y en el menú QuickSet configure su país, para aplicar la configuración de la regulación del país;Asegure su dispositivo y establezca configure establezca una contraseña segura.

Información de seguridad:

...

See lühijuhend hõlmab mudelit: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

See on traadita võrguseade. Toote mudeli nime leiate kohvri sildilt (ID).

...

  • Avage Etherneti pordi uks;
  • Pange SIM-kaart pessa ülespoole;
  • Ühendage seade kaasasoleva PoE-injektoriga Etherneti kaabli abil andme- + toiteotsaga;
  • Ühendage PoE-injektori andmeots arvutiga;
  • Ühendage toiteadapter PoE-injektoriga;
  • Avage  veebibrauseris https://192.168.88.1;
  • Kasutajanimi: admin ja parool puudub;
  • Sisestage PIN-kood, kui teie mobiilsideoperaator seda nõuab;
  • Seadme värskendamiseks uusimale versioonile kasutage värskenduse kontrollimise võimalust. Teil peab olema aktiivne SIM-kaart koos saadaolevate andmetega;
  • Seade taaskäivitatakse;
  • Ühendage uuesti ja seadistage oma riigis riigi seadistuste seadistamiseks menüü QuickSet;Turvaldage seade ja määrake kindel parool menüü QuickSet.

Ohutusteave:

  • Enne kui töötate mõne MikroTiku seadmega, tutvuge elektriskeemidega kaasnevate ohtudega ja tutvuge õnnetuste vältimise tavapraktikaga. Installer peaks tundma võrgustruktuure, termineid ja kontseptsioone.
  • Kasutage ainult toiteallikat ja tootja poolt heaks kiidetud lisaseadmed , mis võivad olla leitud ma olen selle toote originaalpakendis.
  • Need seadmed peavad paigaldama väljaõppinud ja kvalifitseeritud töötajad vastavalt käesolevatele paigaldusjuhistele. Paigaldaja vastutab selle eest, et seadmed paigaldataks vastavalt kohalikele ja riiklikele elektriseadustele. Ärge üritage seadet lahti võtta, remontida ega modifitseerida.
  • See toode on ette nähtud paigaldamiseks välistingimustele. Enne paigaldamise alustamist lugege hoolikalt paigaldusjuhendit. Parandatud riistvara ja konfiguratsiooni kasutamata jätmine või õigete toimingute järgimata jätmine võib põhjustada inimestele ohtliku olukorra ja süsteemi kahjustada .
  • Me ei saa garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja tegutsege omal vastutusel!
  • See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, sel juhul võidakse kasutajalt nõuda asjakohaste meetmete võtmist.
  • Seadme rikke korral eraldage see vooluvõrgust. Kiireim viis selleks on toiteadapteri pistikupesast lahti ühendamine.

...

Tämä pikaopas kattaa mallin: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).

...

  • Avaa Ethernet-portin ovi;
  • Aseta SIM-kortti korttipaikkaan siten, että siru ylöspäin;
  • Kytke laite mukana toimitettuun PoE-injektoriin Ethernet-kaapelilla data + virtapäähän;
  • Kytke PoE-injektorin datapää tietokoneeseen;
  • Kytke verkkolaite PoE-injektoriin;
  • Avaa  https://192.168.88.1 selaimessa;
  • Käyttäjätunnus: admin, eikä salasanaa ole;
  • Anna PIN-koodi, jos matkapuhelinoperaattori vaatii;
  • Päivitä laite uusimpaan versioon käyttämällä päivitysvaihtoehtoa. Sinulla on oltava aktiivinen SIM-kortti, jossa on käytettävissä olevia tietoja;
  • Laite käynnistyy uudelleen;
  • Yhdistä uudelleen ja aseta maa QuickSet valikossa soveltaaksesi maan sääntelyasetuksia;Suojaa laite ja  ja aseta vahva salasana.

Turvallisuustieto:

  • Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Käytä vain virtalähdettä ja valmistajan hyväksymät lisävarusteet , jotka voivat olla löydetty Olen tämän tuotteen alkuperäispakkaus.
  • Tämän laitteen saa asentaa koulutettu ja pätevä henkilöstö näiden asennusohjeiden mukaisesti. Asentajan on varmistettava, että laitteen asennus on paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukainen. Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
  • Tämä tuote on tarkoitettu asennettavaksi ulkona sauvaan. Lue asennusohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Oikeiden laitteistojen ja kokoonpanojen käyttämättä jättäminen tai oikeiden menettelytapojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen ihmisille ja vaurioittaa järjestelmää .
  • Emme voi taata, että laitteen väärinkäytöstä ei aiheudu onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta huolellisesti ja käytä omalla vastuulla!
  • Tämä on luokan A tuote. Kotitalousympäristössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjää saatetaan joutua toteuttamaan riittävät toimenpiteet.
  • Irrota laite sähkövirrasta, jos laite vioittuu. Nopein tapa tehdä tämä on irrottaa virtalähde pistorasiasta.

...

Ce guide rapide couvre le modèle: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Il s'agit d'un périphérique réseau sans fil. Vous pouvez trouver le nom du modèle du produit sur l'étiquette du boîtier (ID).

...

  • Ouvrez la porte du port Ethernet;
  • Insérez la carte SIM dans la fente, la puce orientée vers le HAUT;
  • Connectez l'appareil à l'injecteur PoE fourni avec un câble Ethernet à l'extrémité data + power;
  • Connectez l'extrémité de données de l'injecteur PoE à l'ordinateur;
  • Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'injecteur PoE;
  • Ouvrez le  https://192.168.88.1 dans votre navigateur Web;
  • Nom d'utilisateur: admin , et il n'y a pas de mot de passe;
  • Entrez le code PIN, si requis par votre opérateur de réseau mobile;
  • Utilisez l'option Vérifier la mise à jour pour mettre à niveau l'appareil vers la dernière version. Vous devez avoir une carte SIM active avec les données disponibles;
  • L'appareil va redémarrer;
  • Connectez-vous à nouveau et définissez votre pays dans le menu QuickSet pour appliquer les paramètres de réglementation du pays;Sécurisez votre appareil et  et définissez un mot de passe fort.

Information sur la sécurité:

...

Ovaj kratki vodič pokriva model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Ovo je bežični mrežni uređaj. Naziv modela proizvoda možete pronaći na naljepnici kućišta (ID).

...

  • Otvorite vrata za Ethernet vrata;
  • Umetnite SIM karticu u utor tako da je čip okrenut prema gore;
  • Spojite uređaj na uključeni PoE injektor s Ethernet kabelom na podatkovni kraj napajanja;
  • Spajanje podatkovnog kraja PoE injektora u računalo;
  • Priključite ispravljač na PoE injektor;
  • Otvorite  https://192.168.88.1 u svom web pregledniku;
  • Korisničko ime: admin , a lozinka nema;
  • Unesite PIN kôd, ako to zahtijeva vaš operater mobilne mreže;
  • Upotrijebite mogućnost provjere ažuriranja za nadogradnju uređaja na najnoviju verziju. Morate imati aktivnu SIM karticu s dostupnim podacima;
  • Uređaj će se ponovno pokrenuti;
  • Ponovo se povežite i u izborniku QuickSet postavite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje;Osigurajte svoj uređaj i postavite  i postavite jaku lozinku.

Sigurnosne informacije:

  • Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Koristite samo napajanje i pribor odobren od proizvođača , a može biti pronađeno Ja nisam originalno pakiranje ovog proizvoda.
  • Ovu opremu treba ugraditi obučeno i kvalificirano osoblje prema ovim uputama za ugradnju. Instalater je odgovoran za provjeru da je instalacija opreme u skladu s lokalnim i nacionalnim električnim propisima. Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modificirati uređaj.
  • Ovaj je proizvod namijenjen postavljanju vani na stup. Prije početka instalacije pažljivo pročitajte upute za ugradnju. Ako ne koristite ispravni hardver i konfiguraciju ili ne slijedite ispravne postupke, može doći do opasne situacije za ljude i oštećenja sustava .
  • Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja. Molimo koristite ovaj proizvod s pažnjom i radite na vlastiti rizik!
  • Ovo je proizvod klase A. U domaćem okruženju, ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje. U tom slučaju se od korisnika može tražiti da poduzme odgovarajuće mjere.
  • U slučaju kvara uređaja, isključite ga iz napajanja. Najbrži način za to je isključivanjem mrežnog adaptera iz utičnice.

...

Ez a Gyors útmutató a következőre vonatkozik: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Ez a vezeték nélküli hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.

...

  • Nyissa ki az Ethernet port ajtaját;
  • Helyezze a SIM-kártyát a nyílásba úgy, hogy a chip felfelé nézzen;
  • Csatlakoztassa a készüléket a mellékelt PoE injektorhoz Ethernet kábellel az adat + tápellátás végére;
  • Csatlakoztassa a PoE injektor adatvégét a számítógéphez;
  • Csatlakoztassa a hálózati adaptert a PoE injektorhoz;
  • Nyissa meg a  https://192.168.88.1 web böngészőben;
  • Felhasználónév: admin , és nincs jelszó;
  • Írja be a PIN-kódot, ha a mobilhálózat-üzemeltető ezt megköveteli;
  • Használja a frissítés ellenőrzése lehetőséget az eszköz frissítéséhez a legújabb verzióra. A rendelkezésre álló adatokkal rendelkező aktív SIM-kártyának kell lennie;
  • A készülék újraindul;
  • Csatlakozzon újra, és a QuickSet menüben állítsa be az országot, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat;Rögzítse a készüléket, és menüben és állítson be egy erős jelszót.

...

Questa guida rapida copre il modello: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Questo è un dispositivo di rete wireless. È possibile trovare il nome del modello del prodotto sull'etichetta della custodia (ID).

...

  • Aprire la porta della porta Ethernet;
  • Inserire la scheda SIM nello slot, con il chip rivolto verso l'alto;
  • Collegare il dispositivo all'iniettore PoE incluso con cavo Ethernet all'estremità data + alimentazione;
  • Collegare l'estremità dati dell'iniettore PoE al computer;
  • Collegare l'alimentatore all'iniettore PoE;
  • Apri  https://192.168.88.1 nel tuo browser web;
  • Nome utente: admin , e non c'è password;
  • Immettere il codice PIN, se richiesto dall'operatore di rete mobile;
  • Utilizzare l'opzione Controlla aggiornamento per aggiornare il dispositivo all'ultima versione. È necessario disporre di una scheda SIM attiva con i dati disponibili;
  • Il dispositivo si riavvierà;
  • Connetti Connettiti di nuovo e nel menu QuickSet imposta il tuo Paese, per applicare le impostazioni relative al Paese;Proteggi il tuo dispositivo e imposta una password complessa.

...

Þessi snögga leiðarvísi nær yfir líkanið: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Þetta er þráðlaust net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).

...

  • Opnaðu Ethernet tengihurðina;
  • Settu SIM-kortið í raufina með flísina upp;
  • Tengdu tækið við meðfylgjandi inndælingartæki með PoE með Ethernet snúru við gögnin + afl endirinn;
  • Tengdu gagnalok PoE inndælingartækisins við tölvuna;
  • Tengdu rafmagns millistykkið við PoE innsprautuna
  • Opnaðu  https://192.168.88.1 í vafranum þínum;
  • Notandanafn: admin , og það er ekkert lykilorð;
  • Sláðu inn PIN-númerið, ef farsímafyrirtækið þitt krefst þess;
  • Notaðu stöðva fyrir uppfærslumöguleika til að uppfæra tækið í nýjustu útgáfuna. Þú verður að hafa virkt SIM-kort með fyrirliggjandi gögnum;
  • Tækið mun endurræsa;
  • Tengdu aftur og stilltu land þitt sterkt lykilorð í QuickSet valmyndinni til að beita stillingum landsreglugerðar;Festu tækið þitt og stilltu sterkt lykilorð.

Öryggisupplýsingar:

  • Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihlutir sem framleiðandi hefur samþykkt og hver getur verið Fundið i n upprunalegu umbúðir þessarar vöru.
  • Þessum búnaði skal setja upp af þjálfuðu og hæfu starfsfólki samkvæmt þessum uppsetningarleiðbeiningum. Uppsetningaraðilinn ber ábyrgð á því að uppsetning búnaðarins sé í samræmi við staðbundin og innlend rafmagnsnúmer. Ekki reyna að taka tækið í sundur, gera við eða breyta því.
  • Þessari vöru er ætlað að vera úti á stöng. Vinsamlegast lestu festingarleiðbeiningarnar vandlega áður en þú byrjar að setja upp. Bilun í að nota leiðréttan vélbúnað og stillingar eða fylgja réttum aðferðum gæti leitt til hættulegra aðstæðna fyrir fólki og skemmdum á kerfinu .
  • Við getum ekki ábyrgst að engin slys eða skemmdir muni verða vegna óviðeigandi notkunar tækisins. Vinsamlegast notaðu þessa vöru með varúð og starfaðu á eigin ábyrgð!
  • Þetta er A-vara. Í innlendu umhverfi gæti þessi vara valdið truflunum á útvarpi og þá gæti verið krafist þess að notandinn geri viðeigandi ráðstafanir.
  • Ef bilun í tæki, vinsamlegast aftengdu það frá rafmagni. Skjótasta leiðin til þess er með því að taka rafmagnstengið úr sambandi.

...

Denne hurtigguiden dekker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dette er trådløs nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).

...

  • Åpne Ethernet-portdøren;
  • Sett SIM-kortet inn i sporet, med brikken vendt opp.
  • Koble enheten til den medfølgende PoE-injektoren med Ethernet-kabel til data + strømenden;
  • Koble dataenden av PoE-injektoren til datamaskinen;
  • Koble strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Åpne  https://192.168.88.1 i nettleseren din;
  • Brukernavn: admin , og det er ikke noe passord;
  • Angi PIN-koden, om nødvendig av mobilnettoperatøren;
  • Bruk sjekk for oppdateringsalternativ for å oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Du må ha et aktivt SIM-kort med tilgjengelige data;
  • Enheten vil starte på nytt;
  • Koble til igjen og sett inn ditt land et sterkt passord i QuickSet menyen for å bruke innstillinger for landregulering;Sikre enheten din og sett et sterkt passord-menyen.

Sikkerhetsinformasjon:

  • Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Bruk bare strømforsyningen og tilbehør godkjent av produsenten , og som kan være funnet i n den originale emballasjen til dette produktet.
  • Dette utstyret skal installeres av trent og kvalifisert personell i henhold til denne installasjonsinstruksen. Installatøren er ansvarlig for at installasjonen av utstyret er i samsvar med lokale og nasjonale elektriske koder. Ikke prøv å demontere, reparere eller endre enheten.
  • Dette produktet er ment å være montert utendørs på en stolpe. Les monteringsanvisningene nøye før du begynner installasjonen. Unnlatelse av å bruke den rette maskinvaren og konfigurasjonen eller å følge de riktige prosedyrene kan føre til en farlig situasjon for mennesker og skade på syste m .
  • Vi kan ikke garantere at ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og bruk det på egen risiko!
  • Dette er et produkt i klasse A. I hjemlige omgivelser kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, i hvilket tilfelle brukeren kan bli pålagt å treffe tilstrekkelige tiltak.
  • Ved feil på enheten må du koble den fra strømmen. Den raskeste måten å gjøre det på er ved å trekke ut strømadapteren fra stikkontakten.

...

Šis trumpasis vadovas apima modelį: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Norėdami gauti išsamesnį vartotojo vadovą, apsilankykite vartotojo vadovo puslapyje https://mt.lv/um-lt . Arba nuskaitykite QR kodą savo mobiliuoju telefonu.

...

  • Atidarykite Ethernet prievado duris;
  • Įdėkite SIM kortelę į lizdą, mikroschema nukreipta į viršų;
  • Prijunkite įrenginį prie pridedamo „PoE“ purkštuvo Ethernet laidu prie duomenų + maitinimo galų;
  • Prijunkite PoE injektoriaus duomenų galą prie kompiuterio;
  • Prijunkite maitinimo adapterį prie „PoE“ purkštuko;
  • Savo interneto naršyklėje atidarykite  https://192.168.88.1;
  • Vartotojo vardas: admin , o slaptažodžio nėra;
  • Įveskite PIN kodą, jei to reikalauja jūsų mobiliojo tinklo operatorius;
  • Norėdami atnaujinti įrenginį į naujausią versiją, naudokite atnaujinimo tikrinimo parinktį. Turite turėti aktyvią SIM kortelę su turimais duomenimis;
  • Įrenginys bus paleistas iš naujo;
  • Vėl prisijunkite ir „ QuickSet“ meniu nustatykite savo šalį, kad galėtumėte pritaikyti šalies reguliavimo parametrus;
  • Apsaugokite savo prietaisą ir Prisijunkite dar kartą ir „QuickSet“ meniu nustatykite tvirtą slaptažodį.

...

Šī īsā rokasgrāmata attiecas uz modeli: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Šī ir bezvadu tīkla ierīce. Produkta modeļa nosaukumu varat atrast uz produkta iepakojuma (ID).

...

  • Atveriet Ethernet porta durvis;
  • Ievietojiet SIM karti slotā ar mikroshēmu uz augšu;
  • Pievienojiet ierīci pievienotajam PoE inžektoram ar Ethernet kabeli;
  • Pievienojiet PoE inžektora datu galu datoram;
  • Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;
  • Savā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet vietni https://192.168.88.1;
  • Lietotājvārds: admin , un nav paroles;
  • Ievadiet PIN kodu, ja to pieprasa mobilā tīkla operators;
  • Izmantojiet iespēju pārbaudīt atjauninājumu, lai ierīci programmatūru atjauninātu uz jaunāko versiju. Jums jābūt aktīvizētai SIM kartei ar pieejamiem datiem;
  • Restartējiet ierīci;
  • Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet savu valsti, lai lietotu valsts regulēšanas iestatījumus;Iestatiet drošu paroli, lai aizsargātu ierīcistipru paroli.

Drošības informācija:

  • Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Izmantojiet tikai ražotāja apstiprināto barošanas adapteri un piederumus, kas iekļauti šī produkta oriģinālajā iepakojumā.
  • Saskaņā ar šīm uzstādīšanas instrukcijām šo aprīkojumu jāuzstāda apmācītam un kvalificētam personālam. Uzstādītāja pienākums ir pārliecināties, ka aprīkojuma uzstādīšana atbilst vietējiem un nacionālajiem elektrības noteikumiem. Nemēģiniet ierīci izjaukt, labot vai pārveidot.
  • Šis produkts ir paredzēts uzstādīšanai ārā uz staba. Pirms instalēšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet montāžas instrukcijas. Nepareizas aparatūras un konfigurācijas nelietošana vai pareizu procedūru neievērošana var izraisīt bīstamu situāciju cilvēkiem un sabojāt sistēmu .
  • Mēs nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ negadījumi vai bojājumi nenotiks. Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un rīkojieties uz savu risku!
  • Šis ir A klases produkts. Sadzīves apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radio traucējumus, un tādā gadījumā lietotājam var būt jāveic atbilstoši pasākumi.
  • Ierīces kļūmes gadījumā, lūdzu, atvienojiet to no strāvas. Ātrākais veids, kā to izdarīt, ir, atvienojot strāvas adapteri no kontaktligzdas.

...

Din il-Gwida Quick tkopri l-mudell: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dan huwa Apparat tan-Netwerk Wireless. Tista 'ssib l-isem tal-mudell tal-prodott fuq it-tikketta tal-każ (ID).

...

  • Iftaħ il-bieb tal-port Ethernet;
  • Daħħal il-biljett SIM fl-islott, biċ-ċippa tħares 'il fuq;
  • Qabbad it-tagħmir mal-injettur PoE inkluż bil-kejbil Ethernet mat-tarf tad-dejta + tal-qawwa;
  • Qabbad it-tmiem tad-dejta tal-injettur PoE fil-kompjuter;
  • Qabbad l-adapter tal-qawwa mal-injettur PoE;
  • Iftaħ il- http//192.168.88.1 fil-web browser tiegħek;
  • Isem tal-utent: admin , u m'hemm l-ebda password;
  • Daħħal il-kodiċi PIN, jekk meħtieġ mill-operatur tan-netwerk mobbli tiegħek;
  • Uża l-verifika għall-għażla ta 'aġġornament biex taġġorna l-apparat għall-aħħar verżjoni. Irid ikollok SIM card attiva bid-dejta disponibbli;
  • L-apparat se jerġa 'jibda;
  • Qabbad mill-ġdid u fil- menu QuickSet issettja pajjiżek, biex tapplika l-issettjar tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż;Sikura t-tagħmir tiegħek u stabbilixxa mill-ġdid u fil-menu QuickSet issettja password qawwija.

Informazzjoni dwar is-Sikurezza:

...

Deze Quick Guide behandelt het model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Dit is een draadloos netwerkapparaat. U kunt de naam van het productmodel vinden op het etiket van de behuizing (ID).

...

  • Open de ethernetpoortdeur;
  • Plaats de simkaart in de sleuf, met de chip naar BOVEN;
  • Sluit het apparaat aan op de meegeleverde PoE-injector met Ethernet-kabel op het data + power-uiteinde;
  • Sluit het data-uiteinde van de PoE-injector aan op de computer;
  • Sluit de voedingsadapter aan op de PoE-injector;
  • Open de  https://192.168.88.1 in uw webbrowser;
  • Gebruikersnaam: admin , en er is geen wachtwoord;
  • Voer de pincode in, indien vereist door uw mobiele netwerkoperator;
  • Gebruik de optie controleren op update om het apparaat te upgraden naar de nieuwste versie. U moet een actieve simkaart hebben met beschikbare gegevens;
  • Het apparaat start opnieuw op;
  • Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet-menu uw land in om de landregelgevinginstellingen toe te passen;Beveilig uw apparaat en stel een sterk wachtwoord in.

Veiligheidsinformatie:

...

Niniejszy Krótki przewodnik obejmuje model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

To jest urządzenie sieci bezprzewodowej. Nazwę modelu produktu można znaleźć na etykiecie skrzynki (ID).

...

  • Otwórz drzwiczki portu Ethernet;
  • Włóż kartę SIM do gniazda, układem do góry;
  • Podłącz urządzenie do dołączonego wtryskiwacza PoE za pomocą kabla Ethernet do końca danych + zasilanie;
  • Podłącz koniec danych wtryskiwacza PoE do komputera;
  • Podłącz zasilacz do wtryskiwacza PoE;
  • Otwórz  https://192.168.88.1 w przeglądarce internetowej;
  • Nazwa użytkownika: admin i nie ma hasła;
  • Wprowadź kod PIN, jeśli wymaga tego operator sieci komórkowej;
  • Użyj opcji Sprawdź dostępność aktualizacji, aby zaktualizować urządzenie do najnowszej wersji. Musisz mieć aktywną kartę SIM z dostępnymi danymi;
  • Urządzenie uruchomi się ponownie;
  • Połącz Podłącz ponownie iw menu QuickSet ustaw swój kraj, aby zastosować ustawienia przepisów krajowych;Zabezpiecz swoje urządzenie i ustaw silne hasło.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa:

...

Este Guia Rápido abrange o modelo: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Este é o dispositivo de rede sem fio. Você pode encontrar o nome do modelo do produto no rótulo da caixa (ID).

...

  • Abra a porta da porta Ethernet;
  • Insira o cartão SIM no slot, com o chip voltado para cima;
  • Conecte o dispositivo ao injetor PoE incluído com o cabo Ethernet na extremidade data + power;
  • Conecte a extremidade dos dados do injetor PoE ao computador;
  • Conecte o adaptador de energia ao injetor PoE;
  • Abra o  https://192.168.88.1 no seu navegador da web;
  • Nome de usuário: admin e não há senha;
  • Insira o código PIN, se exigido pela operadora de rede móvel;
  • Use a opção verificar atualização para atualizar o dispositivo para a versão mais recente. Você deve ter um cartão SIM ativo com os dados disponíveis;
  • O dispositivo irá reiniciar;
  • Conecte-se novamente e , no menu QuickSet , defina seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país;Proteja seu dispositivo e defina uma senha forte.

Informação de Segurança:

...

Acest Ghid rapid acoperă modelul: RBLHGGR & R11e-LTE6 (kit LHGG LTE6).

Acesta este dispozitivul de rețea wireless. Puteți găsi numele modelului produsului pe eticheta carcasei (ID).

...

  • Deschideți portul Ethernet;
  • Introduceți cartela SIM în slot, cu cipul orientat în sus;
  • Conectați dispozitivul la injectorul PoE inclus cu cablul Ethernet la datele + power end;
  • Conectați sfârșitul datelor injectorului PoE la computer;
  • Conectați adaptorul de alimentare la injectorul PoE;
  • Deschideți  https://192.168.88.1 în browserul dvs. web;
  • Nume utilizator: admin și nu există nicio parolă;
  • Introduceți codul PIN, dacă este necesar de către operatorul de rețea mobilă;
  • Utilizați opțiunea de verificare pentru actualizare pentru a actualiza dispozitivul la cea mai recentă versiune. Trebuie să aveți o cartelă SIM activă cu datele disponibile;
  • Dispozitivul se va reporni;
  • Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați țara dvs., pentru a aplica setările de reglementare a țării;Asigurați-vă dispozitivul și setați o parolă puternică.

Informații de siguranță:

...

Táto Stručná príručka sa týka modelu: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Toto je bezdrôtové sieťové zariadenie. Názov modelu produktu nájdete na štítku prípadu (ID).

...

  • Otvorte dvere portu Ethernet;
  • Vložte SIM kartu do slotu tak, aby čip smeroval nahor;
  • Pripojte zariadenie k dodávanému PoE injektoru pomocou ethernetového kábla k dátovému a napájaciemu koncu;
  • Pripojte dátový koniec injektora PoE k počítaču;
  • Pripojte napájací adaptér k injektoru PoE;
  • Otvorte  webovú stránku https://192.168.88.1;
  • Používateľské meno: admin a neexistuje žiadne heslo;
  • Ak to vyžaduje operátor mobilnej siete, zadajte kód PIN;
  • Pomocou možnosti Skontrolovať dostupnosť aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu. Musíte mať aktívnu SIM kartu s dostupnými údajmi;
  • Zariadenie sa reštartuje;
  • Pripojte sa znova av ponuke QuickSet nastavte svoju krajinu, aby ste použili nastavenia regulácie krajiny;Zabezpečte svoje zariadenie a nastavte silné heslo.

Bezpečnostné informácie:

...

Ta hitri vodnik zajema model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

To je brezžična omrežna naprava. Ime modela izdelka najdete na nalepki (ID).

...

  • Odprite vrata vrat Ethernet;
  • Vstavite kartico SIM v režo s čipom navzgor;
  • Napravo priključite na priložen PoE injektor z Ethernet kablom na podatkovni + napajalni konec;
  • Priključite podatkovni konec PoE injektorja v računalnik;
  • Napajalnik priključite na PoE injektor;
  • Odprite  https://192.168.88.1 v svojem spletnem brskalniku;
  • Uporabniško ime: admin in ni gesla;
  • Vnesite kodo PIN, če to zahteva operater mobilnega omrežja;
  • Uporabite možnost Preveri možnost posodobitve, da napravo nadgradite na najnovejšo različico. Imeti morate aktivno SIM kartico z razpoložljivimi podatki;
  • Naprava se bo znova zagnala;
  • Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite svojo državo in uporabite nastavitve ureditve države;Zavarujte svojo napravo in nastavite močno geslo.

Varnostne informacije:

...

Den här snabbguiden täcker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Det här är trådlöst nätverksenhet. Du hittar produktmodellnamnet på etiketten (ID).

...

  • Öppna Ethernet-portdörren;
  • Sätt i SIM-kortet i facket med chipet uppåt.
  • Anslut enheten till den medföljande PoE-injektorn med Ethernet-kabel till data + strömänden;
  • Anslut dataänden på PoE-injektorn till datorn;
  • Anslut nätadaptern till PoE-injektorn;
  • Öppna  https://192.168.88.1 i din webbläsare;
  • Användarnamn: admin , och det finns inget lösenord;
  • Ange PIN-koden om det krävs av din mobilnätoperatör;
  • Använd kontrollera för uppdateringsalternativ för att uppgradera enheten till den senaste versionen. Du måste ha ett aktivt SIM-kort med tillgänglig data;
  • Enheten startar om;
  • Anslut igen och ställ in ditt land ett starkt lösenord i QuickSet menyn för att tillämpa landsregleringsinställningar;Säkra din enhet och ställa in ett starkt lösenord-menyn.

Säkerhetsinformation:

  • Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Använd endast strömförsörjningen och tillbehör som godkänts av tillverkaren , och som kan vara hittades i den ursprungliga förpackningen för denna produkt.
  • Denna utrustning ska installeras av utbildad och kvalificerad personal enligt dessa installationsinstruktioner. Installatören ansvarar för att installationen av utrustningen överensstämmer med lokala och nationella elektriska koder. Försök inte ta isär, reparera eller modifiera enheten.
  • Denna produkt är avsedd att monteras utomhus på en stolpe. Läs monteringsanvisningarna noggrant innan installationen påbörjas. Underlåtenhet att använda rätt maskinvara och konfiguration eller att följa korrekta procedurer kan leda till en farlig situation för människor och skada på syste m .
  • Vi kan inte garantera att inga olyckor eller skador kommer att inträffa på grund av felaktig användning av enheten. Använd denna produkt med försiktighet och använd den på egen risk!
  • Detta är en klass A-produkt. I en hemmamiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar, i vilket fall användaren kan behöva vidta lämpliga åtgärder.
  • Vid fel på enheten, koppla bort den från strömmen. Det snabbaste sättet är att koppla ur nätadaptern från eluttaget.

...

本快速指南介绍了以下型号:RBLHGGR&R11e-LTE6(LHGG LTE6 kit)

这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签(ID)上找到产品型号名称。

...

  • 打开以太网端口门;
  • 将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上;
  • 使用以太网电缆将设备连接到随附的PoE注入器,并将其连接到数据+电源端;
  • 将PoE供电器的数据端连接到计算机中;
  • 将电源适配器连接到PoE注入器;
  • 在网络浏览器中打开  https://192.168.88.1
  • 用户名:admin,没有密码;
  • 输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要);
  • 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个带有可用数据的活动SIM卡;
  • 设备将重新启动;
  • 再次连接,然后在QuickSet 菜单中设置您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置;
  • 保护您的设备并设置安全密码。
  • 再次连接并在QuickSet菜单中设置一个强密码。

安全信息:

  • 在使用任何MikroTik设备之前,请注意电路所涉及的危险,并熟悉防止事故的标准做法。 安装程序应熟悉网络结构,术语和概念。
  • 仅使用 电源 和制造商认可的配件 , 可以 发现 在此产品的原包装中。
  • 根据这些安装说明,应由经过培训的合格人员来安装本设备。 安装程序负责确保设备的安装符合当地和国家的电气法规。 请勿尝试拆卸,修理或改装设备。
  • 该产品旨在户外安装在杆子上。 在开始安装之前,请仔细阅读安装说明。 不使用正确的硬件和配置或未遵循正确的程序可能会导致人员受伤和系统损坏 。
  • 由于设备使用不当,我们不能保证不会发生任何事故或损坏。 请谨慎使用本产品,风险自负!
  • 这是A类产品。 在家庭环境中,此产品可能会造成无线电干扰,在这种情况下,可能要求用户采取适当的措施。
  • 如果设备发生故障,请断开电源。 最快的方法是从电源插座上拔下电源适配器。

...

  • Откройте дверь порта Ethernet;
  • Вставьте SIM-карту в слот чипом вверх;
  • Подключите устройство к входящему в комплект инжектору PoE с помощью кабеля Ethernet к разъему data + power;
  • Подключите конец данных инжектора PoE к компьютеру;
  • Подключите адаптер питания к инжектору PoE;
  • Откройте  https://192.168.88.1 в вашем веб-браузере;
  • Имя пользователя: admin , и нет пароля;
  • Введите ПИН-код, если этого требует ваш оператор мобильной связи;
  • Используйте опцию проверки наличия обновлений, чтобы обновить устройство до последней версии. У вас должна быть активная SIM-карта с доступными данными;
  • Устройство перезагрузится;
  • Подключитесь снова и в меню QuickSet установите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны;Защитите свое устройство и установите надежный пароль.

Информация по технике безопасности:

...

Цей короткий посібник стосується моделі: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).

...

  • Відкрийте дверні порти Ethernet;
  • Вставте SIM-карту в слот, чіп спрямований вгору;
  • Підключіть пристрій до включеного інжектора PoE за допомогою кабелю Ethernet до кінця передачі даних + живлення;
  • Підключіть кінець даних інжектора PoE до комп'ютера;
  • Підключіть адаптер живлення до інжектора PoE;
  • Відкрийте  https://192.168.88.1 у своєму веб-переглядачі;
  • Ім'я користувача: admin, і немає пароля;
  • Введіть PIN-код, якщо цього вимагає оператор мобільної мережі;
  • Використовуйте опцію перевірки на оновлення, щоб оновити пристрій до останньої версії. Ви повинні мати активну SIM-карту з наявними даними;
  • Пристрій перезавантажиться;
  • Знову підключіться та Підключіться ще раз і в меню QuickSet встановіть свою країну, щоб застосувати настройки регулювання країни;Захистіть свій пристрій і встановіть надійний пароль.

...