...
Første steg:
- Åpne Ethernet-portdøren;.
- Sett SIM-kortet inn i sporet, med brikken vendt opp.
- Koble enheten til den medfølgende PoE-injektoren med Ethernet-kabel til data + strømenden;.
- Koble dataenden av PoE-injektoren til datamaskinen;.
- Koble strømadapteren til PoE-injektoren;.
- Åpne https://192.168.188.1 i nettleseren din;.
- Brukernavn: admin, og det er ikke noe passord;.
- Angi PIN-koden, om nødvendig av mobilnettoperatøren;.
- Bruk sjekk for oppdateringsalternativ for å oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Du må ha et aktivt SIM-kort med tilgjengelige data;.
- Enheten vil starte på nytt;.
- Koble til igjen og sett et sterkt passord i QuickSet-menyen.
...
- Atidarykite Ethernet prievado duris;.
- Įdėkite SIM kortelę į lizdą, mikroschema nukreipta į viršų;.
- Prijunkite įrenginį prie pridedamo „PoE“ purkštuvo Ethernet laidu prie duomenų + maitinimo galų;.
- Prijunkite PoE injektoriaus duomenų galą prie kompiuterio;.
- Prijunkite maitinimo adapterį prie „PoE“ purkštuko;.
- Savo interneto naršyklėje atidarykite https://192.168.188.1;.
- Vartotojo vardas: admin, o slaptažodžio nėra;.
- Įveskite PIN kodą, jei to reikalauja jūsų mobiliojo tinklo operatorius;.
- Norėdami atnaujinti įrenginį į naujausią versiją, naudokite atnaujinimo tikrinimo parinktį. Turite turėti aktyvią SIM kortelę su turimais duomenimis;.
- Įrenginys bus paleistas iš naujo;.
- Prisijunkite dar kartą ir „QuickSet“ meniu nustatykite tvirtą slaptažodį.
...
- Atveriet Ethernet porta durvis;.
- Ievietojiet SIM karti slotā ar mikroshēmu uz augšu;.
- Pievienojiet ierīci pievienotajam PoE inžektoram ar Ethernet kabeli;.
- Pievienojiet PoE inžektora datu galu datoram;.
- Pievienojiet strāvas adapteri PoE inžektoram;.
- Savā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet vietni https://192.168.188.1;.
- Lietotājvārds: admin, un nav paroles;.
- Ievadiet PIN kodu, ja to pieprasa mobilā tīkla operators;.
- Izmantojiet iespēju pārbaudīt atjauninājumu, lai ierīci programmatūru atjauninātu uz jaunāko versiju. Jums jābūt aktīvizētai SIM kartei ar pieejamiem datiem;.
- Restartējiet ierīci;.
- Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet stipru paroli.
...
- Iftaħ il-bieb tal-port Ethernet;.
- Daħħal il-biljett SIM fl-islott, biċ-ċippa tħares 'il fuq;.
- Qabbad it-tagħmir mal-injettur PoE inkluż bil-kejbil Ethernet mat-tarf tad-dejta + tal-qawwa;.
- Qabbad it-tmiem tad-dejta tal-injettur PoE fil-kompjuter;.
- Qabbad l-adapter tal-qawwa mal-injettur PoE;.
- Iftaħ il- http: //192.168.188.1 fil-web browser tiegħek;.
- Isem tal-utent: admin, u m'hemm l-ebda password;.
- Daħħal il-kodiċi PIN, jekk meħtieġ mill-operatur tan-netwerk mobbli tiegħek;.
- Uża l-verifika għall-għażla ta 'aġġornament biex taġġorna l-apparat għall-aħħar verżjoni. Irid ikollok SIM card attiva bid-dejta disponibbli;.
- L-apparat se jerġa 'jibda;.
- Qabbad mill-ġdid u fil-menu QuickSet issettja password qawwija.
...
- Open de ethernetpoortdeur;.
- Plaats de simkaart in de sleuf, met de chip naar BOVEN;.
- Sluit het apparaat aan op de meegeleverde PoE-injector met Ethernet-kabel op het data + power-uiteinde;.
- Sluit het data-uiteinde van de PoE-injector aan op de computer;.
- Sluit de voedingsadapter aan op de PoE-injector;.
- Open de https://192.168.188.1 in uw webbrowser;.
- Gebruikersnaam: admin, en er is geen wachtwoord;.
- Voer de pincode in, indien vereist door uw mobiele netwerkoperator;.
- Gebruik de optie controleren op update om het apparaat te upgraden naar de nieuwste versie. U moet een actieve simkaart hebben met beschikbare gegevens;.
- Het apparaat start opnieuw op;.
- Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet-menu een sterk wachtwoord in.
...
- Otwórz drzwiczki portu Ethernet;.
- Włóż kartę SIM do gniazda, układem do góry;.
- Podłącz urządzenie do dołączonego wtryskiwacza PoE za pomocą kabla Ethernet do końca danych + zasilanie;.
- Podłącz koniec danych wtryskiwacza PoE do komputera;.
- Podłącz zasilacz do wtryskiwacza PoE;.
- Otwórz https://192.168.188.1 w przeglądarce internetowej;.
- Nazwa użytkownika: admin i nie ma hasła;.
- Wprowadź kod PIN, jeśli wymaga tego operator sieci komórkowej;.
- Użyj opcji Sprawdź dostępność aktualizacji, aby zaktualizować urządzenie do najnowszej wersji. Musisz mieć aktywną kartę SIM z dostępnymi danymi;.
- Urządzenie uruchomi się ponownie;.
- Podłącz ponownie iw menu QuickSet ustaw silne hasło.
...
- Abra a porta da porta Ethernet;.
- Insira o cartão SIM no slot, com o chip voltado para cima;.
- Conecte o dispositivo ao injetor PoE incluído com o cabo Ethernet na extremidade data + power;.
- Conecte a extremidade dos dados do injetor PoE ao computador;.
- Conecte o adaptador de energia ao injetor PoE;.
- Abra o https://192.168.188.1 no seu navegador da web;.
- Nome de usuário: admin e não há senha;.
- Insira o código PIN, se exigido pela operadora de rede móvel;.
- Use a opção verificar atualização para atualizar o dispositivo para a versão mais recente. Você deve ter um cartão SIM ativo com os dados disponíveis;.
- O dispositivo irá reiniciar;.
- Conecte-se novamente e no menu QuickSet defina uma senha forte.
...
- Deschideți portul Ethernet;.
- Introduceți cartela SIM în slot, cu cipul orientat în sus;.
- Conectați dispozitivul la injectorul PoE inclus cu cablul Ethernet la datele + power end;.
- Conectați sfârșitul datelor injectorului PoE la computer;.
- Conectați adaptorul de alimentare la injectorul PoE;.
- Deschideți https://192.168.188.1 în browserul dvs. web;.
- Nume utilizator: admin și nu există nicio parolă;.
- Introduceți codul PIN, dacă este necesar de către operatorul de rețea mobilă;.
- Utilizați opțiunea de verificare pentru actualizare pentru a actualiza dispozitivul la cea mai recentă versiune. Trebuie să aveți o cartelă SIM activă cu datele disponibile;.
- Dispozitivul se va reporni;.
- Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați o parolă puternică.
...
- Otvorte dvere portu Ethernet;.
- Vložte SIM kartu do slotu tak, aby čip smeroval nahor;.
- Pripojte zariadenie k dodávanému PoE injektoru pomocou ethernetového kábla k dátovému a napájaciemu koncu;.
- Pripojte dátový koniec injektora PoE k počítaču;.
- Pripojte napájací adaptér k injektoru PoE;.
- Otvorte webovú stránku https://192.168.188.1;.
- Používateľské meno: admin a neexistuje žiadne heslo;.
- Ak to vyžaduje operátor mobilnej siete, zadajte kód PIN;.
- Pomocou možnosti Skontrolovať dostupnosť aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu. Musíte mať aktívnu SIM kartu s dostupnými údajmi;.
- Zariadenie sa reštartuje;.
- Pripojte sa znova av ponuke QuickSet nastavte silné heslo.
...
- Odprite vrata vrat Ethernet;.
- Vstavite kartico SIM v režo s čipom navzgor;.
- Napravo priključite na priložen PoE injektor z Ethernet kablom na podatkovni + napajalni konec;.
- Priključite podatkovni konec PoE injektorja v računalnik;.
- Napajalnik priključite na PoE injektor;.
- Odprite https://192.168.188.1 v svojem spletnem brskalniku;.
- Uporabniško ime: admin in ni gesla;.
- Vnesite kodo PIN, če to zahteva operater mobilnega omrežja;.
- Uporabite možnost Preveri možnost posodobitve, da napravo nadgradite na najnovejšo različico. Imeti morate aktivno SIM kartico z razpoložljivimi podatki;.
- Naprava se bo znova zagnala;.
- Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite močno geslo.
...
- Öppna Ethernet-portdörren;.
- Sätt i SIM-kortet i facket med chipet uppåt.
- Anslut enheten till den medföljande PoE-injektorn med Ethernet-kabel till data + strömänden;.
- Anslut dataänden på PoE-injektorn till datorn;.
- Anslut nätadaptern till PoE-injektorn;.
- Öppna https://192.168.188.1 i din webbläsare;.
- Användarnamn: admin, och det finns inget lösenord;.
- Ange PIN-koden om det krävs av din mobilnätoperatör;.
- Använd kontrollera för uppdateringsalternativ för att uppgradera enheten till den senaste versionen. Du måste ha ett aktivt SIM-kort med tillgänglig data;.
- Enheten startar om;.
- Anslut igen och ställ in ett starkt lösenord i QuickSet-menyn.
...
如果您需要配置方面的帮助,请咨询顾问 https://mikrotik.com/consultants
第一步:
- 打开以太网端口门;打开以太网端口门.
- 将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上;将SIM卡插入插槽,并使芯片朝上.
- 使用以太网电缆将设备连接到随附的PoE注入器,并将其连接到数据+电源端;电源端.
- 将PoE供电器的数据端连接到计算机中;将PoE供电器的数据端连接到计算机中.
- 将电源适配器连接到PoE注入器;将电源适配器连接到PoE注入器.
- 在网络浏览器中打开 https://192.168.188.1;.
- 用户名:admin,没有密码;,没有密码.
- 输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要);输入PIN码(如果您的移动网络运营商需要).
- 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个带有可用数据的活动SIM卡;.
- 设备将重新启动;设备将重新启动.
- 再次连接并在QuickSet菜单中设置一个强密码。
...
- Откройте дверь порта Ethernet;.
- Вставьте SIM-карту в слот чипом вверх;.
- Подключите устройство к входящему в комплект инжектору PoE с помощью кабеля Ethernet к разъему data + power;.
- Подключите конец данных инжектора PoE к компьютеру;.
- Подключите адаптер питания к инжектору PoE;.
- Откройте https://192.168.188.1 в вашем веб-браузере;.
- Имя пользователя: admin, и нет пароля;.
- Введите ПИН-код, если этого требует ваш оператор мобильной связи;.
- Используйте опцию проверки наличия обновлений, чтобы обновить устройство до последней версии. У вас должна быть активная SIM-карта с доступными данными;.
- Устройство перезагрузится;.
- Подключитесь снова и в меню QuickSet установите надежный пароль.
...
- Відкрийте дверні порти Ethernet;.
- Вставте SIM-карту в слот, чіп спрямований вгору;.
- Підключіть пристрій до включеного інжектора PoE за допомогою кабелю Ethernet до кінця передачі даних + живлення;.
- Підключіть кінець даних інжектора PoE до комп'ютера;.
- Підключіть адаптер живлення до інжектора PoE;.
- Відкрийте https://192.168.188.1 у своєму веб-переглядачі;.
- Ім'я користувача: admin, і немає пароля;.
- Введіть PIN-код, якщо цього вимагає оператор мобільної мережі;.
- Використовуйте опцію перевірки на оновлення, щоб оновити пристрій до останньої версії. Ви повинні мати активну SIM-карту з наявними даними;.
- Пристрій перезавантажиться;.
- Підключіться ще раз і в меню QuickSet встановіть надійний пароль.
...
BG | С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение ATLGM&EG18-EA е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products |
CS | Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení ATLGM&EG18-EA je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products |
DA | Hermed erklærer Mikrotīkls SIA, at radioudstyrstypen ATLGM&EG18-EA er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products |
DE | Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA, dass der Funkanlagentyp ATLGM&EG18-EA der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products |
EL | Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ATLGM&EG18-EA πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products |
EN | Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type ATLGM&EG18-EA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products |
ES | Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico ATLGM&EG18-EA es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products |
ET | Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp ATLGM&EG18-EA vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products |
FI | Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ATLGM&EG18-EA on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products |
FR | Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type ATLGM&EG18-EA est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products |
HR | Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ATLGM&EG18-EA u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products |
HU | Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a ATLGM&EG18-EA típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products |
IT | Il fabbricante, Mikrotīkls SIA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ATLGM&EG18-EA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products |
IS | Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að ATLGM&EG18-EA er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products |
LT | Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ATLGM&EG18-EA atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products |
LV | Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta ATLGM&EG18-EA atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products |
MT | B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju ATLGM&EG18-EA huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products |
NL | Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur ATLGM&EG18-EA conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products |
NO | Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret ATLGM&EG18-EA er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products |
PL | Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ATLGM&EG18-EA jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products |
PT | O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio ATLGM&EG18-EA está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products |
RO | Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio ATLGM&EG18-EA este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products |
SK | Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ATLGM&EG18-EA je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products |
SL | Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme ATLGM&EG18-EA skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products |
SV | Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning ATLGM&EG18-EA överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products |
WLAN/LTE
Operating Frequency / Maximum output power Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale Frequenza operativa / massima potenza di uscita Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima Рабочая частота / максимальная выходная мощность | WCDMA Band I | 2100 MHz / 24dBm ± 2.7 dB |
WCDMA Band III | 1800 MHz / 24dBm ± 2.7 dB | |
WCDMA Band V | 850 MHz / 24dBm ± 2.7 dB | |
WCDMA Band VIII | 900 MHz / 24dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 1 | 2100 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 3 | 1700 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 5 | 850 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 7 | 2600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 8 | 900 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 20 | 800 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 28 | 700 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 38 | 2600 MHz / 23dBm ± 2.7 dB | |
LTE Band 40 | 2300 MHz / 23dBm ± 2.7 dB |
Note |
---|
This MikroTik device meets Maximum TX power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen Sendeleistungsgrenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung. Nähere Informationen finden Sie oben in der Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites de puissance TX maximale via les réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik soddisfa i limiti di potenza massima TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует ограничениям максимальной мощности передачи согласно правилам ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше. |
...