GPEN21

GPEN21 allows powering a PoE capable device over the Ethernet, using the same voltage, as provided with the DC input jack.

Powering

The device accepts power from a direct-input power jack (5.5 mm outside and 2 mm inside, female, pin positive plug) 12-57 V DC⎓.
Max power consumption 50 W.

Power output

The device supports PoE out from the Ethernet port located under the cover. You can power Mikrotik devices that support passive powering through Ethernet.

GPEN21 has an Ethernet and SFP port for fiber connectivity. Customers can choose to use GPEN21 to power the optical module for uplink to provider, or to provide PoE to power Ethernet uplink to the provider (that uses our GPeR and/or netPower products), which cannot be used together.

Mode button

Reserved for future use.

Mounting

Step 1:

  1. Remove the cover screw using a PH2 screwdriver;
  2. Remove the cover to access mounting points.

Step 2:

  1. Drill holes using drill bit;
  2. Insert dowels if needed;
  3. Attach the unit to the wall and secure it with screws.

Step 1.Step 2.

Step 3:

  1. Plug in the Ethernet cable going to the unit that will be powered;
  2. Plug in the power source for the GPEN.
  • Outgoing Ethernet cable can be guided through position A or B for cable leading into the wall.
    Step 4:
  1. Re-attach cover;
  2. Secure cover using the screw;
  3. Use the sticker to cover the screw location.


Step 3.Step 4.
When mounting on the wall, please ensure that the cable feed is pointing downwards.

Reset button

The RouterBOOT reset button has the following function. Press the button and apply the power, then:

  •  Release the button when the green LED starts flashing, to reset device configuration to defaults.

Regardless of the above option used, the system will load the backup RouterBOOT loader if the button is pressed before power is applied to the device. Useful for RouterBOOT debugging and recovery.

Accessories

The package includes the following accessories that come with the device:

  • K-62 screw kit includes four screws and dowels for mounting on the wall.

Please visit wiki pages for MikroTik SFP module compatibility table: https://wiki.mikrotik.com/wiki/MikroTik_SFP_module_compatibility_table

Specifications

https://i.mt.lv/cdn/product_files/GPEN_concept_200204.pdf

CE Declaration of Conformity

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA , at radioudstyrstypen RouterBOARD er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA , dass der Funkanlagentyp RouterBOARD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA , δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RouterBOARD πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type RouterBOARD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA , et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RouterBOARD on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA , déclare que l'équipement radioélectrique du type RouterBOARD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RouterBOARD u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a RouterBOARD típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RouterBOARD è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RouterBOARD er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU.
Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas RouterBOARD atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta RouterBOARD atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products

MT

B'dan, Mikrotīkls SIA , niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA , dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RouterBOARD er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RouterBOARD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RouterBOARD está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RouterBOARD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RouterBOARD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RouterBOARD skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RouterBOARD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

Note. The information contained here is subject to change. Please visit the product page on www.mt.lv/um for the most up to date version of this document.

BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Повече информация в {+}https://mt.lv/help-bg+
CS. Návod k použití: Připojte napájecí adaptér k zapnutí přístroje. Více informací najdete v {+}https://mt.lv/help-cs+
DA. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Mere information i {+}https://mt.lv/help-da+
DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Weitere Informationen im {+}https://mt.lv/help-de+
EL. εγχειρίδιο οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Περισσότερες πληροφορίες στο {+}https://mt.lv/help-el+
EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. More information on {+}https://mt.lv/help+
ES. Manual de instrucciones: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Más información en {+}https://mt.lv/help-es+
ET. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme sisselülitamiseks. Rohkem teavet {+}https://mt.lv/help-et+
FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen. Lisää tietoa {+}https://mt.lv/help-fi+
FR. Mode d'emploi: Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Plus d'informations dans {+}https://mt.lv/help-fr+
HR. Uputa za uporabu: Priključite napajanje i uključite uređaj. Više informacija je na {+}https://mt.lv/help-hr+
HU. Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék bekapcsolásához. Több információ {+}https://mt.lv/help-hu+
IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Maggiori informazioni in {+}https://mt.lv/help-it+
IS. Notkunarleiðbeiningar: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Nánari upplýsingar á {+}https://mt.lv/help-is+
NO. Instruksjonsmanual: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+
LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį. Daugiau informacijos rasite {+}https://mt.lv/help-lt+
LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Plašāka informācija {+}https://mt.lv/help-lv+
MT. Manwal tal-istruzzjoni: Qabbad l-adapter tal-qawwa biex iddawwar it-tagħmir. Aktar informazzjoni fuq {+}https://mt.lv/help-mt+
NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Meer informatie in {+}https://mt.lv/help-nl+
PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Więcej informacji w {+}https://mt.lv/help-pl+
PT. Manual de instruções: Conecte o adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Mais informações em {+}https://mt.lv/help-pt+
RO. Instrucțiuni de utilizare: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Mai multe informații în {+}https://mt.lv/help-ro+
SK. Navodila: Priključite napajalnik za vklop naprave. Več informacij v {+}https://mt.lv/help-sk+
SL. Návod na použitie: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Viac informácií nájdete v {+}https://mt.lv/help-sl+
SV. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten. Mer information på {+}https://mt.lv/help-sv+
NO. Bruksanvisningen: Koble strømadapteren for å slå på enheten. Mer informasjon på {+}https://mt.lv/help-no+
RU. Руководство по эксплуатации: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Дополнительная информация https://mt.lv/help-ru
CN. 说明书。 连接电源适配器以打开设备。 有关{+}https://mt.lv/help-zh+ 的更多信息