Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Første steg:

  • Åpne Ethernet-portdøren;.
  • Sett SIM-kortet inn i sporet, med brikken vendt opp.
  • Koble enheten til den medfølgende PoE-injektoren med Ethernet-kabel til data + strømenden;.
  • Koble dataenden av PoE-injektoren til datamaskinen;.
  • Koble strømadapteren til PoE-injektoren;.
  • Åpne https://192.168.188.1 i nettleseren din;.
  • Brukernavn: admin, og det er ikke noe passord;.
  • Angi PIN-koden, om nødvendig av mobilnettoperatøren;.
  • Bruk sjekk for oppdateringsalternativ for å oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Du må ha et aktivt SIM-kort med tilgjengelige data;.
  • Enheten vil starte på nytt;.
  • Koble til igjen og sett et sterkt passord i QuickSet-menyen.

...

  • Atidarykite Ethernet prievado duris;.
  • Įdėkite SIM kortelę į lizdą, mikroschema nukreipta į viršų;.
  • Prijunkite įrenginį prie pridedamo „PoE“ purkštuvo Ethernet laidu prie duomenų + maitinimo galų;.
  • Prijunkite PoE injektoriaus duomenų galą prie kompiuterio;.
  • Prijunkite maitinimo adapterį prie „PoE“ purkštuko;.
  • Savo interneto naršyklėje atidarykite https://192.168.188.1;.
  • Vartotojo vardas: admin, o slaptažodžio nėra;.
  • Įveskite PIN kodą, jei to reikalauja jūsų mobiliojo tinklo operatorius;.
  • Norėdami atnaujinti įrenginį į naujausią versiją, naudokite atnaujinimo tikrinimo parinktį. Turite turėti aktyvią SIM kortelę su turimais duomenimis;.
  • Įrenginys bus paleistas iš naujo;.
  • Prisijunkite dar kartą ir „QuickSet“ meniu nustatykite tvirtą slaptažodį.

...

  • Atveriet Ethernet porta durvis;.
  • Ievietojiet SIM karti slotā ar mikroshēmu uz augšu;.
  • Pievienojiet ierīci pievienotajam PoE inžektoram ar Ethernet kabeli;.
  • Pievienojiet PoE inžektora datu galu datoram;.
  • Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;.
  • Savā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet vietni https://192.168.188.1;.
  • Lietotājvārds: admin, un nav paroles;.
  • Ievadiet PIN kodu, ja to pieprasa mobilā tīkla operators;.
  • Izmantojiet iespēju pārbaudīt atjauninājumu, lai ierīci programmatūru atjauninātu uz jaunāko versiju. Jums jābūt aktīvizētai SIM kartei ar pieejamiem datiem;.
  • Restartējiet ierīci;.
  • Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet stipru paroli.

...

  • Iftaħ il-bieb tal-port Ethernet;.
  • Daħħal il-biljett SIM fl-islott, biċ-ċippa tħares 'il fuq;.
  • Qabbad it-tagħmir mal-injettur PoE inkluż bil-kejbil Ethernet mat-tarf tad-dejta + tal-qawwa;.
  • Qabbad it-tmiem tad-dejta tal-injettur PoE fil-kompjuter;.
  • Qabbad l-adapter tal-qawwa mal-injettur PoE;.
  • Iftaħ il- http: //192.168.188.1 fil-web browser tiegħek;.
  • Isem tal-utent: admin, u m'hemm l-ebda password;.
  • Daħħal il-kodiċi PIN, jekk meħtieġ mill-operatur tan-netwerk mobbli tiegħek;.
  • Uża l-verifika għall-għażla ta 'aġġornament biex taġġorna l-apparat għall-aħħar verżjoni. Irid ikollok SIM card attiva bid-dejta disponibbli;.
  • L-apparat se jerġa 'jibda;.
  • Qabbad mill-ġdid u fil-menu QuickSet issettja password qawwija.

...

  • Open de ethernetpoortdeur;.
  • Plaats de simkaart in de sleuf, met de chip naar BOVEN;.
  • Sluit het apparaat aan op de meegeleverde PoE-injector met Ethernet-kabel op het data + power-uiteinde;.
  • Sluit het data-uiteinde van de PoE-injector aan op de computer;.
  • Sluit de voedingsadapter aan op de PoE-injector;.
  • Open de https://192.168.188.1 in uw webbrowser;.
  • Gebruikersnaam: admin, en er is geen wachtwoord;.
  • Voer de pincode in, indien vereist door uw mobiele netwerkoperator;.
  • Gebruik de optie controleren op update om het apparaat te upgraden naar de nieuwste versie. U moet een actieve simkaart hebben met beschikbare gegevens;.
  • Het apparaat start opnieuw op;.
  • Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet-menu een sterk wachtwoord in.

...

  • Otwórz drzwiczki portu Ethernet;.
  • Włóż kartę SIM do gniazda, układem do góry;.
  • Podłącz urządzenie do dołączonego wtryskiwacza PoE za pomocą kabla Ethernet do końca danych + zasilanie;.
  • Podłącz koniec danych wtryskiwacza PoE do komputera;.
  • Podłącz zasilacz do wtryskiwacza PoE;.
  • Otwórz https://192.168.188.1 w przeglądarce internetowej;.
  • Nazwa użytkownika: admin i nie ma hasła;.
  • Wprowadź kod PIN, jeśli wymaga tego operator sieci komórkowej;.
  • Użyj opcji Sprawdź dostępność aktualizacji, aby zaktualizować urządzenie do najnowszej wersji. Musisz mieć aktywną kartę SIM z dostępnymi danymi;.
  • Urządzenie uruchomi się ponownie;.
  • Podłącz ponownie iw menu QuickSet ustaw silne hasło.

...

  • Abra a porta da porta Ethernet;.
  • Insira o cartão SIM no slot, com o chip voltado para cima;.
  • Conecte o dispositivo ao injetor PoE incluído com o cabo Ethernet na extremidade data + power;.
  • Conecte a extremidade dos dados do injetor PoE ao computador;.
  • Conecte o adaptador de energia ao injetor PoE;.
  • Abra o https://192.168.188.1 no seu navegador da web;.
  • Nome de usuário: admin e não há senha;.
  • Insira o código PIN, se exigido pela operadora de rede móvel;.
  • Use a opção verificar atualização para atualizar o dispositivo para a versão mais recente. Você deve ter um cartão SIM ativo com os dados disponíveis;.
  • O dispositivo irá reiniciar;.
  • Conecte-se novamente e no menu QuickSet defina uma senha forte.

...

  • Deschideți portul Ethernet;.
  • Introduceți cartela SIM în slot, cu cipul orientat în sus;.
  • Conectați dispozitivul la injectorul PoE inclus cu cablul Ethernet la datele + power end;.
  • Conectați sfârșitul datelor injectorului PoE la computer;.
  • Conectați adaptorul de alimentare la injectorul PoE;.
  • Deschideți https://192.168.188.1 în browserul dvs. web;.
  • Nume utilizator: admin și nu există nicio parolă;.
  • Introduceți codul PIN, dacă este necesar de către operatorul de rețea mobilă;.
  • Utilizați opțiunea de verificare pentru actualizare pentru a actualiza dispozitivul la cea mai recentă versiune. Trebuie să aveți o cartelă SIM activă cu datele disponibile;.
  • Dispozitivul se va reporni;.
  • Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați o parolă puternică.

...

  • Otvorte dvere portu Ethernet;.
  • Vložte SIM kartu do slotu tak, aby čip smeroval nahor;.
  • Pripojte zariadenie k dodávanému PoE injektoru pomocou ethernetového kábla k dátovému a napájaciemu koncu;.
  • Pripojte dátový koniec injektora PoE k počítaču;.
  • Pripojte napájací adaptér k injektoru PoE;.
  • Otvorte webovú stránku https://192.168.188.1;.
  • Používateľské meno: admin a neexistuje žiadne heslo;.
  • Ak to vyžaduje operátor mobilnej siete, zadajte kód PIN;.
  • Pomocou možnosti Skontrolovať dostupnosť aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu. Musíte mať aktívnu SIM kartu s dostupnými údajmi;.
  • Zariadenie sa reštartuje;.
  • Pripojte sa znova av ponuke QuickSet nastavte silné heslo.

...

  • Odprite vrata vrat Ethernet;.
  • Vstavite kartico SIM v režo s čipom navzgor;.
  • Napravo priključite na priložen PoE injektor z Ethernet kablom na podatkovni + napajalni konec;.
  • Priključite podatkovni konec PoE injektorja v računalnik;.
  • Napajalnik priključite na PoE injektor;.
  • Odprite https://192.168.188.1 v svojem spletnem brskalniku;.
  • Uporabniško ime: admin in ni gesla;.
  • Vnesite kodo PIN, če to zahteva operater mobilnega omrežja;.
  • Uporabite možnost Preveri možnost posodobitve, da napravo nadgradite na najnovejšo različico. Imeti morate aktivno SIM kartico z razpoložljivimi podatki;.
  • Naprava se bo znova zagnala;.
  • Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite močno geslo.

...

  • Öppna Ethernet-portdörren;.
  • Sätt i SIM-kortet i facket med chipet uppåt.
  • Anslut enheten till den medföljande PoE-injektorn med Ethernet-kabel till data + strömänden;.
  • Anslut dataänden på PoE-injektorn till datorn;.
  • Anslut nätadaptern till PoE-injektorn;.
  • Öppna https://192.168.188.1 i din webbläsare;.
  • Användarnamn: admin, och det finns inget lösenord;.
  • Ange PIN-koden om det krävs av din mobilnätoperatör;.
  • Använd kontrollera för uppdateringsalternativ för att uppgradera enheten till den senaste versionen. Du måste ha ett aktivt SIM-kort med tillgänglig data;.
  • Enheten startar om;.
  • Anslut igen och ställ in ett starkt lösenord i QuickSet-menyn.

...

如果您需要配置方面的帮助,请咨询顾问 https://mikrotik.com/consultants

第一步:

  • 打开以太网端口门;打开以太网端口门.
  • 将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上;将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上.
  • 使用以太网电缆将设备连接到随附的PoE注入器,并将其连接到数据+电源端;电源端.
  • 将PoE供电器的数据端连接到计算机中;将PoE供电器的数据端连接到计算机中.
  • 将电源适配器连接到PoE注入器;将电源适配器连接到PoE注入器.
  • 在网络浏览器中打开 https://192.168.188.1.
  • 用户名:admin,没有密码;,没有密码.
  • 输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要);输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要).
  • 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个带有可用数据的活动SIM卡;.
  • 设备将重新启动;设备将重新启动.
  • 再次连接并在QuickSet菜单中设置一个强密码。

...

  • Откройте дверь порта Ethernet;.
  • Вставьте SIM-карту в слот чипом вверх;.
  • Подключите устройство к входящему в комплект инжектору PoE с помощью кабеля Ethernet к разъему data + power;.
  • Подключите конец данных инжектора PoE к компьютеру;.
  • Подключите адаптер питания к инжектору PoE;.
  • Откройте https://192.168.188.1 в вашем веб-браузере;.
  • Имя пользователя: admin, и нет пароля;.
  • Введите ПИН-код, если этого требует ваш оператор мобильной связи;.
  • Используйте опцию проверки наличия обновлений, чтобы обновить устройство до последней версии. У вас должна быть активная SIM-карта с доступными данными;.
  • Устройство перезагрузится;.
  • Подключитесь снова и в меню QuickSet установите надежный пароль.

...

  • Відкрийте дверні порти Ethernet;.
  • Вставте SIM-карту в слот, чіп спрямований вгору;.
  • Підключіть пристрій до включеного інжектора PoE за допомогою кабелю Ethernet до кінця передачі даних + живлення;.
  • Підключіть кінець даних інжектора PoE до комп'ютера;.
  • Підключіть адаптер живлення до інжектора PoE;.
  • Відкрийте https://192.168.188.1 у своєму веб-переглядачі;.
  • Ім'я користувача: admin, і немає пароля;.
  • Введіть PIN-код, якщо цього вимагає оператор мобільної мережі;.
  • Використовуйте опцію перевірки на оновлення, щоб оновити пристрій до останньої версії. Ви повинні мати активну SIM-карту з наявними даними;.
  • Пристрій перезавантажиться;.
  • Підключіться ще раз і в меню QuickSet встановіть надійний пароль.

...

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение ATLGM&EG18-EA е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení ATLGM&EG18-EA je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA, at radioudstyrstypen ATLGM&EG18-EA er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA, dass der Funkanlagentyp ATLGM&EG18-EA der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ATLGM&EG18-EA πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type ATLGM&EG18-EA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico ATLGM&EG18-EA es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp ATLGM&EG18-EA vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ATLGM&EG18-EA on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type ATLGM&EG18-EA est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ATLGM&EG18-EA u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a ATLGM&EG18-EA típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ATLGM&EG18-EA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að ATLGM&EG18-EA er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ATLGM&EG18-EA atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta ATLGM&EG18-EA atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products

MT

B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju ATLGM&EG18-EA huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur ATLGM&EG18-EA conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret ATLGM&EG18-EA er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ATLGM&EG18-EA jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio ATLGM&EG18-EA está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio ATLGM&EG18-EA este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ATLGM&EG18-EA je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme ATLGM&EG18-EA skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning ATLGM&EG18-EA överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

WLAN/LTE






Operating Frequency / Maximum output power

Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung

Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale

Frequenza operativa / massima potenza di uscita

Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima

Рабочая частота / максимальная выходная мощность

WCDMA Band I

2100 MHz / 24dBm ± 2.7 dB

WCDMA Band III

1800 MHz / 24dBm ± 2.7 dB

WCDMA Band V

850 MHz / 24dBm ± 2.7 dB

WCDMA Band VIII

900 MHz / 24dBm ± 2.7 dB

LTE Band 1

2100 MHz / 23dBm ± 2.7 dB

LTE Band 31700 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 5850 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 72600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 8900 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 20800 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 28700 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 382600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB
LTE Band 402300 MHz / 23dBm ± 2.7 dB


Note
This MikroTik device meets Maximum TX power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistungsgrenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung. Nähere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites de puissance TX maximale via les réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik soddisfa i limiti di potenza massima TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует ограничениям максимальной мощности передачи согласно правилам ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше.

...