Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Connect the device to the included PoE injector with Ethernet cable;
  • Connect the PoE injector to your Network device with an enabled DHCP server;
  • Connect the power adapter to the PoE injector;
  • Default IP: 0.0.0.0, user name: admin and there is no password, use a Web browser and the IP address you have received from your DHCP server and connect to WebFig (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker);
  • Once connected configure the device, so it has an active Internet connection https://mt.lv/configuration;
  • Upgrade the RouterOS software to the latest version https://mt.lv/upgrade;
  • In the "QuickSet, PTP Bridge AP" menu set up the following: Choose your country, to apply country regulation settings;
  • Set the antenna gain, depending on the antenna used;
  • Set up your router password in the bottom field.

...

Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

Note:

English, For some models, check the user and wireless passwords on the sticker.

Bulgarian, За някои модели проверете потребителската и безжичната парола на стикера.

Czech, U některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku.

Danish, For nogle modeller skal du kontrollere bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten.

German, Überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und Wireless-Passwörter auf dem Aufkleber.

Greek, Για ορισμένα μοντέλα, ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματης σύνδεσης στο αυτοκόλλητο.

Spanish, Para algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario e inalámbricas en la etiqueta.

Estonian, Mõne mudeli puhul kontrollige kleebis olevaid kasutaja- ja traadita ühenduse paroole.

Finnish, Joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta.

French, Pour certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant.

Croatian, Za neke modele provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici.

Hungarian, Egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán.

Italian, Per alcuni modelli, controlla le password utente e wireless sull'adesivo.

Icelandic, Athugaðu notanda- og þráðlausa lykilorðin á límmiðanum fyrir sumar gerðir.

Norwegian, For noen modeller, sjekk bruker- og trådløse passord på klistremerket.

Lithuanian, Kai kuriuose modeliuose patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko.

Latvian, Dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu tīkla paroles uz uzlīmes.

Maltese, Għal xi mudelli, iċċekkja l-utent u l-passwords mingħajr fili fuq l-istiker.

Dutch, Controleer bij sommige modellen de gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker.

Polish, W przypadku niektórych modeli sprawdź hasło użytkownika i hasło do sieci bezprzewodowej na naklejce.

Portuguese, Para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e sem fio no adesivo.

Romanian, Pentru unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant.

Slovak, Pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslá na nálepke.

Slovenian, Pri nekaterih modelih preverite uporabniška in brezžična gesla na nalepki.

Swedish, För vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket.

Chinese, 对于某些型号,请检查标签上的用户密码和无线密码。

Russian, Для некоторых моделей проверьте пользовательские и беспроводные пароли на наклейке.

Ukrainian, Для деяких моделей перевірте пароль користувача та пароль бездротової мережі на наклейці.

BG - Български. Бързо ръководство:

...

  • Připojte zařízení k dodávanému PoE injektoru pomocí ethernetového kabelu;
  • Připojte injektor PoE k síťovému zařízení pomocí povoleného serveru DHCP;
  • Připojte napájecí adaptér k PoE injektoru;
  • Výchozí IP: 0.0.0.0, uživatelské jméno: admin a neexistuje žádné heslo, použijte webový prohlížeč a IP adresu, kterou jste obdrželi od serveru DHCP, a připojte se k WebFig; WebFig (nebo u některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku);
  • Po připojení nakonfigurujte zařízení tak, aby mělo aktivní připojení k internetu https://mt.lv/configuration-cs;
  • Upgradujte software RouterOS na nejnovější verzi https://mt.lv/upgrade-cs;
  • V nabídce "QuickSet, PTP Bridge AP" nastavte následující nastavení: Zvolte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země;
  • Nastavte zisk antény v závislosti na použité anténě;
  • Ve spodním poli nastavte heslo routeru.

...

Výrobce: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lotyšsko, LV1039.

...

DA - Dansk. Hurtig guide:

...

  • Tilslut enheden til den inkluderede PoE-injektor med Ethernet-kabel;
  • Tilslut PoE-injektoren til din netværksenhed med en aktiveret DHCP-server;
  • Tilslut strømadapteren til PoE-injektoren;
  • Standard-IP: 0.0.0.0, brugernavn: admin og der er ingen adgangskode. Brug en webbrowser og den IP-adresse, du har modtaget fra din DHCP-server, og opret forbindelse til WebFig (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten);
  • Når først enheden er tilsluttet, konfigureres enheden, så den har en aktiv internetforbindelse https://mt.lv/configuration-da;
  • Opgrader RouterOS-softwaren til den nyeste version https://mt.lv/upgrade-da;
  • Opret følgende i menuen "QuickSet, PTP Bridge AP": Vælg dit land for at anvende indstillinger for landegulering;
  • Indstil antenneforstærkning, afhængigt af den anvendte antenne;
  • Konfigurer din routeradgangskode i det nederste felt.

...

  • Schließen Sie das Gerät mit einem Ethernet-Kabel an den mitgelieferten PoE-Injektor an.
  • Verbinden Sie den PoE-Injektor mit einem aktivierten DHCP-Server mit Ihrem Netzwerkgerät.
  • Schließen Sie das Netzteil an den PoE-Injektor an.
  • Standard-IP: 0.0.0.0, Benutzername: admin und es gibt kein Kennwort. Verwenden Sie einen Webbrowser und die IP-Adresse, die Sie von Ihrem DHCP-Server erhalten haben, und stellen Sie eine Verbindung zu WebFig her. her (oder überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber);
  • Sobald die Verbindung hergestellt ist, konfigurieren Sie das Gerät so, dass eine aktive Internetverbindung besteht. Https://mt.lv/configuration-de.
  • Aktualisieren Sie die RouterOS-Software auf die neueste Version https://mt.lv/upgrade-de.
  • Richten Sie im Menü "QuickSet, PTP Bridge AP" Folgendes ein: Wählen Sie Ihr Land aus, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden.
  • Stellen Sie den Antennengewinn abhängig von der verwendeten Antenne ein.
  • Richten Sie Ihr Router-Passwort im unteren Feld ein.

...

Κατασκευαστής: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Ρίγα, Λετονία, LV1039.

Pagebreak

ES - Español. Guía rápida:

...

Producător: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letonia, LV1039.

Pagebreak

SK - Slovenský. Stručný návod:

...

  • Napravo priključite na priložen PoE injektor s kablom Ethernet;
  • Priključite brizgalno PoE na omrežno napravo z omogočenim strežnikom DHCP;
  • Napajalnik priključite na injektor PoE;
  • Privzeti IP: 0.0.0.0, uporabniško ime: admin in ni gesla, uporabite spletni brskalnik in naslov IP, ki ste ga prejeli od strežnika DHCP, in se povežite z WebFig; 
  • Ko je povezava konfigurirana, tako da ima aktivno internetno povezavo https://mt.lv/configuration-sl;
  • Nadgradite programsko opremo RouterOS na najnovejšo različico https://mt.lv/upgrade-sl;
  • V meniju "QuickSet, PTP Bridge AP" nastavite naslednje: Izberite državo in uporabite nastavitve države;
  • Nastavite ojačanje antene, odvisno od uporabljene antene;
  • V spodnjem polju nastavite geslo usmerjevalnika.

Pagebreak


Varnostne informacije:

  • Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Uporabljajte samo napajalnik in dodatki, ki jih je odobril proizvajalec, in ki so lahko najdeno i n originalna embalaža tega izdelka.
  • To opremo mora vgraditi usposobljeno in usposobljeno osebje v skladu s temi navodili za namestitev. Monter je odgovoren za to, da je namestitev opreme skladna z lokalnimi in državnimi električnimi kodeksi. Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
  • Ta izdelek je namenjen za namestitev na prostem na drog. Pred začetkom namestitve natančno preberite navodila za montažo. Neuporaba ustrezne strojne opreme in konfiguracije ali upoštevanje pravilnih postopkov lahko povzroči nevarne razmere za ljudi in poškoduje sistem.
  • Ne moremo zagotoviti, da se zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo zgodilo nobena nesreča ali škoda. Uporabljajte ta izdelek previdno in delujte na lastno odgovornost!
  • To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroči radijske motnje, v tem primeru se od uporabnika zahteva, da sprejme ustrezne ukrepe.
  • V primeru okvare naprave jo izklopite iz napajanja. Najhitreje to storite tako, da napajalnik odklopite iz vtičnice.

...

The same type of antenna and lower antenna gain than as those listed above may also be used in accordance with certification.

UKCA marking                         

Pagebreak

CE Declaration of Conformity

...

Tip
Please, test your antenna with our device in accreditate the accreditation laboratory to be in compliance with EU rules.

...