Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Note

This device needs to be upgraded to RouterOS v6.46 49.1 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!

It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output poweroutput power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.

...

Please visit the user manual page on https://mt.lv/um for for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 

Technical specifications, brochures, and more info about products at at https://mikrotik.com/products

The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.

Configuration manual for software in your language with additional information can be found at https://mt.lv/help

...

This Device accepts input of 24V DC, 1.2 A power adapter, which is provided in the original packaging of this device. Alternatively, it's possible to use use a PoE injector together with the power source in the range of 12-57 30 V (direct current) or an Automotive DC port together with a power source 12source of 12-30 V (direct current).

First steps:

  • Unscrew two screws and remove cover;
  • Connect your Internet cable to the Ethernet port (this is optional if using LTE as the primary connection);
  • Insert the SIM card into the SIM 2 slot (middle);
  • Connect GPS antenna (optional);
  • Connect to the power source;
  • Set your computer IP configuration to automatic (DHCP);
  • From your computer connect to the wireless network;
  • Open the https://192.168.88.1 in your web browser;
  • User name: admin, and there is no password;
  • Use the check for update option to upgrade the device to the latest version. You must have an active SIM card with available data;
  • The device will reboot;
  • Connect again and in the QuickSet menu set your country, to apply country regulation settings;
  • Secure your device and set a strong password;
  • The LtAP device comes without a modem, install it before inserting a SIM card.

Safety Information:

  • Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, and which can be found in the original packaging of this product.
  • This equipment is to be installed by trained and qualified personnel, as per these installation instructions. The installer is responsible for making sure, that the Installation of the equipment is compliant with local and national electrical codes. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
  • This product is intended to be mounted outdoors on a pole. Please read the mounting instructions carefully before beginning installation. Failure to use the correct hardware and configuration or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation to for people and damage to the system.
  • We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk!
  • In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power adapter from the power outlet.

...

BG - Български. Бързо ръководство:

Note

Това устройство трябва да бъде надстроено до RouterOS v6.46 49.1 или най-новата стабилна версия, за да се гарантира спазването на местните регулаторни разпоредби.наредби!

Крайните потребители са отговорни за спазването на да спазват местните разпоредби, включително работата работа в рамките на законни честотни канали, изходна мощност, извеждане на продукция  изисквания за захранване, окабеляване и изисквания за динамичен избор на честота (DFS).   Всички радиоустройства на MikroTik трябва да бъдат професионално инсталиран.

Това е устройство за безжична мрежа. Можете да намерите името на модела на продукта на етикета на регистъра (ID).Image Removed

бъдат инсталирани съгласно инструкциите.

Това кратко ръководство обхваща модели: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Това е устройство за безжична мрежа. Можете да намерите името на модела на продукта на етикета на регистъра (ID).Image Added

Моля, посетете страницата с ръководството за потребителя на https://mt.lv/um-bgМоля, посетете страницата с ръководството за потребителя на https://mt.lv/um-bg за пълното актуализирано ръководство за употреба. Или сканирайте QR кода с мобилния си телефон.

Технически спецификации, брошури и повече информация за продуктите на https://mikrotik.com/products

Най-важните технически спецификации за този продукт могат да бъдат намерени на последната страница на това Кратко ръководство.

Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на https://mt.lv/help-bg

Устройствата MikroTik са за професионална употреба. Ако нямате квалификацияАко имате нужда от помощ при конфигуриране, моля, потърсете консултант консултант https://mikrotik.com/consultants

Това устройство приема вход на 24V DC, 1.2 A адаптер за захранване, който се предлага в оригиналната опаковка на това устройство.

Първи стъпки:

Освен това е възможно да използвате PoE инжектор заедно с източника на захранване в диапазон 12-30 V (постоянен ток) или Automotive DC порт заедно с източник на захранване 12-30 V (постоянен ток).

Първи стъпки:

  • Развийте два винта и отстранете капака;
  • Свържете вашия интернет кабел към Ethernet порта (това не е задължително, ако използвате LTE като основна връзка);
  • Поставете SIM картата в слота за SIM 2 (в средата);
  • Свържете GPS антена (по избор);
  • Свържете се към източника на захранване;
  • Задайте автоматична IP конфигурация на вашия компютър (DHCP);
  • От вашия компютър се свържете към безжичната мрежа;
  • Отворете https://
  • Свалете долния капак;
  • Поставете SIM картата в слота;
  • Свържете Ethernet кабел към порта;
  • Свържете Ethernet кабел към PoE инжектора;
  • Свържете включения захранващ адаптер към PoE;
  • Свържете се с безжичната мрежа;
  • Отворете уеб браузъра и се свържете с устройството, IP: 192.168.88.1, потребителско във вашия уеб браузър;
  • Потребителско име: admin, без и няма парола;
  • Използвайте опция за проверка за актуализации и актуализирайте за актуализация, за да надстроите устройството до най-новата версия на софтуера, трябва да има поставена валидна SIM карта;. Трябва да имате активна SIM карта с налични данни;
  • Устройството ще се рестартира;
  • Свържете се Свържете се отново и в менюто QuickSet задайте вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на страната;
  • Защитете Осигурете устройството си и задайте силна парола;
  • Ръчно актуализиране на устройството, ако няма интернет връзка;
  • Изтеглете най-новия софтуер на RouterOS от https://mikrotik.com/download ;
  • Изберете MIPSBE пакети и ги запишете на вашия компютър;
  • Свържете се отново и във Files качване на изтеглени пакети в менюто;
  • Рестартирайте устройството;
  • Мини устройствата wAP R, LtAP mini без модем, инсталирайте го преди да поставите SIM карта.

...

CS - Česko. Rychlý průvodce:

Note

Toto zařízení Aby bylo zajištěno dodržování předpisů místních úřadů, musí být toto zařízení upgradováno na RouterOS v6.49.46 1 nebo na nejnovější verzi, aby bylo zajištěno dodržování předpisů místních úřadů.stabilní verzi!

Je odpovědností koncových uživatelů dodržovat na koncových uživatelích, aby dodržovali místní předpisy, včetně provozu v rámci legálních frekvenčních kanálů, výstupů požadavky na napájení, výstupního výkonu, požadavků na kabeláž a požadavků na dynamický výběr frekvence (DFS).   Všechna rádiová zařízení MikroTik musí být profesionálně nainstalován.

Toto je bezdrátové síťové zařízení. Název modelu produktu najdete na štítku případu (ID).Image Removed

být nainstalována podle pokynů.

Tento Stručný průvodce zahrnuje modely: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Toto je bezdrátové síťové zařízení. Název modelu produktu najdete na štítku případu (ID).Image Added

Úplnou aktuální uživatelskou příručku naleznete na stránce uživatelské příručky na adrese https://mt.lv/um-cs . Nebo naskenujte QR kód pomocí mobilního telefonu.

Technické specifikace, brožury a další informace o produktech na adrese https://mikrotik.com/products

Nejdůležitější technické specifikace tohoto produktu najdete na poslední stránce tohoto rychlého průvodce.

Konfigurační příručku pro software ve vašem jazyce s dalšími informacemi naleznete na adrese https://mt.lv/help-cs

Zařízení MikroTik jsou určena pro profesionální použití. Pokud nemáte kvalifikaci, vyhledejte konzultanta Pokud potřebujete pomoc s konfigurací, vyhledejte konzultanta https://mikrotik.com/consultants

Toto zařízení přijímá vstup 24 V DC napájecího adaptéru, 1,2 A napájecí adaptér, který je součástí originálního dodáván v originálním balení tohoto zařízení. Alternativně je možné použít vstřikovač PoE společně se zdrojem energie v rozsahu 12-30 V (stejnosměrný proud) nebo automobilovým stejnosměrným portem společně se zdrojem energie 12-30 V (stejnosměrný proud).

První kroky:

  • Sejměte spodní Odšroubujte dva šrouby a sejměte kryt;
  • Vložte SIM kartu do slotu;
  • Připojte ethernetový Připojte svůj internetový kabel k ethernetovému portu (je to volitelné, pokud používáte LTE jako primární připojení);
  • Připojte ethernetový kabel k injektoru PoE;
  • Připojte dodaný napájecí adaptér k PoE;
  • Vložte SIM kartu do slotu SIM 2 (uprostřed);
  • Připojte anténu GPS (volitelné);
  • Připojte se ke zdroji energie;
  • Nastavte IP adresu počítače na automatickou (DHCP);
  • Z počítače se připojte Připojte se k bezdrátové síti;
  • Otevřete webový prohlížeč a připojte se k zařízení, IP: https://192.168.88.1, uživatelské ve webovém prohlížeči;
  • Uživatelské jméno: admin , a není zde žádné heslo;
  • Použijte možnost Zkontrolovat aktualizace a aktualizujte Chcete-li upgradovat zařízení na nejnovější verzi softwaru, musí mít vloženou platnou SIM kartu;, použijte možnost Zkontrolovat aktualizaci. Musíte mít aktivní SIM kartu s dostupnými daty;
  • Zařízení se restartuje;
  • Připojte se znovu a v nabídce QuickSet nastavte svou zemi, abyste použili nastavení regulace země;
  • Zabezpečte zařízení a nastavte silné heslo;
  • Ruční aktualizace zařízení, pokud není k dispozici připojení k internetu;
  • Stáhněte si nejnovější software RouterOS z https://mikrotik.com/download ;
  • Vyberte si MIPSBE balíčky a uložte je do svého PC;
  • Připojte se znovu a v Files menu upload stažené balíčky;
  • Restartujte zařízení;
  • Zařízení WAP R, LtAP mini jsou dodávána bez modemu, nainstalujte je před vložením SIM karty.

Bezpečná informace:

  • Zařízení LtAP jsou dodávána bez modemu, nainstalujte je před vložením SIM karty.

Bezpečná informace:

  • Než Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Používejte pouze napájecí zdroj a příslušenství schválené výrobcem, které najdete v originálním balení tohoto produktu.
  • Toto zařízení musí instalovat vyškolený a kvalifikovaný personál podle těchto pokynů k instalaci. Instalátor odpovídá za to, že instalace zařízení je v souladu s místními a národními elektrickými předpisy. Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat ani upravovat.
  • Tento produkt je určen k montáži venku na sloup. Před zahájením instalace si pozorně přečtěte montážní pokyny. Pokud nepoužijete správný hardware a konfiguraci nebo nebudete dodržovat správné postupy, může to mít za následek nebezpečnou situaci pro lidi a poškození systému.
  • Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného používání zařízení nedojde k nehodám nebo poškození. Tento produkt používejte opatrně a používejte jej na vlastní nebezpečí!
  • V případě poruchy zařízení jej prosím odpojte od napájení. Nejrychlejším způsobem je odpojení napájecího adaptéru ze zásuvky.

...

DA - Dansk. Hurtig guide:

Note

Denne enhed skal opgraderes til RouterOS v6.46 49.1 eller den nyeste seneste stabile version for at sikre overholdelse af lokale myndigheders regler.!

Det er slutbrugerens ansvar at følge lokale landes landets regler, herunder drift inden for lovlige frekvenskanaler, output strømudgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav (Dynamic Frequency Selection).   Alle MikroTik-radioenheder skal være professionelt installeretinstalleres i henhold til instruktionerne.

Denne hurtigguide dækker modeller: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Dette er trådløs netværksenhed. Du kan finde produktmodelnavnet på sagetiketten (ID).

...

Tekniske specifikationer, brochurer og mere info om produkter på https://mikrotik.com/products

De vigtigste tekniske specifikationer for dette produkt findes på den sidste side i denne hurtigvejledning.

Konfigurationsvejledning til software på dit sprog med yderligere oplysninger kan findes på https://mt.lv/help-da

MikroTik-enheder er til professionel brug. Hvis du ikke har kvalifikationerbrug for hjælp til konfiguration, bedes du kontakte en konsulent konsulent https://mikrotik.com/consultants

Denne enhed accepterer input fra indgang på 24V DC-, 1,2 A strømadapter, der leveres i denne enheds originale emballage. Alternativt er det muligt at bruge PoE-injektor sammen med strømkilden i området 12-30 V (jævnstrøm) eller Automotive DC-port sammen med strømkilden 12-30 V (jævnstrøm).

Første trin:

  • Skru af to skruer, og fjern dækslet;
  • Tilslut dit internetkabel til Ethernet-porten (dette er valgfrit, hvis du bruger LTE som den primære forbindelse) Fjern bunddækslet;
  • Indsæt SIM-kortet i SIM 2-åbningen (i midten);
  • Tilslut Ethernet-kabel til portenGPS-antenne (valgfrit);
  • Tilslut Ethernet-kabel til PoE-injektoren;
  • Tilslut den medfølgende strømadapter til PoE;
  • til strømkilden;
  • Indstil din computers IP-konfiguration til automatisk (DHCP);
  • Fra din computer skal du oprette Opret forbindelse til det trådløse netværk;
  • Åbn webbrowseren og opret forbindelse til enheden, IP: https://192.168.88.1, brugernavn i din webbrowser;
  • Brugernavn: admin, og der er ingen adgangskode;
  • Brug funktionen Kontroller for opdateringer, og opdater check for opdateringsindstilling for at opgradere enheden til den nyeste softwareversion, skal der være indsat et gyldigt version. Du skal have et aktivt SIM-kort med tilgængelige data;
  • Enheden genstarter;
  • Opret forbindelse igen, og indstil dit land i QuickSet menuen for at anvende indstillinger for landegulering;
  • Sikker din enhed, og indstil en stærk adgangskode;
  • Sådan opdateres enheden manuelt, hvis der ikke er nogen internetforbindelse tilgængelig;
  • Download den nyeste RouterOS-software fra https://mikrotik.com/download ;
  • Vælg MIPSBE-pakker, og gem dem på din pc;
  • Opret forbindelse igen og i Files upload menu downloadet pakker;Genstart enheden;
  • WAP R, LtAP mini- enheder leveres uden et modem, installer det, før du indsætter et SIM-kort.

...

DE - Deutsche. Kurzanleitung:

Note

Dieses Gerät muss auf RouterOS v6.49.46 1 oder die neueste stabile Version aktualisiert werden, um die Einhaltung der örtlichen behördlichen Vorschriften zu gewährleisten.!

Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, die örtlichen Vorschriften zu befolgeneinzuhalten, einschließlich des Betriebs innerhalb der gesetzlichen Frequenzkanäle, der Ausgangsleistung, der Verkabelungsanforderungen und der Ausgabe Anforderungen an Stromversorgung, Verkabelung und Anforderungen für die dynamische Frequenzauswahl (Dynamic Frequency Selection, DFS).   Alle MikroTik Funkgeräte müssen professionell installiert.-Funkgeräte müssen gemäß den Anweisungen installiert werden.

Diese Kurzanleitung behandelt Modelle: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Dies ist ein drahtloses Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID).Dies ist ein drahtloses Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID).

Bitte besuchen Sie die Seite mit dem Benutzerhandbuch unter https://mt.lv/um-de, um das vollständige und aktuelle Benutzerhandbuch zu erhalten. Oder scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Handy.

Technische Spezifikationen, Broschüren und weitere Informationen zu Produkten finden Sie unter https://mikrotik.com/products 

Die wichtigsten technischen Daten für dieses Produkt finden Sie auf der letzten Seite dieser Kurzanleitung.

Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help-de.

MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater Wenn Sie Hilfe bei der Konfiguration benötigen, wenden Sie sich an einen Berater unter https://mikrotik.com/consultants .

Dieses Gerät akzeptiert den Eingang eines von 24 -V-GleichstromadaptersV DC, 1,2 A Netzteil, das in der Originalverpackung dieses Geräts enthalten ist.

Erste Schritte:

Alternativ ist es möglich, den PoE-Injektor zusammen mit der Stromquelle im Bereich von 12 bis 30 V (Gleichstrom) oder den Kfz-Gleichstromanschluss zusammen mit der Stromquelle 12 bis 30 V (Gleichstrom) zu verwenden.

Erste Schritte:

  • Lösen Sie zwei Schrauben und entfernen Sie die Abdeckung;
  • Schließen Sie Ihr Internetkabel an den Ethernet-Port an (dies ist optional, wenn Sie LTE als primäre Verbindung verwenden);
  • Legen Sie die SIM-Karte in den SIM 2-Steckplatz (Mitte) ein;
  • GPS-Antenne anschließen (optional);
  • An die Stromquelle anschließen;
  • Stellen Sie die IP-Konfiguration Ihres Computers auf automatisch (DHCP) ein;
  • Stellen Sie von Ihrem Computer aus
  • Entfernen Sie die untere Abdeckung.
  • Legen Sie die SIM-Karte in den Steckplatz ein.
  • Schließen Sie das Ethernet-Kabel an den Port an.
  • Schließen Sie das Ethernet-Kabel an den PoE-Injektor an.
  • Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den PoE an.
  • Stellen Sie eine Verbindung zum drahtlosen Netzwerk her.;
  • Öffnen Sie den Webbrowser und stellen Sie eine Verbindung zum Gerät her. IP: https://192.168.88.1, in Ihrem Webbrowser;
  • Benutzername: admin, und es gibt kein KennwortPasswort;
  • Verwenden Sie die Option Nach Updates suchen und aktualisieren Sie , um das Gerät auf die neueste Softwareversion. Es muss eine gültige SIM-Karte eingelegt sein.Version zu aktualisieren. Sie müssen über eine aktive SIM-Karte mit verfügbaren Daten verfügen;
  • Das Gerät wird neu gestartet;
  • Stellen Sie erneut eine Verbindung her und stellen legen Sie im QuickSet- Menü Ihr Land einfest, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden.;
  • Sichern Sie Ihr Gerät und legen Sie ein sicheres Passwort fest.
  • So aktualisieren Sie das Gerät manuell, wenn keine Internetverbindung verfügbar ist;
  • Laden Sie die neueste RouterOS-Software von https://mikrotik.com/download herunter.
  • Wählen Sie MIPSBE-Pakete und speichern Sie sie auf Ihrem PC.
  • Verbinden Sie sich erneut und in Files Menü hochgeladen heruntergeladene Pakete; Starten Sie das Gerät neu.
  • Die wAP R, LtAP Mini- Geräte werden ohne Modem geliefert. Installieren Sie es, bevor Sie eine SIM-Karte einlegen.

Sicherheitsinformation:

  • Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene Netzteil und Zubehör, das in der Originalverpackung dieses Produkts enthalten ist.
  • Dieses Gerät muss von geschultem und qualifiziertem Personal gemäß diesen Installationsanweisungen installiert werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, dass die Installation des Geräts den örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften entspricht. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
  • Dieses Produkt ist für die Montage im Freien an einer Stange vorgesehen. Bitte lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Sie nicht die richtige Hardware und Konfiguration verwenden oder die richtigen Verfahren nicht befolgen, kann dies zu einer gefährlichen Situation für Personen und zu Schäden am System führen.
  • Wir können nicht garantieren, dass durch unsachgemäße Verwendung des Geräts keine Unfälle oder Schäden auftreten. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und arbeiten Sie auf eigenes Risiko!
  • Trennen Sie das Gerät bei einem Stromausfall vom Stromnetz. Der schnellste Weg, dies zu tun, besteht darin, das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen.

...

EL - Ελληνικά. Γρήγορος οδηγός:

Note

Αυτή η συσκευή πρέπει να αναβαθμιστεί στο σε RouterOS v6.49.46 1 ή την τελευταία σταθερή έκδοση, για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανονισμούς της τοπικής αυτοδιοίκησης.των τοπικών αρχών!

Αποτελεί Είναι ευθύνη των τελικών χρηστών να ακολουθούν τους τοπικούς κανονισμούς των χωρώντης τοπικής χώρας, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας εντός των νόμιμων καναλιών συχνότητας, της παραγωγής ισχύ, απαιτήσεις ισχύος εξόδου, απαιτήσεων καλωδίωσης και απαιτήσεις απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS).   Όλες οι ασύρματες ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να είναι επαγγελματικά εγκατεστημένοεγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες.

Αυτός ο γρήγορος οδηγός καλύπτει μοντέλα: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Αυτή είναι η ασύρματη συσκευή δικτύου. Μπορείτε να βρείτε το όνομα του μοντέλου προϊόντος στην ετικέτα της θήκης (ID).

...

Τεχνικές προδιαγραφές, φυλλάδια και περισσότερες πληροφορίες για τα προϊόντα στη διεύθυνση https://mikrotik.com/products

Οι πιο σημαντικές τεχνικές προδιαγραφές για αυτό το προϊόν βρίσκονται στην τελευταία σελίδα αυτού του γρήγορου οδηγού.

Το εγχειρίδιο διαμόρφωσης για λογισμικό στη γλώσσα σας με πρόσθετες πληροφορίες βρίσκεται στη διεύθυνση https://mt.lv/help-el

Οι συσκευές MikroTik προορίζονται για επαγγελματική χρήση. Εάν δεν έχετε τα προσόντα παρακαλώ ζητήστε έναν σύμβουλο Εάν χρειάζεστε βοήθεια σχετικά με τη διαμόρφωση, αναζητήστε έναν σύμβουλο https://mikrotik.com/consultants

Αυτή η συσκευή δέχεται είσοδο τροφοδοτικού 24V DC, 1.2 A, ο οποίος παρέχεται στην αρχική συσκευασία αυτής της συσκευής. Εναλλακτικά, είναι δυνατή η χρήση εγχυτήρα PoE μαζί με την πηγή ισχύος στην περιοχή 12-30 V (συνεχές ρεύμα) ή τη θύρα DC αυτοκινήτου μαζί με την πηγή ισχύος 12-30 V (συνεχές ρεύμα).

Πρώτα βήματα:

  • Αφαιρέστε Ξεβιδώστε δύο βίδες και αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα.
  • Συνδέστε το καλώδιο Internet στη θύρα Ethernet (αυτό είναι προαιρετικό εάν χρησιμοποιείτε το LTE ως κύρια σύνδεση).
  • Τοποθετήστε Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή SIM 2 (μεσαία).
  • Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στη θύρα.
  • Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στον εγχυτήρα PoE.
  • Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας που περιλαμβάνεται στο PoE.
  • την κεραία GPS (προαιρετικά).
  • Συνδεθείτε στην πηγή τροφοδοσίας.
  • Ρυθμίστε τη διαμόρφωση IP του υπολογιστή σας σε αυτόματη (DHCP).
  • Από τον υπολογιστή σας, συνδεθείτε Συνδεθείτε στο ασύρματο δίκτυο.
  • Ανοίξτε το πρόγραμμα περιήγησης και συνδεθείτε στη συσκευή, το IP: https://192.168.88.1, όνομα στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
  • Όνομα χρήστη: admin , χωρίς κωδικό πρόσβασης,και δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης.
  • Χρησιμοποιήστε την επιλογή Έλεγχος για ενημερώσεις και ενημερώστε check for update για να αναβαθμίσετε τη συσκευή με την στην πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού, πρέπει . Πρέπει να έχετε τοποθετήσει μια έγκυρη ενεργή κάρτα SIM με διαθέσιμα δεδομένα.
  • Η συσκευή θα επανεκκινήσει.
  • Συνδεθείτε ξανά και στο μενού QuickSet ορίστε τη χώρα σας, για να εφαρμόσετε ρυθμίσεις ρύθμισης κανονισμού χώρας.
  • Ασφαλίστε τη συσκευή σας και ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης.
  • Για μη αυτόματη ενημέρωση της συσκευής εάν δεν είναι διαθέσιμη σύνδεση στο Internet.
  • Κατεβάστε το πιο πρόσφατο λογισμικό RouterOS από το https://mikrotik.com/download ;
  • Επιλέξτε πακέτα MIPSBE και αποθηκεύστε τα στον υπολογιστή σας.
  • Συνδεθείτε ξανά και στα Files μεταφόρτωση πακέτων λήψης μενού
  • Επανεκκινήστε τη συσκευή.
  • Οι συσκευές WAP R, LtAP mini έρχονται χωρίς μόντεμ, τοποθετήστε το πριν τοποθετήσετε μια κάρτα SIM.
  • ;
  • Οι συσκευές LtAP έρχονται χωρίς μόντεμ, τοποθετήστε το πριν τοποθετήσετε μια κάρτα SIM.

Πληροφορίες για την Πληροφορίες για την ασφάλεια:

  • Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο εγκαταστάτης πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τις δομές, τους όρους και τις έννοιες του δικτύου.
  • Χρησιμοποιήστε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος και τα εξαρτήματα που έχει εγκριθεί από τον κατασκευαστή και τα οποία μπορείτε να βρείτε στην αρχική συσκευασία αυτού του προϊόντος.
  • Αυτός ο εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης της εγκατάστασης του εξοπλισμού με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κώδικες. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επιδιορθώσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
  • Το προϊόν αυτό προορίζεται να τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο σε έναν πόλο. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση. Η αδυναμία χρήσης του σωστού υλικού και διαμόρφωσης ή η παρακολούθηση των σωστών διαδικασιών μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση για τους ανθρώπους και βλάβες στο σύστημα.
  • Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές εξαιτίας της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με προσοχή και λειτουργείτε με δική σας ευθύνη!
  • Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής, αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία. Ο ταχύτερος τρόπος είναι να αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.

...

ES - Español. Guía rápida:

Note

Este ¡Este dispositivo debe actualizarse a RouterOS v6.49.46 1 o la última versión estable, para garantizar el cumplimiento de las regulaciones de las autoridades locales.!

Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales legales de frecuencia , salida alimentación, legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de selección Selección de frecuencia dinámica (DFS).   Todos los dispositivos de radio MikroTik deben ser instalado profesionalmente

Este es un dispositivo de red inalámbrica. Puede encontrar el nombre del modelo del producto en la etiqueta del caso (ID).Image Removed

instalarse de acuerdo con las instrucciones.

Esta guía rápida cubre los modelos: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Este es un dispositivo de red inalámbrica. Puede encontrar el nombre del modelo del producto en la etiqueta del caso (ID).Image Added

Visite la página del Visite la página del manual del usuario en https://mt.lv/um-es para obtener el manual del usuario actualizado. O escanee el código QR con su teléfono móvil.

Especificaciones técnicas, folletos y más información sobre productos en https://mikrotik.com/products

Las especificaciones técnicas más importantes de este producto se pueden encontrar en la última página de esta Guía rápida.

Puede encontrar el manual de configuración del software en su idioma con información adicional en https://mt.lv/help-es

Los dispositivos MikroTik son para uso profesional. Si no tiene calificacionesSi necesita ayuda con la configuración, busque un consultor consultor https://mikrotik.com/consultants

Este dispositivo acepta la entrada del de 24 V CC, un adaptador de alimentación de 24 V CC1,2 A, que se proporciona en el embalaje original de este dispositivo.

Primeros pasos:

Alternativamente, es posible usar el inyector PoE junto con la fuente de alimentación en el rango de 12-30 V (corriente continua) o el puerto DC automotriz junto con la fuente de alimentación de 12-30 V (corriente continua).

Primeros pasos:

  • Desatornille dos tornillos y retire la cubierta;
  • Conecte su cable de Internet al puerto Ethernet (esto es opcional si usa LTE como conexión principal);
  • Inserte la tarjeta SIM en la ranura SIM 2 (centro);
  • Conecte la antena GPS (opcional);
  • Conéctese a la fuente de alimentación;
  • Establezca la configuración de IP de su computadora en automática (DHCP);
  • Desde su computadora, conéctese
  • Retire la cubierta inferior;
  • Inserte la tarjeta SIM en la ranura;
  • Conecte el cable Ethernet al puerto;
  • Conecte el cable Ethernet al inyector PoE;
  • Conecte el adaptador de corriente incluido al PoE;
  • Conéctese a la red inalámbrica;
  • Abra el navegador web y conéctese al dispositivo, la IP: https://192.168.88.1 en su navegador web;
  • Nombre , nombre de usuario: admin, sin y no hay contraseña;
  • Use la opción de verificación de actualizaciones y actualice Buscar actualización para actualizar el dispositivo a la última versión de software, debe . Debe tener una tarjeta SIM válida insertadaactiva con datos disponibles;
  • El dispositivo se reiniciará;
  • Conéctese nuevamente y en el menú QuickSet configure su país, para aplicar la configuración de la regulación del país;
  • Asegure su dispositivo y establezca una contraseña segura;
  • Para actualizar manualmente el dispositivo si no hay conexión a Internet disponible;
  • Descargue el último software RouterOS de https://mikrotik.com/download ;
  • Elija los paquetes MIPSBE y guárdelos en su PC; Conéctese nuevamente y en Files menú cargar paquetes descargados;
  • Reiniciar el dispositivo;
  • El dispositivo wAP R, LtAP mini El dispositivo LtAPviene sin módem, instálelo antes de insertar una tarjeta SIM.

...

ET - Eestlane. Kiirjuhend:

Note

Kohaliku omavalitsuse eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade uuendada versioonile RouterOS v6.46 49.1 või uusimale stabiilsele versioonile.!

Lõppkasutajate kohustus on järgida kohaliku riigi seadusi, sealhulgas toimimist seaduslikes sageduskanalites toimimist, väljund võimsusväljundvõimsust, kaabeldusnõuded kaabeldusnõudeid ja dünaamilise sageduse valiku (DFS) nõudednõudeid.   Kõik MikroTiku raadioseadmed peavad olema professionaalselt paigaldatudtuleb installida vastavalt juhistele.

See kiirjuhend hõlmab mudeleid: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

See on traadita võrguseade. Toote mudeli nime leiate kohvri sildilt (ID).

Täieliku ja värske kasutusjuhendi saamiseks külastage kasutusjuhendit lehel https://mt.lv/um-et . Või skannige oma mobiiltelefoniga QR-koodi.

Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products

Selle toote kõige olulisemad tehnilised andmed leiate selle kiirjuhendi viimaselt lehelt.

Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help-et

MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooniKui vajate konfigureerimisel abi, pöörduge konsultandi poole poole https://mikrotik.com/consultants

See seade aktsepteerib võtab vastu 24 V alalisvoolu adapteri sisendit, 1,2 toiteadapterit, mis on esitatud selle seadme originaalpakendis. Teise võimalusena on võimalik kasutada PoE-injektorit koos toiteallikaga vahemikus 12-30 V (alalisvool) või autotööstuse alalisvoolu porti koos toiteallikaga 12-30 V (alalisvoolu).

Esimesed sammud:

  • Keerake kaks kruvi lahti ja eemaldage kaas;
  • Ühendage oma Interneti-kaabel Etherneti pordiga (see on valikuline, kui primaarühendusena kasutatakse LTE) Eemaldage põhjakate;
  • Sisestage SIM-kaart pessaSIM 2 pesasse (keskel);
  • Ühendage Etherneti kaabel pordigaGPS-antenn (valikuline);
  • Ühendage Etherneti kaabel PoE-injektorigatoiteallikaga;
  • Ühendage kaasasolev toiteadapter PoE-ga;
  • Seadke arvuti IP-konfiguratsioon automaatseks (DHCP);
  • Ühendage arvutist Ühenduse loomine traadita võrguga;
  • Avage veebibrauser ja looge seadmega ühendus, IP: veebibrauseris https://192.168.88.1, kasutajanimi;
  • Kasutajanimi: admin , parooli pole; ja parool puudub;
  • Seadme värskendamiseks uusimale versioonile kasutage värskenduse kontrollimise võimalust. Teil peab olema aktiivne saadaolevate andmetega Kasutage värskenduste otsimise suvandit ja värskendage seadet uusimale tarkvaraversioonile, peab olema kehtiv SIM-kaart;
  • Seade taaskäivitatakse;
  • Ühendage uuesti ja seadistage QuickSet menüüs riik, et rakendada riigi regulatsioonisätteidoma riigis riigi seadistuste seadistamiseks menüü QuickSet;
  • Turvaldage seade ja määrake kindel parool;
  • Seadme käsitsi värskendamiseks, kui Interneti-ühendust pole saadaval;
  • Laadige alla uusim RouterOS tarkvara saidilt https://mikrotik.com/download ;
  • Valige MIPSBE paketid ja salvestage need arvutisse;
  • Ühendage uuesti ja rakenduses Files allalaaditud pakettide menüü üleslaadimine;
  • Taaskäivitage seade;
  • Miniaparaadid wAP R, LtAP mini tulevad ilma modemita, installige see enne SIM-kaardi sisestamist.

...

FI - Suomalainen. Pikaopas:

Note

Tämä laite on päivitettävä RouterOS v6.49.46 -versioon tai uusimpaan versioon1 tai uusin vakaa versio, jotta varmistetaan paikallisviranomaisten määräysten asetusten noudattaminen.!

Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maalakejamaakohtaisia ​​määräyksiä, mukaan lukien toiminta laillisilla taajuuskanavilla, lähtö teholähtöteho, kaapelointivaatimukset ja dynaamisen taajuuden valinnan (DFSDFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset.  Kaikkien Kaikki MikroTik-radiolaitteiden on oltava ammattimaisesti asennettu.radiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan.

Tämä pikaopas kattaa mallit: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID).

...

Tekniset tiedot, esitteet ja lisätietoja tuotteista osoitteessa https://mikrotik.com/products

Tämän tuotteen tärkeimmät tekniset tiedot ovat tämän pikaoppaan viimeisellä sivulla.

Kielelläsi olevien ohjelmistojen määritysoppaat, joissa on lisätietoja, ovat osoitteessa https://mt.lv/help-fi

MikroTik-laitteet on tarkoitettu ammattikäyttöön. Jos sinulla ei ole pätevyyttä, ota yhteys konsulttiin Jos tarvitset ohjeita konfiguroinnissa, kysy neuvoa- antajalta https://mikrotik.com/consultants

Tämä laite hyväksyy 24 V DC -virtasovittimen : n, 1.2 A: n virtalähteen tulon, joka toimitetaan laitteen alkuperäispakkauksessa. Vaihtoehtoisesti on mahdollista käyttää PoE-injektoria yhdessä teholähteen kanssa alueella 12-30 V (tasavirta) tai Automotive DC-porttia yhdessä teholähteen 12-30 V (tasavirta) kanssa.

Ensiaskeleet:

  • Poista pohjakansi;
  • Aseta SIM-kortti korttipaikkaanKierrä kaksi ruuvia irti ja poista kansi;
  • Kytke EthernetInternet-kaapeli porttiin;
  • Kytke Ethernet-kaapeli PoE-injektoriin;
  • Kytke mukana toimitettu virtalähde PoE: hen;
  • Ethernet-porttiin (tämä on valinnainen, jos ensisijaisena yhteytenä käytetään LTE);
  • Aseta SIM-kortti SIM 2 -korttipaikkaan (keskelle);
  • Liitä GPS-antenni (valinnainen);
  • Kytke virtalähteeseen;
  • Aseta tietokoneesi IP-määritykset automaattiseksi (DHCP);
  • Yhdistä tietokoneeltasi Yhdistä langattomaan verkkoon;
  • Avaa selain ja muodosta yhteys laitteeseen, IP: https://192.168.88.1, käyttäjänimi selaimessa;
  • Käyttäjätunnus: admin, ei eikä salasanaa ole;
  • Käytä tarkista päivitykset -vaihtoehtoa ja päivitä laite uusimpaan ohjelmistoversioon, jos käytössä on kelvollinen SIM-kortti;
  • Päivitä laite uusimpaan versioon käyttämällä päivitysvaihtoehtoa. Sinulla on oltava aktiivinen SIM-kortti, jossa on käytettävissä olevia tietoja;
  • Laite käynnistyy uudelleen;
  • Yhdistä uudelleen ja aseta maasi maa QuickSet valikossa , jotta voit käyttää soveltaaksesi maan sääntelyasetuksia;
  • Suojaa laite ja aseta vahva salasana.
  • Laitteen päivittäminen manuaalisesti, jos Internet-yhteyttä ei ole käytettävissä.
  • Lataa uusin RouterOS-ohjelmisto osoitteesta https://mikrotik.com/download ;
  • Valitse MIPSBE-paketit ja tallenna ne tietokoneellesi;
  • Yhdistä uudelleen Files lataa valikossa ladatut paketit;
  • Käynnistä laite uudelleen;
  • WAP R, LtAP mini -laitteet toimitetaan ilman modeemia, asenna se ennen SIM-kortin asettamista.

Turvallisuustieto:

  • ;
  • LtAPlaitteet toimitetaan ilman modeemia, asenna se ennen SIM-kortin asettamista.

Turvallisuustieto:

  • Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssaEnnen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Tämän laitteen saa asentaa koulutettu ja pätevä henkilöstö näiden asennusohjeiden mukaisesti. Asentajan on varmistettava, että laitteen asennus on paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukainen. Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
  • Tämä tuote on tarkoitettu asennettavaksi ulkona sauvaan. Lue asennusohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Oikeiden laitteistojen ja kokoonpanojen käyttämättä jättäminen tai oikeiden menettelytapojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen ihmisille ja vaurioittaa järjestelmää.
  • Emme voi taata, että laitteen väärinkäytöstä ei aiheudu onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta huolellisesti ja käytä omalla vastuulla!
  • Irrota laite sähkövirrasta, jos laite vioittuu. Nopein tapa tehdä tämä on irrottaa virtalähde pistorasiasta.

...

FR - Français. Guide rapide:

Note

Cet appareil doit être mis à niveau vers RouterOS v6.46 49.1 ou la dernière version stable, pour garantir la conformité aux réglementations des autorités locales.!

Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie puissance de sortie, les exigences d'alimentation, de câblage et les exigences de sélection dynamique de fréquence (DFS).   Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellementêtre installés conformément aux instructions.

Ce guide rapide couvre les modèles: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Il s'agit d'un périphérique réseau sans fil. Vous pouvez trouver le nom du modèle du produit sur l'étiquette du boîtier (ID).

...

Spécifications techniques, brochures et plus d'informations sur les produits sur https://mikrotik.com/products

Les spécifications techniques les plus importantes de ce produit se trouvent sur la dernière page de ce guide rapide.

Vous trouverez le manuel de configuration du logiciel dans votre langue avec des informations supplémentaires sur https://mt.lv/help-fr

Les appareils MikroTik sont destinés à un usage professionnel. Si vous n'avez pas de qualificationsSi vous avez besoin d'aide pour la configuration, veuillez consulter un consultant consultant https://mikrotik.com/consultants

Cet appareil accepte l'entrée d'un adaptateur d'alimentation 24 V CC, qui est 1,2 A, fourni dans l'emballage d'origine de cet appareil. Alternativement, il est possible d'utiliser l' injecteur PoE avec la source d'alimentation dans la plage 12-30 V (courant continu) ou le port DC automobile avec la source d'alimentation 12-30 V (courant continu).

Premiers pas:

  • Dévissez les deux vis et retirez le couvercle;
  • Connectez votre câble Internet au port Ethernet (ceci est facultatif si vous utilisez LTE comme connexion principale) Retirez le couvercle inférieur;
  • Insérez la carte SIM dans la fente ; Connectez le câble Ethernet au portSIM 2 (au milieu);
  • Connectez le câble Ethernet à l'injecteur PoEantenne GPS (en option);
  • Connectez l'adaptateur -vous à la source d'alimentation inclus au PoE;;
  • Définissez la configuration IP de votre ordinateur sur automatique (DHCP);
  • De votre ordinateur, connectez-vous au réseau Connectez-vous au réseau sans fil;
  • Ouvrez le navigateur Web et connectez-vous à l'appareil, l' IP: https://192.168.88.1 dans votre navigateur Web;
  • Nom , nom d'utilisateur: admin, et il n'y a pas de mot de passe;
  • Utilisez l'option Rechercher les mises Vérifier la mise à jour et mettez pour mettre à jour niveau l'appareil vers la dernière version du logiciel, . Vous devez avoir une carte SIM valide doit être inséréeactive avec les données disponibles;
  • L'appareil va redémarrer;
  • Connectez-vous à nouveau et définissez votre pays dans le menu QuickSet pour appliquer les paramètres de réglementation du pays;
  • Sécurisez votre appareil et définissez un mot de passe fort;
  • Pour mettre à jour manuellement l'appareil si aucune connexion Internet n'est disponible;
  • Téléchargez le dernier logiciel RouterOS sur https://mikrotik.com/download ;
  • Choisissez les packages MIPSBE et enregistrez-les sur votre PC;
  • Connectez-vous à nouveau et dans Files menu télécharger les packages téléchargés;
  • Redémarrez l'appareil;
  • Les appareils wAP R, LtAP mini sont livrés sans modem, installez-le avant d'insérer une carte SIM.

Information sur la sécurité:

  • Les appareils LtAP sont livrés sans modem, installez-le avant d'insérer une carte SIM.

Information sur la sécurité:

  • Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé avec les structures, les termes et les concepts du réseau.
  • Utilisez uniquement l'alimentation et les accessoires approuvés par le fabricant et qui se trouvent dans l'emballage d'origine de ce produit.
  • Cet équipement doit être installé par du personnel formé et qualifié, conformément à ces instructions d'installation. L'installateur est responsable de s'assurer que l'installation de l'équipement est conforme aux codes électriques locaux et nationaux. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
  • Ce produit est destiné à être monté à l'extérieur sur un poteau. Veuillez lire attentivement les instructions de montage avant de commencer l'installation. Le fait de ne pas utiliser le matériel et la configuration appropriés ou de ne pas suivre les procédures correctes peut entraîner une situation dangereuse pour les personnes et endommager le système.
  • Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne se produira en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec soin et l'utiliser à vos propres risques!
  • En cas de panne de l'appareil, veuillez le déconnecter de l'alimentation. La façon la plus rapide de le faire est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise de courant.

...

HR - Hrvatski. Brzi vodič:

Note

Ovaj je uređaj potrebno treba nadograditi na RouterOS v6.49.46 1 ili najnoviju stabilnu verziju, kako bi se osigurala sukladnost s lokalnim propisima.!

Krajnji su korisnici dužni slijediti Odgovornost krajnjih korisnika je da slijede lokalne propise, uključujući rad unutar legalnih frekvencijskih kanala zahtjevi za napajanje, kanala, izlaznu snagu, zahtjeve za kabliranje i zahtjevi zahtjeve za dinamički odabir dinamičkim odabirom frekvencije (DFS).   Svi MikroTik radijski radio uređaji moraju biti profesionalno instaliran.

Ovo je bežični mrežni uređaj. Naziv modela proizvoda možete pronaći na naljepnici kućišta (ID).Image Removed

biti instalirani prema uputama.

Ovaj kratki vodič obuhvaća modele: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Ovo je bežični mrežni uređaj. Naziv modela proizvoda možete pronaći na naljepnici kućišta (ID).Image Added

Molimo posjetite stranicu s priručnikom na https://mt.lv/um-hrMolimo posjetite stranicu s priručnikom na https://mt.lv/um-hr za cjeloviti ažurirani korisnički priručnik. Ili skenirajte QR kod sa svojim mobilnim telefonom.

Tehničke specifikacije, brošure i više informacija o proizvodima na https://mikrotik.com/products

Najvažnije tehničke specifikacije za ovaj proizvod mogu se naći na posljednjoj stranici ovog Kratkog vodiča.

Priručnik o konfiguraciji softvera na vašem jeziku s dodatnim informacijama potražite na https://mt.lv/help-hr

MikroTik uređaji su za profesionalnu upotrebu. Ako nemate kvalifikacije, potražite savjetnika Ako vam je potrebna pomoć u vezi s konfiguracijom, potražite konzultanta https://mikrotik.com/consultants

Ovaj uređaj prihvaća ulaz 24-strujnog mrežnog adapteraod 24 V DC, 1,2 A ispravljač struje, koji je isporučen u originalnom pakiranju ovog uređaja.

Prvi koraci:

Alternativno, moguće je koristiti PoE injektor zajedno sa izvorom napajanja u rasponu 12-30 V (istosmjerna struja) ili Automotive DC port zajedno s izvorom napajanja 12-30 V (istosmjerna struja).

Prvi koraci:

  • Odvijte dva vijka i uklonite poklopac;
  • Povežite internetski kabel s Ethernet priključkom (to nije obavezno ako koristite LTE kao primarnu vezu);
  • Umetnite SIM karticu u utor za SIM 2 (u sredini);
  • Spojite GPS antenu (opcija);
  • Spojite se na izvor napajanja;
  • Postavite IP konfiguraciju vašeg računala na automatsku (DHCP);
  • Povežite se s računalom s bežičnom mrežom;
  • Otvorite https://
  • Uklonite donji poklopac;
  • Umetnite SIM karticu u utor;
  • Spojite Ethernet kabel na ulaz;
  • Spojite Ethernet kabel na PoE injektor;
  • Spojite uključeni ispravljač na PoE;
  • Spajanje na bežičnu mrežu;
  • Otvorite web preglednik i povežite se s uređajem, IP: 192.168.88.1, korisničko u svom web pregledniku;
  • Korisničko ime: admin, a lozinka nema lozinke;
  • Koristite opciju Upotrijebite mogućnost provjere ažuriranja i ažurirajte uređaj za nadogradnju uređaja na najnoviju verziju softvera, mora biti umetnuta valjana SIM kartica;. Morate imati aktivnu SIM karticu s dostupnim podacima;
  • Uređaj će se ponovno pokrenuti;
  • Ponovo Ponovo se povežite i u izborniku QuickSet postavite svoju državu radi primjene postavki zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje;
  • Osigurajte svoj uređaj i postavite jaku lozinku;
  • Ručno ažuriranje uređaja ako nema internetske veze;
  • Preuzmite najnoviji softver RouterOS sa https://mikrotik.com/download ;
  • Odaberite MIPSBE pakete i spremite ih na svoje računalo; Ponovno se spojite u Files Učitavanje preuzetih paketa u izborniku;
  • Ponovo pokrenite uređaj;
  • Uređaji wAP R, LtAP mini dolaze bez modema, instalirajte ga prije nego što umetnete SIM karticu.

...

HU - Magyar. Gyors útmutató:

Note

Ezt az eszközt frissíteni kell a RouterOS v6.4649.1-ra vagy a legújabb stabil verzióra, hogy biztosítsák a helyi hatóságok előírásainak való megfelelést.!

A végfelhasználók felelőssége a helyi országos előírások betartása, ideértve a törvényes frekvenciacsatornákon keresztüli működést is teljesítményre, kábelezésre és dinamikus frekvenciaválasztásra történő működést, a kimeneti teljesítményt, a kábelezési követelményeket és a dinamikus frekvenciaválasztási (DFS) vonatkozó követelményekkövetelményeket.   Az összes MikroTik rádiókészüléknek lennie kell szakszerűen telepítverádiókészüléket az utasításoknak megfelelően kell telepíteni.

Ez a vezeték nélküli hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.Image RemovedGyors útmutató a következő modellekre terjed ki: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Ez a vezeték nélküli hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.Image Added

Kérjük, keresse fel a használati útmutatót a https://mt.lv/um-Kérjük, keresse fel a használati útmutatót a https://mt.lv/um-hu oldalon a teljes, legfrissebb használati útmutatóért. Vagy beolvashatja a QR-kódot mobiltelefonjával.

Műszaki leírások, brosúrák és további információk a termékekről a https://mikrotik.com/products oldalon 

A termék legfontosabb műszaki specifikációi a Gyors útmutató utolsó oldalán találhatók.

Az Ön nyelvén található szoftver konfigurációs kézikönyve és további információk a következő webhelyen találhatók: https://mt.lv/help-hu.

A MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót Ha segítségre van szüksége a konfigurálás során, kérjen tanácsadót a https://mikrotik.com/consultants .

Ez az eszköz elfogadja a 24 V-os egyenáramú adapter bemeneti adatait, amely 24 V DC, 1.2 A tápfeszültség adaptert fogad be, amelyet a készülék eredeti csomagolásában található.

Első lépések:

talál. Alternatív megoldásként a PoE befecskendező szelep is használható a 12-30 V (egyenáramú) áramforrással vagy az autóipari DC porttal együtt a 12-30 V (egyenáram) áramforrással.

Első lépések:

  • Csavarja ki két csavart és vegye le a fedelet;
  • Csatlakoztassa internetkábelét az Ethernet porthoz (ez opcionális, ha az LTE-t használja elsődleges kapcsolatként);
  • Helyezze a SIM-kártyát a SIM 2 nyílásba (középen);
  • Csatlakoztassa a GPS antennát (opcionális);
  • Csatlakoztassa az áramforrást;
  • Állítsa a számítógép IP-konfigurációját automatikusra (DHCP);
  • Csatlakoztassa a számítógépet
  • Távolítsa el az alsó fedelet;
  • Helyezze be a SIM-kártyát a nyílásba;
  • Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a porthoz;
  • Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a PoE injektorhoz;
  • Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a PoE-hez;
  • Csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz;
  • Nyissa meg a böngészőt, és csatlakozzon az eszközhöz : IP: https://192.168.88.1, felhasználói név web böngészőben;
  • Felhasználónév: admin, és nincs jelszó;
  • Használja a frissítések keresése opciót, és frissítse az eszközt a legújabb szoftververzióra, érvényes frissítés ellenőrzése lehetőséget az eszköz frissítéséhez a legújabb verzióra. A rendelkezésre álló adatokkal rendelkező aktív SIM-kártyának kell lennie;
  • A készülék újraindul;
  • Csatlakozzon újra, és a QuickSet menüben állítsa be az országot, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat;
  • Rögzítse a készüléket és állítson be egy erős jelszót;
  • A készülék manuális frissítése, ha nem áll rendelkezésre internetkapcsolat.
  • Töltse le a legújabb RouterOS szoftvert a https://mikrotik.com/download webhelyről ;
  • Válasszon MIPSBE csomagokat, és mentse őket a számítógépére;
  • Csatlakozzon újra és a Files fájlba menüben feltöltött csomagok;
  • Indítsa újra az eszközt;
  • A wAP R, LtAP mini készülékek LtAP készülékek modem nélkül szállíthatók, telepítse a SIM-kártya behelyezése előtt.

...

IT - Italiano. Guida veloce:

Note

Questo dispositivo deve essere aggiornato a RouterOS v6.49.46 1 o alla versione più recente all'ultima versione stabile, per garantire la conformità alle normative delle autorità locali.!

È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, in uscita , la potenza di uscita, i requisiti di alimentazione, cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS).   Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installato professionalmenteessere installati secondo le istruzioni.

Questa Guida rapida copre i modelli: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Questo è un dispositivo di rete wireless. È possibile trovare il nome del modello del prodotto sull'etichetta della custodia (ID).

...

Specifiche tecniche, brochure e maggiori informazioni sui prodotti su https://mikrotik.com/products 

Le specifiche tecniche più importanti per questo prodotto si trovano nell'ultima pagina di questa Guida rapida.

Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help-it.

I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente Se hai bisogno di aiuto con la configurazione, cerca un consulente https://mikrotik.com/consultants .

Questo dispositivo accetta l'ingresso dell'di un alimentatore da 24 V CC, 1,2 A, fornito nella confezione originale di questo dispositivo. In alternativa, è possibile utilizzare l' iniettore PoE insieme alla fonte di alimentazione nel range 12-30 V (corrente continua) o la porta DC automobilistica insieme alla fonte di alimentazione 12-30 V (corrente continua).

Primi passi:

  • Svitare le due viti e rimuovere il coperchio;
  • Connetti il ​​tuo cavo Internet alla porta Ethernet (questo è facoltativo se usi LTE come connessione primaria) Rimuovere il coperchio inferiore;
  • Inserire la carta SIM nello slot SIM 2 (al centro);
  • Collegare il cavo Ethernet alla porta;
  • Collegare il cavo Ethernet all'iniettore PoE;
  • Collegare l'alimentatore incluso alla PoE;
  • l'antenna GPS (opzionale);
  • Collegare alla fonte di alimentazione;
  • Imposta la configurazione IP del tuo computer su automatica (DHCP);
  • Dal tuo computer connettiti Connettersi alla rete wireless;
  • Apri il browser web e connettiti al dispositivo, l' IP: https://192.168.88.1, nome nel tuo browser web;
  • Nome utente: admin, nessuna e non c'è password;
  • Utilizzare l'opzione Controlla aggiornamenti e aggiornamento per aggiornare il dispositivo all'ultima versione del software, deve essere inserita . È necessario disporre di una scheda SIM validaattiva con i dati disponibili;
  • Il dispositivo si riavvierà;
  • Connetti di nuovo e nel menu QuickSet imposta il tuo Paese, per applicare le impostazioni delle normative nazionalirelative al Paese;
  • Proteggi il tuo dispositivo e imposta una password complessa;
  • Per aggiornare manualmente il dispositivo se non è disponibile alcuna connessione Internet;
  • Scarica l'ultimo software RouterOS da https://mikrotik.com/download ; Scegli i pacchetti MIPSBE e salvali sul tuo PC; Connetti di nuovo e in Files menu carica pacchetti scaricati;
  • Riavvia il dispositivo;
  • Idispositivi WAP R, LtAP mini sono forniti senza modem, installali prima di inserire una scheda SIM.

...

IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:

Note

Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v6.46 49.1 eða nýjustu stöðugu útgáfuna, til að tryggja samræmi við reglugerðir sveitarfélaga.að farið sé að reglugerðum sveitarfélaga!

Það er ábyrgð notendanna endanleg notandi að fylgja reglugerðum á staðnumhverjum stað, þar með talið rekstri talin notkun innan löglegra tíðnisviða, framleiðsla aflafköst, kaðall kröfur kaðallkröfur og DFS (Dynamic Frequency Val (DFSSelection) kröfur.   Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera faglega sett uppvera sett upp samkvæmt leiðbeiningum.

Þessi fljótlega leiðarvísir nær yfir gerðir: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Þetta er þráðlaust net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).

...

Tæknilýsingar, bæklingar og frekari upplýsingar um vörur á https://mikrotik.com/products 

Mikilvægustu tækniforskriftirnar fyrir þessa vöru er að finna á síðustu síðu þessarar hraðhandbókar.

Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help-is.

MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi Ef þú þarft hjálp við stillingar, vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants .

Þetta tæki tekur við inngangi 24V DC, 1,2 rafmagns millistykki, sem er að finna í upprunalegum umbúðum þessa tækis.

Fyrstu skrefin:

Einnig er mögulegt að nota PoE inndælingartæki ásamt aflgjafa á bilinu 12-30 V (jafnstraumur) eða Automotive DC tengi ásamt aflgjafa 12-30 V (jafnstraumur).

Fyrstu skrefin:

  • Skrúfaðu tvær skrúfur og fjarlægðu hlífina;
  • Tengdu netsnúruna þína við Ethernet tengið (þetta er valfrjálst ef þú notar LTE sem aðal tengingu); Fjarlægðu botnhlífina;
  • Settu SIM-kortið í SIM 2 raufina (miðja);
  • Tengdu Ethernet snúru við tengiðGPS loftnet (valfrjálst);
  • Tengdu Ethernet snúru við PoE inndælingartækið;
  • Tengdu rafmagns millistykki með PoE;
  • Tengst við þráðlausa netið;
  • aflgjafann;
  • Stilltu IP stillingu tölvunnar þinnar á sjálfvirka (DHCP);
  • Í tölvunni þinni skaltu tengjast þráðlausa netinu;
  • Opnaðu https:// Opnaðu vafra og tengdu við tækið, IP: 192.168.88.1, notandanafn í vafranum þínum;
  • Notandanafn: admin, og það er ekkert lykilorð;
  • Notaðu stöðva fyrir uppfærslu valkost og uppfærðu uppfærslumöguleika til að uppfæra tækið í nýjustu hugbúnaðarútgáfuna, útgáfuna. Þú verður að hafa gilt virkt SIM-kort sett ímeð fyrirliggjandi gögnum;
  • Tækið mun endurræsa;
  • Tengdu aftur og stilltu land þitt í QuickSet valmyndinni stilltu landið þitt, til að beita stillingum landsreglugerðar;
  • Festu tækið þitt og stilltu sterkt lykilorð;
  • Til að uppfæra tækið handvirkt ef engin internettenging er tiltæk;
  • Sæktu nýjasta RouterOS hugbúnaðinn frá https://mikrotik.com/download ;
  • Veldu MIPSBE pakka og vistaðu þá á tölvunni þinni;
  • Tengjast aftur og í Files matseðill hlaðið niður pakka;
  • Endurræstu tækið;
  • WAP R, LtAP mini tækin LtAP tækin eru án mótalds, settu það upp áður en SIM-kort er sett í.

...

NO - Norsk. Hurtiginnføring:

Note

Denne enheten må oppgraderes til RouterOS v6.46 49.1 eller den nyeste siste stabile versjonen, for å sikre samsvar med lokale myndighetsbestemmelser.myndigheters forskrifter!

Det er sluttbrukernes sluttbrukerens ansvar å følge lokale lands forskrifterlandsbestemmelser, inkludert drift innen lovlige frekvenskanaler, output strømutgangseffekt, kabling kablingskrav og DFS-krav til dynamisk frekvensvalg (DFS(Dynamic Frequency Selection).   Alle MikroTik -radioenheter må være profesjonelt installertradioenheter må installeres i henhold til instruksjonene.

Denne hurtigguiden dekker modeller: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Dette er trådløs nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).

...

Tekniske spesifikasjoner, brosjyrer og mer info om produkter på https://mikrotik.com/products .

De viktigste tekniske spesifikasjonene for dette produktet finner du på siste side i denne hurtigveiledningen.

Konfigurasjonshåndbok Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help-no.

MikroTik-enheter er til profesjonell bruk. Hvis du ikke har kvalifikasjonerHvis du trenger hjelp med konfigurering, kan du søke en konsulent konsulent https://mikrotik.com/consultants .

Denne enheten godtar inngangen til 24V DC-, 1,2 A strømadapter, som følger med originalemballasjen til denne enheten. Alternativt er det mulig å bruke PoE-injektor sammen med strømkilden i området 12-30 V (likestrøm) eller Automotive DC-port sammen med strømkilden 12-30 V (likestrøm).

Første steg:

  • Skru ut to skruer og fjern dekselet;
  • Koble Internett-kabelen til Ethernet-porten (dette er valgfritt hvis du bruker LTE som den primære tilkoblingen) Fjern bunndekselet;
  • Sett SIM-kortet inn i SIM 2-sporet (midten);
  • Koble Ethernet-kabelen til portentil GPS-antenne (valgfritt);
  • Koble Ethernet-kabelen til PoE-injektoren;
  • Koble den medfølgende strømadapteren til PoE;
  • til strømkilden;
  • Sett datamaskinens IP-konfigurasjon til automatisk (DHCP);
  • Fra datamaskinen din kobler du Koble til det trådløse nettverket;
  • Åpne nettleseren og koble til enheten, IP: https://192.168.88.1, brukernavn i nettleseren din;
  • Brukernavn: admin, intet og det er ikke noe passord;
  • Bruk sjekk for oppdateringsalternativ og oppdater for å oppgradere enheten til den nyeste programvareversjonen, versjonen. Du må ha et gyldig aktivt SIM-kort satt innmed tilgjengelige data;
  • Enheten vil starte på nytt;
  • Koble til igjen og sett inn ditt land i QuickSet menyen for å bruke innstillinger for landsreguleringlandregulering;
  • Sikre enheten din og sett et sterkt passord;
  • For å oppdatere enheten manuelt hvis ingen Internett-tilkobling er tilgjengelig;
  • Last ned den nyeste RouterOS-programvaren fra https://mikrotik.com/download ;
  • Velg MIPSBE-pakker, og lagre dem på din PC; Koble til igjen og i Files laste ned nedlastede pakker;
  • Start enheten på nytt;
  • WAP R, LtAP mini- enheter kommer uten modem, installer den før du setter inn et SIM-kort.

...

LT - Lietuvis. Trumpas vadovas:

Note

Šį įrenginį reikia atnaujinti į „RouterOS v6.46“ 49.1“ arba naujausią stabilią versiją, kad būtų užtikrinta atitiktis vietinės valdžios nuostatoms., jog laikomasi vietos valdžios institucijų taisyklių!

Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsiprivalo laikytis vietos įstatymų, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galiosteisėtais dažnio kanalais, išėjimo galią, kabelių reikalavimus ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimaireikalavimus.   Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuotaįrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas.

Šis trumpasis vadovas apima modelius: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Tai yra belaidžio tinklo įrenginys. Produkto modelio pavadinimą galite rasti dėklo etiketėje (ID).

Norėdami gauti išsamesnį vartotojo vadovą, apsilankykite vartotojo vadovo puslapyje https://mt.lv/um-lt . Arba nuskaitykite QR kodą savo mobiliuoju telefonu.

Techninės specifikacijos, brošiūros ir daugiau informacijos apie gaminius rasite https://mikrotik.com/products

Svarbiausias šio gaminio technines specifikacijas galite rasti paskutiniame šio greito vadovo puslapyje.

Programinės įrangos jūsų kalba konfigūravimo vadovą su papildoma informacija galite rasti tinklalapyje https://mt.lv/help-lt

„MikroTik“ prietaisai yra skirti profesionaliam naudojimui. Jei neturite kvalifikacijosJei jums reikia pagalbos dėl konfigūravimo, kreipkitės į konsultantą konsultantą https://mikrotik.com/consultants

Šis įrenginys prietaisas priima 24 V nuolatinės srovės DC, 1,2 A maitinimo adapterį, pateiktą originalioje šio prietaiso pakuotėje. Taip pat galima naudoti „ PoE“ purkštuvą kartu su energijos šaltiniu, kurio diapazonas yra 12–30 V (nuolatinė srovė), arba automobilinės nuolatinės srovės prievadą, kartu su 12–30 V (nuolatinės srovės) maitinimo šaltiniu.

Pirmieji žingsniai:

  • Nuimkite apatinį Atsukite du varžtus ir nuimkite dangtį;
  • Įdėkite SIM kortelę į lizdą;
  • Prijunkite Ethernet laidą prie prievado;
  • Prijunkite Ethernet laidą prie „PoE“ purkštuko;
  • Prijunkite pridedamą maitinimo adapterį prie „PoE“;
  • Prijunkite savo interneto kabelį prie Ethernet prievado (tai neprivaloma, jei pagrindiniu ryšiu naudojate LTE);
  • Įdėkite SIM kortelę į SIM 2 lizdą (vidurį);
  • Prijunkite GPS anteną (pasirinktinai);
  • Prijunkite prie maitinimo šaltinio;
  • Nustatykite kompiuterio IP konfigūraciją į automatinę (DHCP);
  • Iš savo kompiuterio prisijunkite Prisijunkite prie belaidžio tinklo;
  • Atidarykite interneto naršyklę ir prisijunkite prie įrenginio, IP: Savo interneto naršyklėje atidarykite https://192.168.88.1;
  • Vartotojo , vartotojo vardas: admin, be o slaptažodžio nėra;
  • Naudokite patikrinkite, ar nėra atnaujinimų, ir atnaujinkite Norėdami atnaujinti įrenginį į naujausią programinės įrangos versiją, įdėta galiojanti SIM kortelėnaudokite atnaujinimo tikrinimo parinktį. Turite turėti aktyvią SIM kortelę su turimais duomenimis;
  • Įrenginys bus paleistas iš naujo;
  • Vėl prisijunkite ir „ QuickSet“ meniu nustatykite savo šalį, kad galėtumėte pritaikyti šalies reguliavimo parametrus;
  • Apsaugokite savo įrenginį prietaisą ir nustatykite tvirtą slaptažodį;
  • Rankiniu būdu atnaujinti įrenginį, jei nėra interneto ryšio;
  • Atsisiųskite naujausią „RouterOS“ programinę įrangą iš https://mikrotik.com/download ;
  • Pasirinkite MIPSBE paketus ir išsaugokite juos savo kompiuteryje;
  • Vėl prisijunkite prie Fails meniu įkelti atsisiųstus paketus;
  • Iš naujo paleiskite įrenginį;
  • Irenginiai „ wAP R“, „LtAP mini“ pateikiami be modemo, prieš įdėdami SIM kortelę, įdiekite jį.

Saugumo informacija:

  • Irenginiai „LtAP“ pateikiami be modemo, prieš įdėdami SIM kortelę, įdiekite jį.

Saugumo informacija:

  • Prieš pradėdami Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Naudokite tik gamintojo patvirtintus maitinimo šaltinius ir priedus, kuriuos galite rasti originalioje šio gaminio pakuotėje.
  • Šią įrangą turi montuoti apmokyti ir kvalifikuoti darbuotojai, kaip numatyta šiose montavimo instrukcijose. Montuotojas yra atsakingas už tai, kad įranga būtų montuojama laikantis vietinių ir nacionalinių elektros taisyklių. Nemėginkite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
  • Šis produktas skirtas montuoti lauke ant stulpo. Prieš pradėdami diegimą, atidžiai perskaitykite montavimo instrukcijas. Jei nenaudosite tinkamos aparatinės įrangos ir konfigūracijos arba nesiimsite teisingų procedūrų, galite sukelti pavojingą situaciją žmonėms ir sugadinti sistemą.
  • Mes negalime garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus jokių avarijų ar žalos. Naudokite šį gaminį atsargiai ir dirbkite savo rizika!
  • Sugedus įrenginiui, atjunkite jį nuo maitinimo. Greičiausias būdas tai padaryti yra atjungus maitinimo adapterį nuo maitinimo lizdo.

...

Note

Šīs ierīces programmatūra ir jāatjaunina uz RouterOS v6.46 49.1 vai jaunāku stabilo versiju, lai nodrošinātu atbilstību vietējās valsts likumdošanai.

Gala lietotāju pienākums ir ievērot vietējos valsts normatīvus, ieskaitot darbību likumīgos frekvences kanālos, jaudas izvadi, kabeļu prasības un dinamiskās frekvences izvēles (DFS) prasības. Visām MikroTik radio ierīcēm jābūt profesionāli uzstādītāmjābūt uzstādītām atbilstoši instrukcijām.

Šī īsā rokasgrāmata aptver modeļus: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Šī ir bezvadu tīkla ierīce. Produkta modeļa nosaukumu varat atrast uz produkta iepakojuma (ID).

...

Tehniskās specifikācijas, brošūras un vairāk informācijas par produktiem vietnē https://mikrotik.com/products 

Vissvarīgākās šī produkta tehniskās specifikācijas ir atrodamas šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē.

Konfigurācijas rokasgrāmata programmatūrai jūsu valodā ar papildu informāciju atrodama vietnē https://mt.lv/help-lv.

MikroTik ierīces ir paredzētas profesionālai lietošanai. Ja jums nav kvalifikācijasnepieciešama palīdzība ar ierīces konfigurēšanu, lūdzu, meklējiet konsultanta palīdzību httpskonsultējieties ar konsultantiem, kontaktinformācija atrodama vietnē https://mikrotik.com/consultants .

Šī ierīce darbojas ar 24 V, 1.2 A, līdzstrāvas barošanas adapteri, kas ir pieejams šīs ierīces oriģinālajā iepakojumā. PoE inžektoru kas pievienots līdzstrāvas enerģijas avotam, diapazonā no 12 līdz 30 V, vai transportlīdzekļa līdzstrāvas elektriskajā ķēdē, 12-30 V diapazonā.

Pirmie soļi:

  • Noņemiet apakšējo Atskrūvējiet divas skrūves un noņemiet vāku;
  • Pievienojiet Interneta kabeli Ethernet portam (tas nav obligāti, ja par primāro savienojumu izmantojat LTE);
  • Ievietojiet SIM karti SIM 2 slotā (vidējais);
  • Pievienojiet Ethernet kabeli portamGPS antenu (pēc izvēles);
  • Pievienojiet Ethernet kabeli PoE inžektoram;
  • Pievienojiet komplektācijā iekļauto strāvas adapteri PoE;
  • ierīci strāvas avotam;
  • Iestatiet datora IP konfigurāciju automātisku (DHCP);
  • No datora izveidojiet Izveidojiet savienojumu ar bezvadu tīklu;
  • Atveriet tīmekļa pārlūku un izveidojiet savienojumu ar ierīci, IP: Savā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet vietni https://192.168.88.1, lietotāja vārds;
  • Lietotājvārds: admin, un parole nav parolesuzstādīta;
  • Izmantojiet iespēju pārbaudīt atjauninājumus un atjauniniet ierīci - pārbaudīt iekārtas programmatūras versiju, lai atjauninātu ierīces programmatūru uz jaunāko programmatūras versiju, . Jums jābūt ievietotai derīgai aktīvai SIM kartei ar pieejamajiem datiem;
  • Ierīce tiks restartēta;
  • Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet savu valsti, lai lietotu valsts regulēšanas iestatījumus;
  • Iestatiet spēcīgu drošu paroli, lai pasargātu ierīci;
  • Patstāvīgi atjauniniet ierīces programmatūru, ja nav pieejams interneta savienojums;
  • No https://mikrotik.com/download lejupielādējiet jaunāko RouterOS programmatūru;
  • Izvēlieties MIPSBE pakas un saglabājiet tās datorā;
  • Pievienojieties vēlreiz un Files izvēlnē augšupielādējiet pirms tam lejupielādētos failus;
  • , tā tiks izmantota, lai pieteiktos nākamreiz;
  • LtAP
  • Restartējiet ierīci;
  • WAP R, LtAP mini ierīces tiek piegādātas bez modema, pirms SIM kartes ievietošanas ieinstalējiet savu modemu.

...

MT - Malti. Gwida Quick:

Note

Dan l-apparat jeħtieġ li jiġi aġġornat għal RouterOS v6.46 49.1 jew l-aħħar verżjoni biex stabbli, sabiex tkun assigurata l-konformità mar-regolamenti tal-awtorità lokali.!

Hija r-responsabbiltà tal-utenti finali li jsegwu r-regolamenti lokali tal-pajjiż, inkluż lit-operazzjoni tħaddim fil-kanali tal-frekwenza legali, l-enerġija tal-ħruġ qawwa, ħtiġiet ta 'kejbils, u Reklamar ta' Frekwenza Dinamika ħruġ, ir-rekwiżiti tal-kejbils u r-rekwiżiti tal-Għażla Dinamika tal-Frekwenza (DFS).   L-apparati kollha tar-radju MikroTik għandhom ikunu installat professjonalment.jiġu installati skond l-istruzzjonijiet.

Din il-Gwida Quick tkopri mudelli: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Dan huwa Apparat tan-Netwerk Wireless. Tista 'ssib l-isem tal-mudell talDan huwa Apparat tan-Netwerk Wireless. Tista 'ssib l-isem tal-mudell tal-prodott fuq it-tikketta tal-każ (ID).

...

Speċifikazzjonijiet tekniċi, fuljetti u aktar tagħrif dwar il-prodotti fuq https://mikrotik.com/products 

L-iktar speċifikazzjonijiet tekniċi importanti għal dan il-prodott jistgħu jinstabu fl-aħħar paġna ta 'din il-Gwida ta' Ħeffa.

Manwal ta 'konfigurazzjoni għas-softwer fil-lingwa tiegħek b'informazzjoni addizzjonali jista' jinstab fuq https://mt.lv/help-mt.

L-apparat MikroTik huwa għal użu professjonali. Jekk m'għandekx kwalifiki jekk jogħġbok fittex konsulent Jekk għandek bżonn għajnuna fil-konfigurazzjoni, jekk jogħġbok tfittex konsulent https://mikrotik.com/consultants .

Dan l-Apparat jaċċetta input ta ’24V DC adapter power, 1.2 A adapter tal-enerġija, li huwa pprovdut fl-imballaġġ oriġinali ta’ dan l-apparat.

L-ewwel passi:

Alternattivament, huwa possibbli li tuża injettur PoE flimkien mas-sors ta 'enerġija fil-firxa 12-30 V (kurrent dirett) jew il-port tal-Karozzi DC flimkien mas-sors ta' enerġija 12-30 V (kurrent dirett).

L-ewwel passi:

  • Ħoll żewġ viti u neħħi l-għatu;
  • Qabbad il-kejbil tal-Internet tiegħek mal-port Ethernet (dan mhux obbligatorju jekk tuża LTE bħala l-konnessjoni primarja);
  • Daħħal il-biljett SIM fl-islott SIM 2 (fin-nofs);
  • Qabbad antenna GPS (mhux obbligatorja);
  • Qabbad mas-sors tal-enerġija;
  • Issettja l-konfigurazzjoni IP tal-kompjuter tiegħek għal awtomatika (DHCP);
  • Mill-kompjuter tiegħek qabbad
  • Neħħi l-għatu tal-qiegħ;
  • Daħħal il-biljett SIM fl-islott;
  • Qabbad kejbil Ethernet mal-port;
  • Qabbad il-kejbil Ethernet mal-injettur PoE;
  • Qabbad l-adapter tal-enerġija inkluż mal-PoE;
  • Qabbad man-netwerk bla fili;
  • Iftaħ il- browser tal-web u qabbad mal-apparat, l- IP: http: //192.168.88.1 fil-web browser tiegħek;
  • Isem , isem tal-utent: admin, u m'hemm l-ebda password;
  • Uża verifika għall-għażla tal-aġġornamenti u aġġorna l-apparat ta 'aġġornament biex taġġorna l-apparat għall-aħħar verżjoni tas-softwer, irid ikollha karta SIM valida mdaħħla. Irid ikollok SIM card attiva bid-dejta disponibbli;
  • L-apparat se jerġa 'jibda;
  • Qabbad mill-ġdid u fil- menu QuickSet issettja Pajjiżek pajjiżek, biex tapplika l-issettjar tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż;
  • Sikura t-tagħmir tiegħek u stabbilixxa password qawwija;
  • Biex taġġorna manwalment it-tagħmir jekk ma tkun disponibbli l-ebda konnessjoni tal-Internet;
  • Niżżel l-aħħar softwer tar-RouterOS minn https://mikrotik.com/download ; Agħżel il-pakketti MIPSBE, u ħliefhom fil-PC tiegħek; Qabbad mill-ġdid u Files pakketti mniżżla mill-menu;
  • Irristartja l-apparat;
  • L- apparat wAP R, LtAP mini jiġi mingħajr modem, tinstallah qabel ma tiddaħħal SIM card.

...

NL - Nederlands. Snelgids:

Note

Dit apparaat moet worden geüpgraded naar RouterOS v6.46 49.1 of de nieuwste stabiele versie, om te voldoen aan de voorschriften van de lokale autoriteiten.regelgeving!

Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om de lokale landelijke voorschriften te volgen, inclusief waaronder de werking binnen de wettelijke frequentiekanalen, te volgen vermogenuitgangsvermogen, bekabelingseisen en Dynamic Frequency Selection bekabelingsvereisten en vereisten voor dynamische frequentiekeuze (DFS) -vereisten.   Alle MikroTik-radioapparatuur moet zijn professioneel geïnstalleerd.radioapparaten moeten volgens de instructies worden geïnstalleerd.

Deze beknopte handleiding behandelt modellen: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Dit is een draadloos netwerkapparaat. U kunt de naam van het productmodel vinden op het etiket van de behuizing (ID).

...

Technische specificaties, brochures en meer informatie over producten op https://mikrotik.com/products 

De belangrijkste technische specificaties voor dit product vindt u op de laatste pagina van deze Quick Guide.

Configuratiehandleiding voor software in uw taal met aanvullende informatie is te vinden op https://mt.lv/help-nl.

MikroTik-apparaten zijn voor professioneel gebruik. Als u geen kwalificaties hebtAls je hulp nodig hebt bij het configureren, zoek dan een consultant consultant https://mikrotik.com/consultants .

Dit apparaat accepteert invoer van een 24V DC-24 V DC, 1,2 A voedingsadapter, die wordt geleverd in de originele verpakking van dit apparaat. Als alternatief is het mogelijk om de PoE-injector samen met de stroombron in het bereik van 12-30 V (gelijkstroom) of Automotive DC-poort samen met de stroombron 12-30 V (gelijkstroom) te gebruiken.

Eerste stappen:

  • Bodembedekking verwijderen;
  • Plaats de simkaart in de sleufDraai de twee schroeven los en verwijder het deksel;
  • Sluit uw internetkabel aan op de Ethernet-kabel aan op de poortpoort (dit is optioneel als u LTE als primaire verbinding gebruikt);
  • Plaats de simkaart in de sim 2-sleuf (midden);
  • Sluit de EthernetGPS-kabel aan op de PoE-injector;
  • Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op de PoE;
  • antenne aan (optioneel);
  • Maak verbinding met de stroombron;
  • Stel de IP-configuratie van uw computer in op automatisch (DHCP);
  • Maak vanaf uw computer Maak verbinding met het draadloze netwerk;
  • Open de webbrowser en maak verbinding met het apparaat, het IP: https://192.168.88.1, gebruikersnaam in uw webbrowser;
  • Gebruikersnaam: admin, en er is geen wachtwoord;
  • Gebruik de optie controleren op updates en update om het apparaat te upgraden naar de nieuwste softwareversie, er versie. U moet een geldige simkaart zijn geplaatstactieve simkaart hebben met beschikbare gegevens;
  • Het apparaat start opnieuw op;
  • Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet - menu uw land in om de landregelgeving landregelgevinginstellingen toe te passen;
  • Beveilig uw apparaat en stel een sterk wachtwoord in;
  • Om het apparaat handmatig bij te werken als er geen internetverbinding beschikbaar is;
  • Download de nieuwste RouterOS-software van https://mikrotik.com/download ;
  • Kies MIPSBE-pakketten en sla ze op uw pc op;
  • Maak opnieuw verbinding en in Files menu upload gedownloade pakketten;
  • Start het apparaat opnieuw op;
  • De WAP R, LtAP mini- apparaten worden zonder modem geleverd, installeer deze voordat De LtAP apparaten worden zonder modem geleverd, installeer deze voordat u een simkaart plaatst.

Veiligheidsinformatie:

...

PL - Polskie. Szybka porada:

Note

To urządzenie musi zostać zaktualizowane do wersji RouterOS v6.46 49.1 lub najnowszej stabilnej wersji, aby zapewnić zgodność z lokalnymi przepisami władz lokalnych.!

Użytkownicy końcowi są zobowiązani do przestrzegania lokalnych przepisów krajowych, w tym działania w ramach legalnych kanałów częstotliwości wymagania dotyczące zasilania, częstotliwości, mocy wyjściowej, wymagań dotyczących okablowania i wymagań dynamicznego wyboru częstotliwości (DFS).   Wszystkie urządzenia radiowe MikroTik muszą być profesjonalnie zainstalowanynależy zainstalować zgodnie z instrukcjami.

Niniejszy Krótki przewodnik obejmuje modele: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

To jest urządzenie sieci bezprzewodowej. Nazwę modelu produktu można znaleźć na etykiecie skrzynki (ID).

...

Dane techniczne, broszury i więcej informacji o produktach na stronie https://mikrotik.com/products 

Najważniejsze dane techniczne tego produktu można znaleźć na ostatniej stronie tego skróconego przewodnika.

Podręcznik konfiguracji oprogramowania w Twoim języku z dodatkowymi informacjami można znaleźć na stronie https://mt.lv/help-pl.

Urządzenia MikroTik są przeznaczone do użytku profesjonalnego. Jeśli nie masz kwalifikacji, poszukaj konsultanta Jeśli potrzebujesz pomocy w konfiguracji, poszukaj konsultanta https://mikrotik.com/consultants .

To urządzenie akceptuje wejście napięcie wejściowe zasilacza 24 V DC, 1, który jest dostarczany 2 A, który znajduje się w oryginalnym opakowaniu tego urządzenia. Alternatywnie można zastosować wtryskiwacz PoE ze źródłem zasilania w zakresie 12–30 V (prąd stały) lub samochodowy port DC wraz ze źródłem zasilania 12–30 V (prąd stały).

Pierwsze kroki:

  • Zdejmij dolną Odkręć dwie śruby i zdejmij pokrywę;
  • Podłącz kabel internetowy do portu Ethernet (jest to opcjonalne, jeśli używasz LTE jako podstawowego połączenia);
  • Włóż kartę SIM do gniazda SIM 2 (środek);
  • Podłącz kabel Ethernet do portuantenę GPS (opcjonalnie);
  • Podłącz kabel Ethernet do wtryskiwacza PoE;
  • Podłącz dołączony zasilacz do PoE;
  • źródła zasilania;
  • Ustaw konfigurację IP komputera na automatyczną (DHCP);
  • Z komputera połącz Połącz się z siecią bezprzewodową;
  • Otwórz przeglądarkę internetową i połącz się z urządzeniem, adres IP: https://192.168.88.1, nazwa w przeglądarce internetowej;
  • Nazwa użytkownika: admin , bez i nie ma hasła;
  • Użyj opcji Sprawdź aktualizacje i zaktualizuj dostępność aktualizacji, aby zaktualizować urządzenie do najnowszej wersji oprogramowania, musi być włożona ważna karta SIM. Musisz mieć aktywną kartę SIM z dostępnymi danymi;
  • Urządzenie uruchomi się ponownie;
  • Połącz ponownie iw menu QuickSet ustaw swój kraj, aby zastosować ustawienia przepisów krajowych;
  • Zabezpiecz swoje urządzenie i ustaw silne hasło;
  • Aby ręcznie zaktualizować urządzenie, jeśli nie jest dostępne połączenie z Internetem;
  • Pobierz najnowsze oprogramowanie RouterOS ze strony https://mikrotik.com/download ;
  • Wybierz pakiety MIPSBE i zapisz je na komputerze;
  • Połącz ponownie w Files przesyłanie menu pobranych pakietów;
  • Uruchom ponownie urządzenie;
  • Product wAP R, LtAP minijest dostarczany bez modemu, zainstaluj go przed włożeniem karty SIM.

...

PT - Português. Guia rápido:

Note

Este dispositivo precisa ser atualizado para o RouterOS v6.49.46 1 ou a versão estável mais recente, para garantir a conformidade com os regulamentos das autoridades locais.!

É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência legal, potência de saída, saída  requisitos de alimentação, cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS).   Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalado profissionalmente.ser instalados de acordo com as instruções.

Este Guia rápido abrange os modelos: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Este é o dispositivo de rede sem fio. Você pode encontrar Este é o dispositivo de rede sem fio. Você pode encontrar o nome do modelo do produto no rótulo da caixa (ID).

...

Especificações técnicas, brochuras e mais informações sobre produtos em https://mikrotik.com/products 

As especificações técnicas mais importantes para este produto podem ser encontradas na última página deste Guia Rápido.

O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help-pt.

Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificaçõesSe precisar de ajuda com a configuração, procure um consultor consultor https://mikrotik.com/consultants .

Este dispositivo aceita a entrada do de um adaptador de energia de 24 Vcc, 1,2 A, fornecido na embalagem original deste dispositivo.

Primeiros passos:

Como alternativa, é possível usar o injetor PoE em conjunto com a fonte de energia na faixa de 12 a 30 V (corrente contínua) ou a porta CC automotiva, juntamente com a fonte de energia de 12 a 30 V (corrente contínua).

Primeiros passos:

  • Solte os dois parafusos e remova a tampa;
  • Conecte o cabo da Internet à porta Ethernet (isso é opcional se estiver usando LTE como a conexão principal);
  • Insira o cartão SIM no slot do SIM 2 (meio);
  • Conecte a antena GPS (opcional);
  • Conecte-se à fonte de energia;
  • Defina a configuração IP do computador como automática (DHCP);
  • No seu computador, conecte
  • Retire a tampa inferior;
  • Insira o cartão SIM no slot;
  • Conecte o cabo Ethernet à porta;
  • Conecte o cabo Ethernet ao injetor PoE;
  • Conecte o adaptador de energia incluído ao PoE;
  • Conecte-se à rede sem fio;
  • Abra o navegador da web e conecte-se ao dispositivo, o IP: https://192.168.88.1 no seu navegador da web;
  • Nome , nome de usuário: admin , sem e não há senha;
  • Use a opção verificar atualizações e atualize atualização para atualizar o dispositivo para a versão mais recente do software, . Você deve ter um cartão SIM válido inseridoativo com os dados disponíveis;
  • O dispositivo irá reiniciar;
  • Conecte-se novamente e, no menu QuickSet, defina seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país;
  • Proteja seu dispositivo e defina uma senha forte;
  • Para atualizar manualmente o dispositivo se nenhuma conexão com a Internet estiver disponível;
  • Faça o download do software RouterOS mais recente em https://mikrotik.com/download ;
  • Escolha os pacotes MIPSBE e salve-os no seu PC;
  • Conecte-se novamente e em Files menu de upload de pacotes baixados;Reinicie o dispositivo;
  • Os dispositivos wAP R, LtAP minivêm sem um modem, instale-o antes de inserir um cartão SIM.

...

Fabricante: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letônia, LV1039. pagebreak

RO - Română. Ghid rapid:

Note

Acest dispozitiv trebuie actualizat la RouterOS v6.46 49.1 sau la cea mai recentă versiune stabilă, pentru a asigura respectarea reglementărilor autorității locale.!

Este responsabilitatea utilizatorilor finali să urmeze reglementările locale ale țării, inclusiv operarea în cadrul canalelor de frecvență legale cerințe de alimentare, cabluri și cerințe legale, puterea de ieșire, cerințele de cablare și cerințele de selecție a frecvenței dinamice (DFS).   Toate dispozitivele radio MikroTik trebuie să fie instalat profesional.

Acesta este dispozitivul de rețea wireless. Puteți găsi numele modelului produsului pe eticheta carcasei (ID).Image Removed

instalate conform instrucțiunilor.

Acest Ghid rapid acoperă modele: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Acesta este dispozitivul de rețea wireless. Puteți găsi numele modelului produsului pe eticheta carcasei (ID).Image Added

rugăm să vizitați pagina manualului utilizatorului de pe https://mt.lv/um-ro pentru manualul complet actualizat. Sau scanează codul QR cu telefonul tău mobil.

Specificații tehnice, broșuri și mai multe informații despre produse la https://mikrotik.com/products .

Cele mai importante specificații tehnice pentru acest produs pot fi găsite pe ultima pagină a acestui Ghid rapid.

Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit la https://mt.lv/help-ro.

Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificărinevoie de ajutor pentru configurare, vă rugăm să căutați un consultant consultant https://mikrotik.com/consultants

Acest dispozitiv acceptă introducerea adaptorului de curent continuu de 24V DC, 1.2 A adaptor de alimentare, care este prevăzut în ambalajul original al acestui dispozitiv. În mod alternativ, este posibil să utilizați injectorul PoE împreună cu sursa de alimentare în intervalul 12-30 V (curent continuu) sau portul CC automobilist împreună cu sursa de alimentare 12-30 V (curent continuu).

Primii pasi:

  • Deșurubați două șuruburi și scoateți capacul;
  • Conectați cablul de internet la portul Ethernet (este opțional dacă utilizați LTE ca conexiune principală) Scoateți capacul de jos;
  • Introduceți cartela SIM în slotslotul SIM 2 (mijloc);
  • Conectați cablul Ethernet la portantena GPS (opțional);
  • Conectați cablul Ethernet la injectorul PoE;
  • Conectați adaptorul de alimentare inclus la PoE;
  • -vă la sursa de alimentare;
  • Setați configurația IP a computerului la automată (DHCP);
  • De la computer conectați Conectați-vă la rețeaua wireless;
  • Deschideți browserul web și conectați-vă la dispozitiv, IP: https://192.168.88.1, nume de în browserul dvs. web;
  • Nume utilizator: admin , fără și nu există nicio parolă;
  • Utilizați opțiunea Verificați pentru actualizări și actualizați de verificare pentru actualizare pentru a actualiza dispozitivul la cea mai recentă versiune software, trebuie să aibă . Trebuie să aveți o cartelă SIM validă introdusăactivă cu datele disponibile;
  • Dispozitivul se va reporni;
  • Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați țara dvs., pentru a aplica setările de reglementare a țării;
  • Asigurați-vă dispozitivul și setați o parolă puternică;
  • Pentru a actualiza manual dispozitivul dacă nu este disponibilă conexiune la Internet;
  • Descărcați cel mai recent software RouterOS de la https://mikrotik.com/download ;
  • Alegeți pachetele MIPSBE și salvați-le pe computer;
  • Conectați-vă din nou și în Files încărcați pachete descărcate de meniu;
  • Reporniți dispozitivul;
  • Dispozitivele wAP R, LtAP mini vin fără modem, instalează-l înainte de a introduce o cartelă SIM.
  • Dispozitivele LtAP vin fără modem, instalează-l înainte de a introduce o cartelă SIM.

Informații de Informații de siguranță:

  • Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Folosiți numai sursa de alimentare și accesoriile aprobate de producător și care pot fi găsite în ambalajul original al acestui produs.
  • Acest echipament va fi instalat de personal instruit și calificat, conform acestor instrucțiuni de instalare. Instalatorul este responsabil să se asigure că Instalarea echipamentului respectă codurile electrice locale și naționale. Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați dispozitivul.
  • Acest produs este destinat să fie montat în aer liber pe un stâlp. Citiți cu atenție instrucțiunile de montare înainte de a începe instalarea. Nefolosirea hardware-ului și configurației corecte sau respectarea procedurilor corecte poate duce la o situație periculoasă pentru oameni și deteriorarea sistemului.
  • Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm să utilizați acest produs cu grijă și să operați pe riscul dvs.!
  • În cazul unei defecțiuni a dispozitivului, vă rugăm să îl deconectați de la alimentare. Cel mai rapid mod de a face acest lucru este prin a deconecta adaptorul de alimentare de la priza electrică.

...

SK - Slovenský. Stručný návod:

Note

Toto zariadenie musí byť aktualizované na RouterOS v6.46 49.1 alebo na najnovšiu stabilnú verziu, aby sa zabezpečilo dodržiavanie predpisov miestnych úradov.!

Je na koncových konečných užívateľoch, aby dodržiavali miestne predpisy krajiny, vrátane prevádzky v rámci legálnych frekvenčných kanálov a výstupov požiadavky na energiu, , výstupného výkonu, požiadaviek na kabeláž a požiadaviek na dynamický výber frekvencie (DFS).   Všetky rádiové zariadenia MikroTik musia byť profesionálne nainštalovanýbyť nainštalované podľa pokynov.

Táto Stručná príručka sa týka modelov: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Toto je bezdrôtové sieťové zariadenie. Názov modelu produktu nájdete na štítku prípadu (ID).

Úplnú aktualizovanú používateľskú príručku nájdete na stránke používateľskej príručky na adrese https://mt.lv/um-sk . Alebo naskenujte QR kód pomocou mobilného telefónu.

Technické špecifikácie, brožúry a ďalšie informácie o produktoch nájdete na adrese https://mikrotik.com/products 

Najdôležitejšie technické špecifikácie tohto produktu nájdete na poslednej strane tohto stručného sprievodcu.

Konfiguračnú príručku pre softvér vo vašom jazyku s ďalšími informáciami nájdete na https://mt.lv/help-sk.

Zariadenia MikroTik sú určené pre profesionálne použitie. Ak nemáte kvalifikáciu, obráťte sa na konzultanta Ak potrebujete pomoc s konfiguráciou, vyhľadajte konzultanta https://mikrotik.com/consultants .

Toto zariadenie prijíma akceptuje vstup 24V DC napájacieho adaptéra, ktorý je súčasťou originálneho balenia tohto zariadenia24 V DC, 1,2 A napájací adaptér, ktorý sa dodáva v pôvodnom balení tohto zariadenia. Alternatívne je možné použiť vstrekovač PoE spolu so zdrojom energie v rozsahu 12-30 V (jednosmerný prúd) alebo automobilovým jednosmerným portom spolu so zdrojom energie 12-30 V (jednosmerný prúd).

Prvé kroky:

  • Odskrutkujte dve skrutky a odstráňte kryt;
  • Pripojte svoj internetový kábel k ethernetovému portu (je to voliteľné, ak používate LTE ako primárne pripojenie) Odstráňte spodný kryt;
  • Vložte SIM kartu do slotu SIM 2 (uprostred);
  • Pripojte ethernetový kábel k portuanténu GPS (voliteľné);
  • Pripojte ethernetový kábel k injektoru PoE;
  • Pripojte priložený sieťový adaptér k PoE;
  • sa k zdroju napájania;
  • Nastavte IP adresu počítača na automatickú (DHCP);
  • Z počítača sa pripojte Pripojenie k bezdrôtovej sieti;
  • Otvorte webový prehľadávač a pripojte sa k zariadeniu, IP: webovú stránku https://192.168.88.1, ;
  • Používateľské meno používateľa: admin , a neexistuje žiadne heslo;
  • Použite možnosť skontrolovať aktualizácie a Pomocou možnosti Skontrolovať dostupnosť aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu softvéru, musí mať vloženú platnú SIM kartu. Musíte mať aktívnu SIM kartu s dostupnými údajmi;
  • Zariadenie sa reštartuje;
  • Pripojte sa znova a v av ponuke QuickSet nastavte svoju krajinu, aby ste použili nastavenia regulácie krajiny;
  • Zabezpečte svoje zariadenie a nastavte silné heslo;
  • Manuálna aktualizácia zariadenia, ak nie je k dispozícii pripojenie na internet;
  • Stiahnite si najnovší softvér RouterOS z https://mikrotik.com/download ;
  • Vyberte si balíky MIPSBE a uložte ich do svojho počítača;
  • Pripojte sa znova a do Files nahrávanie stiahnutých ponúk z ponuky;
  • Reštartujte zariadenie;
  • Zariadenia WAP R, LtAP mini dodávajú bez modemu, pred vložením karty SIM ho nainštalujte.

...

SL - Slovenščina. Hitri vodnik:

Note

To napravo je treba nadgraditi na RouterOS v6.49.46 1 ali najnovejšo stabilno različico, da se zagotovi skladnost z lokalnimi predpisi.!

Končni uporabniki so odgovorni za sledenje lokalnim predpisomdolžni upoštevati lokalne predpise, vključno z delovanjem v legalnih zakonitih frekvenčnih kanalih, za doseganje rezultatov napajanje, zahteve izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahteve za dinamično izbiro frekvence zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS).   Vse radijske naprave MikroTik morajo biti strokovno nameščenbiti nameščene v skladu z navodili.

Ta hitri vodnik zajema modele: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

To je brezžična omrežna naprava. Ime modela izdelka najdete na nalepki (ID).

Za popoln posodobitev uporabniškega priročnika obiščite stran z navodili na strani https://mt.lv/um-sl . Ali pa skenirajte QR kodo s svojim mobilnim telefonom.

Tehnične specifikacije, brošure in več informacij o izdelkih na https://mikrotik.com/products 

Najpomembnejše tehnične specifikacije za ta izdelek najdete na zadnji strani tega Hitrega vodnika.

Navodila za konfiguracijo programske opreme v vašem jeziku z dodatnimi informacijami najdete na naslovu https://mt.lv/help-sl.

Naprave MikroTik so namenjene profesionalni uporabi. Če nimate kvalifikacij, poiščite svetovalca Če potrebujete pomoč pri konfiguraciji, poiščite svetovalca https://mikrotik.com/consultants .

Ta naprava sprejme vhod 24V DC, 1,2 A napajalnika, ki je na voljo v originalni embalaži te naprave. Lahko pa uporabite PoE injektor skupaj z virom energije v območju 12-30 V (enosmerni tok) ali avtomobilskim enosmernim priključkom skupaj z virom napajanja 12-30 V (enosmerni tok).

Prvi koraki:

  • Odstranite spodnji Odvijte dva vijaka in odstranite pokrov;
  • Priključite internetni kabel na vrata Ethernet (to je izbirno, če kot primarno povezavo uporabljate LTE);
  • Vstavite kartico Vstavite kartico SIM v režo ;SIM 2 (na sredini);
  • Povežite GPS anteno (neobvezno) Na vrata priključite kabel Ethernet;
  • Priključite Ethernet kabel na PoE injektor;
  • Priključite napajalnik na PoE;
  • se na vir napajanja;
  • Nastavite konfiguracijo IP računalnika na samodejno (DHCP);
  • Iz računalnika se povežite Povežite se z brezžičnim omrežjem;
  • Odprite spletni brskalnik in se povežite z napravo, IP: https://192.168.88.1, uporabniško v svojem spletnem brskalniku;
  • Uporabniško ime: admin , brez in ni gesla;
  • Uporabite možnost Preveri možnost posodobitve in posodobi , da napravo nadgradite na najnovejšo različico programske opreme, mora biti vstavljena veljavna kartica SIM;. Imeti morate aktivno kartico SIM z razpoložljivimi podatki;
  • Naprava se bo znova zagnala;
  • Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite svojo državo in uporabite nastavitve ureditve države;
  • Zaščitite Zavarujte svojo napravo in nastavite močno geslo;
  • Če želite ročno posodobiti napravo, če ni na voljo internetne povezave;
  • Prenesite najnovejšo programsko opremo RouterOS s https://mikrotik.com/download ;
  • Izberite pakete MIPSBE in jih shranite v računalnik;
  • Ponovno se povežite v Files prenašanje paketov v meniju;
  • Znova zaženite napravo;
  • Naprave wAP R, LtAP mini prihajajo brez modema, namestite ga pred vstavitvijo kartice SIM.

Varnostne informacije:

  • Naprave LtAP prihajajo brez modema, namestite ga pred vstavitvijo kartice SIM.

Varnostne informacije:

  • Pred delom Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Uporabljajte samo napajalnik in dodatke, ki jih je odobril proizvajalec in ki jih najdete v originalni embalaži tega izdelka.
  • To opremo mora vgraditi usposobljeno in usposobljeno osebje v skladu s temi navodili za namestitev. Monter je odgovoren za to, da je namestitev opreme skladna z lokalnimi in državnimi električnimi kodeksi. Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
  • Ta izdelek je namenjen za namestitev na prostem na drog. Pred začetkom namestitve natančno preberite navodila za montažo. Neuporaba pravilne strojne opreme in konfiguracije ali upoštevanje pravilnih postopkov lahko povzroči nevarne razmere za ljudi in poškoduje sistem.
  • Ne moremo zagotoviti, da se zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo zgodilo nobena nesreča ali škoda. Uporabljajte ta izdelek previdno in delujte na lastno odgovornost!
  • V primeru okvare naprave jo izklopite iz napajanja. Najhitreje to storite tako, da napajalnik odklopite iz vtičnice.

...

SV - Svenska. Snabb guide:

Note

Den här enheten måste uppgraderas till RouterOS v6.46 49.1 eller den senaste stabila versionen för att säkerställa överensstämmelse med lokala myndighetsbestämmelser.!

Det är slutanvändarnas ansvar att följa lokala landsregler, inklusive drift inom lagliga frekvenskanaler, output kraftutgångseffekt, kablingskrav och DFS-krav (Dynamic Frequency Selection).   Alla MikroTik-radioenheter måste vara professionellt installeratinstalleras enligt instruktionerna.

Den här snabbguiden omfattar modeller: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Det här är trådlöst nätverksenhet. Du hittar produktmodellnamnet på etiketten (ID).

...

Tekniska specifikationer, broschyrer och mer information om produkter på https://mikrotik.com/products 

De viktigaste tekniska specifikationerna för denna produkt finns på den sista sidan i denna snabbguide.

Konfigurationshandbok för programvara på ditt språk med ytterligare information kan hittas på https://mt.lv/help-sv.

MikroTik-enheter är för professionellt bruk. Om du inte har behörighet, sök en konsult Om du behöver hjälp med konfiguration, vänligen kontakta en konsult https://mikrotik.com/consultants .

Denna enhet accepterar ingång från 24V DC-nätadapter, 1,2 A strömadapter, som finns i originalförpackningen på denna enhet. Alternativt är det möjligt att använda PoE-injektor tillsammans med kraftkällan i området 12-30 V (likström) eller Automotive DC-port tillsammans med strömkällan 12-30 V (likström).

Första stegen:

  • Skruva loss två skruvar och ta bort locket.
  • Anslut din Internet-kabel till Ethernet-porten (detta är valfritt om du använder LTE som den primära anslutningen) Ta bort bottenlocket;
  • Sätt i SIM-kortet i facketSIM 2-kortplatsen (mitt);
  • Anslut Ethernet-kabeln till portenGPS-antenn (valfritt);
  • Anslut Ethernet-kabeln till PoE-injektorn; Anslut den medföljande nätadaptern till PoEtill strömkällan;
  • Ställ in din dators IP-konfiguration på automatisk (DHCP);
  • Anslut till det trådlösa nätverket från din dator;
  • Öppna webbläsaren och anslut till enheten, IP: https://192.168.88.1, användarnamn i din webbläsare;
  • Användarnamn: admin, och det finns inget lösenord;
  • Använd kontrollera för uppdateringsalternativet och uppdatera uppdateringsalternativ för att uppgradera enheten till den senaste programvaruversionen, versionen. Du måste ha ett giltigt aktivt SIM-kort isatt.med tillgänglig data;
  • Enheten startar om;
  • Anslut igen och ställ in ditt land i QuickSet menyn för att tillämpa landsregleringsinställningar;
  • Säkra din enhet och ställa in ett starkt lösenord;
  • För att manuellt uppdatera enheten om det inte finns någon internetanslutning;
  • Ladda ner den senaste routerOS-programvaran från https://mikrotik.com/download ;
  • Välj MIPSBE-paket och spara dem på din dator;
  • Anslut igen och i Files ladda ner nedladdade paket;Starta om enheten;
  • WAP R, LtAP mini- enheter kommer utan modem, installera den innan du sätter i ett SIM-kort.

...

Tillverkare: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettland, LV1039.

PRC - 中文. 快速指南

Note

该设备需要升级到RouterOS v6.46或最新版本,以确保符合地方当局法规。最终用户有责任遵守当地的法规,包括在合法频道内操作,输出 电源,布线要求和动态频率选择(DFS)要求。 所有MikroTik无线电设备必须 专业安装。.49.1或最新的稳定版本,以确保符合地方法规!

最终用户有责任遵守当地国家/地区的法规,包括在合法频道内运行,输出功率,电缆要求和动态频率选择(DFS)要求。必须按照说明安装所有MikroTik无线电设备。

本快速指南涵盖以下型号: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签(ID)上找到产品型号名称。

...

有关产品的技术规格,手册和更多信息, 访问https://mikrotik.com/products 。

该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。

可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息 https://mt.lv/help-zh

如果您需要配置方面的帮助,请寻求顾问 httpsMikroTik设备是专业用途。 如果您没有资格,请寻求顾问https://mikrotik.com/consultants 。

本设备接受24V DC,1.2 A电源适配器的输入,该输入在该设备的原始包装中提供。另外,也可以将 PoE注入器与12-30 V(直流)范围内的电源一起使用,或将汽车DC端口与12-30 V(直流电)之间的电源一起使用。本设备接受本设备原始包装中提供的24V DC电源适配器的输入。

第一步:

  • 松开两颗螺丝并拆下盖子;
  • 将您的Internet电缆连接到以太网端口(如果使用LTE作为主要连接,则这是可选的);
  • 将SIM卡插入SIM 2插槽(中);
  • 连接GPS天线(可选);
  • 连接电源;
  • 将您的计算机IP配置设置为自动(DHCP);
  • 从您的计算机连接到无线网络;
  • 在网络浏览器中打开 https://192
  • 卸下底盖;
  • 将SIM卡插入插槽;
  • 将以太网电缆连接到端口;
  • 将以太网电缆连接到PoE注入器;
  • 将随附的电源适配器连接到PoE;
  • 连接到无线网络;
  • 打开Web浏览器,连接设备, IP:192.168.88.1,用户名: admin ,无密码;1
  • 用户名:admin,没有密码;
  • 使用检查更新选项将设备升级到最新版本。您必须拥有一个具有可用数据的活动SIM卡;
  • 设备将重新启动; 使用检查更新选项并将设备更新到最新软件版本,必须插入有效的SIM卡;
  • 再次连接,然后在 QuickSet 菜单中设置您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置;
  • 保护您的设备并设置安全密码;
  • 如果没有Internet连接,则手动更新设备;
  • https://mikrotik.com/download下载最新的RouterOS软件;
  • 选择MIPSBE软件包,并将其保存到您的PC;
  • 重新连接并在Files 菜单上传下载的软件包;
  • 保护您的设备并设置安全密码;
  • LtAP
  • 重新启动设备;
  • wAP R,LtAP mini设备不带调制解调器,请在插入SIM卡之前进行安装。

...

RU - Русский. Краткое пособие. Евразийский экономический союз информация:

Note

Это устройство должно быть обновлено до RouterOS v6.49.46 1 или до последней стабильной версии, чтобы обеспечить соответствие требованиям местных органов власти.местным нормативным требованиям!

Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативов, в том числе за нормативных требований, включая работу в пределах рамках допустимых частотных каналов, вывод выходную мощность, требования к питанию, кабелям и кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS).   Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установленыбыть установлены в соответствии с инструкциями.

Это беспроводное сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на ярлыке кейса (ID).Image Removedкраткое руководство охватывает модели: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Это беспроводное сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на ярлыке кейса (ID).Image Added

Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя на https://mt.lv/um-ru, чтобы ознакомиться с полным актуальным руководством пользователя. Или отсканируйте QR-код с помощью мобильного телефона.

Технические характеристики, брошюры и дополнительная информация о продуктах на https://mikrotik.com/products 

Наиболее важные технические характеристики этого продукта можно найти на последней странице этого Краткого руководства.

Руководство по настройке программного обеспечения на вашем языке с дополнительной информацией можно найти по адресу https://mt.lv/help-ru.

Устройства MikroTik предназначены для профессионального использования. Если у вас нет квалификации, пожалуйста, обратитесь к консультанту Если вам нужна помощь с настройкой, обратитесь к консультанту https://mikrotik.com/consultants .

Данное устройство допускает ввод адаптера питания Это устройство принимает вход 24 В постоянного тока, адаптер питания 1,2 А, который входит в оригинальную упаковку данного устройства.

Первые шаги:

этого устройства. В качестве альтернативы можно использовать инжектор PoE вместе с источником питания в диапазоне 12-30 В (постоянный ток) или автомобильный порт постоянного тока вместе с источником питания 12-30 В (постоянный ток).

Первые шаги:

  • Откручиваем два винта и снимаем крышку;
  • Подключите интернет-кабель к порту Ethernet (это необязательно, если в качестве основного соединения используется LTE);
  • Вставьте SIM-карту в слот SIM 2 (посередине);
  • Подключить GPS антенну (опционально);
  • Подключиться к источнику питания;
  • Настройте IP-конфигурацию вашего компьютера на автоматическую (DHCP);
  • Со своего компьютера подключитесь
  • Снять нижнюю крышку;
  • Вставьте SIM-карту в слот;
  • Подключите кабель Ethernet к порту;
  • Подключите кабель Ethernet к инжектору PoE;
  • Подключите прилагаемый адаптер питания к PoE;
  • Подключиться к беспроводной сети;
  • Откройте веб-браузер и подключитесь к устройству, IP: https://192.168.88.1 в вашем веб-браузере;
  • Имя , имя пользователя: admin, без и нет пароля;
  • Используйте опцию проверки наличия обновлений и обновите , чтобы обновить устройство до последней версии программного обеспечения, . У вас должна быть установлена ​​действующая активная SIM-карта с доступными данными;
  • Устройство перезагрузится;
  • Подключитесь снова и в меню QuickSet установите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны;
  • Защитите свое устройство и установите надежный пароль;
  • Вручную обновите устройство, если нет подключения к Интернету;
  • Загрузите последнюю версию программного обеспечения RouterOS с https://mikrotik.com/download ;
  • Выберите пакеты MIPSBE и сохраните их на свой компьютер;
  • Подключитесь снова и в Files меню загрузки загруженных пакетов;
  • Перезагрузите устройство;
  • Устройства wAP R, LtAP mini поставляются без модема, Устройства LtAP поставляются без модема, установите его перед установкой SIM-карты.

...

  • Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.
  • Используйте только те источники питания и аксессуары, которые утверждены производителем и находятся в оригинальной упаковке этого продукта.
  • Это оборудование должно быть установлено обученным и квалифицированным персоналом согласно этим инструкциям по установке. Установщик несет ответственность за то, чтобы установка оборудования соответствовала местным и национальным электротехническим нормам и правилам. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
  • Этот продукт предназначен для установки можно использовать как в помещении, так и на открытом воздухе на столбе. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по монтажу перед началом установки. Невозможность . Перед началом установки внимательно прочтите инструкции по монтажу. Неспособность использовать правильное оборудование и конфигурацию или следовать правильным процедурам может привести к опасной ситуации для людей и повреждению системы.
  • Мы не можем гарантировать, что в результате неправильного использования устройства не произойдет несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск!
  • В случае сбоя устройства отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это -

    отсоединить адаптер питания от электрической розетки.

Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно быть установлено и эксплуатироваться не ближе 20 сантиметров от вашего тела, профессионального пользователя или широкой публики.

Производитель: Mikrotikls SIA, Бривибас гатве 214i Рига, Латвия, LV1039.

Частотный диапазон: 2400-2483.5 МГц. Доступные частотные каналы могут различаться в зависимости от модели продукта и сертификации.

Информация о дате изготовления устройства указана в конце серийного номера на его наклейке через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели.

Image Removed

Во избежание загрязнения окружающей среды необходимо отделить устройство от бытовых отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе.

Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве

Информация об импортерах продукции MikroTik в Российскую Федерацию: https://mikrotik.com/buy/europe/russia

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:

UA - Yкраїнська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v6.46 або останньої версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади !

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені.

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).Image Removed

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-uk для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

Технічні характеристики, брошури та додаткова інформація про продукцію на https://mikrotik.com/products

Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help

Пристрої MikroTik призначені для професійного використання. Якщо у вас немає кваліфікації, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

Цей пристрій приймає вхід 24В адаптера живлення постійного струму, який надається в оригінальній упаковці цього пристрою.

Перші кроки:

...

  • вынуть вилку из розетки.

  • В домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в этом случае пользователю может потребоваться принять адекватные меры.

Запрещается:

  • Эксплуатация роутера (точки доступа) и её комплектующих с повреждёнными шнурами электропитания;
  • Подключение роутера (точки доступа) и её комплектующих к сети электропитания при открытых корпусах;
  • Открыватькорпус изделия, разбирать, извлекать электронные модули и проводить какие-либо ремонтные работы вне условий ремонтной организации.

Техническое обслуживание:

  • Роутер (точка доступа) не требует проведения профилактических работ и постоянного присутствия эксплуатационного персонала.
  • Чистка корпуса от пыли и загрязнений выполняется бумажными безворсовыми салфетками.
  • Не брызгайте водой в щели и контакты корпуса изделия.
  • Плохо выводящиеся следы и пятна удаляйте изопропиловым спиртом.

Текущий ремонт:

  • Все виды ремонта изделия допускается выполнять только аттестованным персоналом в сервисном центре предприятия-изготовителя или в другой уполномоченной изготовителем организации.
  • Замена вышедших из строя технических средств (ТС) изделия должна осуществляться на соответствующие ТС, прошедшие специальные исследования и специальную проверку.

Хранение:

  • Изделия, упакованные в ящик, следует хранить в складских помещениях при относительная влажность воздуха не более 85%, наличие в воздухе паров кислот, щелочей и прочих агрессивных примесей не допускается.

Транспортирование:

  • Транспортируют изделия всеми видами транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действующих на данном виде транспорта.
  • Транспортирование и хранение должны осуществляться в упаковке фирмы-изготовителя с соблюдением указаний по ориентации, защите, укладке и других, нанесенных на упаковку указаний обозначений.
  • В помещениях и транспортных средствах не должно быть паров или аэрозолей агрессивных или вызывающих коррозию веществ.
  • Упакованные изделия должны быть закреплены для предотвращения случайных неконтролируемых перемещений.
  • Транспортирование, хранение и эксплуатация не допустимы в условиях конденсации влаги без защиты от атмосферных осадков и прямых солнечных лучей.

Гарантийные обязательства:

  • Гарантийный срок эксплуатации − не более 14 суток со дня реализации потребителю.
  • Гарантийный срок хранения изделий − 12 месяцев со дня изготовления.
  • Некачественные изделия продавец обязан заменить в сроки, согласованные с потребителем.
  • В случае спора о причинах возникновения недостатков товара продавец (изготовитель), уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель, импортер обязаны провести экспертизу товара за свой счет.
  • Срок устранения недостатков товара не может превышать сорок пять дней.
  • Действие гарантийных обязательств прекращается:
    - при нарушении потребителем правил эксплуатации, транспортирования и хранения;
    - при обнаружении механических повреждений, следов вскрытия, попыток неквалифицированного ремонта;
    - при обнаружении признаков небрежного обращения, преднамеренного повреждения оборудования;
    - при попадании внутрь оборудования посторонних предметов, жидкостей и насекомых;
    - при обнаружении признаков воздействия непреодолимых сил, приведших к выходу из строя роутера (точки доступа).

Утилизация:

  • Во избежание загрязнения окружающей среды необходимо отделить устройство от бытовых отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе.

Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно устанавливаться и эксплуатироваться не ближе20 сантиметров от человека.

Частотный диапазон

Мощность передатчика

2400-2483.5 МГц≤100 мВт

*Доступные частотные каналы могут различаться в зависимости от модели продукта и сертификации. 

Производитель: Mikrotikls SIA, Бривибас гатве 214i Рига, Латвия, LV1039.

Информация о дате изготовления устройства указана в конце серийного номера на его наклейке через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две
последующие означают номер недели.

Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке.

Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу. Информация об импортерах продукции MikroTik в Российскую Федерацию: https://mikrotik.com/buy/europe/russia

Image Added

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:

UA - Yкраїнська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v6.49.1 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади!

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.

Цей короткий посібник стосується моделей: RBLtAP-2HnD (LtAP), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE (LtAP LTE kit), RBLtAP-2HnD&R11e-4G (LtAP 4G kit), RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6 (LtAP LTE6 kit).

Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці корпусу (ID).Image Added

Будь ласка, відвідайте сторінку посібника користувача на https://mt.lv/um-ua для повної оновленої посібника користувача. Або скануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

Технічні характеристики, брошури та додаткова інформація про продукцію на https://mikrotik.com/products

Найважливіші технічні характеристики цього виробу можна знайти на останній сторінці цього короткого посібника.

Посібник з налаштування програмного забезпечення на вашій мові з додатковою інформацією можна знайти за посиланням https://mt.lv/help

Якщо вам потрібна допомога з налаштуванням, зверніться до консультанта https://mikrotik.com/consultants

Цей пристрій приймає вхід 24 В постійного струму, 1,2 А адаптер живлення, який надається в оригінальній упаковці цього пристрою. Крім того, можливо використовувати інжектор PoE разом із джерелом живлення в діапазоні 12-30 В (постійний струм) або автомобільним порту постійного струму разом із джерелом живлення 12-30 В (постійний струм).

Перші кроки:

  • Викрутіть два гвинта та зніміть кришку;
  • Підключіть свій Інтернет-кабель до порту Ethernet (це необов'язково, якщо ви використовуєте LTE в якості основного з'єднання);
  • Вставте SIM-карту в слот SIM 2 (посередині);
  • Підключіть GPS-антену (додатково);
  • Підключення до джерела живлення;
  • Встановіть конфігурацію IP вашого комп'ютера на автоматичну (DHCP);
  • З комп'ютера підключіться до бездротової мережі;
  • Відкрийте https://192.168.88.1 у своєму веб-переглядачі;
  • Ім'я користувача: admin, і немає пароля;
  • Використовуйте опцію перевірки на оновлення, щоб оновити пристрій до останньої версії. Ви повинні мати активну SIM-карту з наявними даними;
  • Пристрій перезавантажиться;
  • Знову підключіться та в меню QuickSet встановіть свою країну, щоб застосувати настройки регулювання країни;
  • Захистіть свій пристрій і встановіть надійний пароль;
  • Пристрої LtAP поставляються без модему, встановіть його перед тим, як вставити SIM-карту.

Інформація про безпеку:

  • Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Використовуйте тільки джерело живлення та аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього виробу.
  • Це обладнання повинно встановлюватися кваліфікованим та кваліфікованим персоналом відповідно до цих інструкцій з монтажу. Інсталятор несе відповідальність за те, щоб Установка обладнання відповідала місцевим та національним електричним кодам. Не намагайтеся розбирати, ремонтувати чи змінювати пристрій.
  • Цей виріб призначений для монтажу надворі на стовп. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції з монтажу перед початком установки. Якщо не використовувати правильне обладнання та конфігурацію або дотримуватися правильних процедур, це може призвести до небезпечної ситуації для людей та пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати, що через неправильне використання пристрою не трапляються аварії та пошкодження. Будь ласка, використовуйте цей продукт обережно та працюйте на свій страх і ризик!
  • У разі відмови пристрою, відключіть його від живлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднавши адаптер живлення від розетки.

Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 20 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу.

Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Рига, Латвія, LV1039.

Робоча частота (Максимальна вихідна потужність): 2400-2483.5 МГц (20 дБм).


Federal Communication Commission Interference Statement

ModelFCC IDContains FCC ID
RBLtAP-2HnDTV7LTAP2HNDNone
RBLtAP-2HnD&R11e-4GTV7LTAP2HNDTV7R11E4G
RBLtAP-2HnD&R11e-LTE6TV7LTAP2HNDTV7R11ELTE6

Image AddedThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.

Інформація про безпеку:

  • Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, пам’ятайте про небезпеки, пов'язані з електричною схемою, та ознайомтеся зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Використовуйте тільки джерело живлення та аксесуари, затверджені виробником, і які можна знайти в оригінальній упаковці цього виробу.
  • Це обладнання повинно встановлюватися кваліфікованим та кваліфікованим персоналом відповідно до цих інструкцій з монтажу. Інсталятор несе відповідальність за те, щоб Установка обладнання відповідала місцевим та національним електричним кодам. Не намагайтеся розбирати, ремонтувати чи змінювати пристрій.
  • Цей виріб призначений для монтажу надворі на стовп. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції з монтажу перед початком установки. Якщо не використовувати правильне обладнання та конфігурацію або дотримуватися правильних процедур, це може призвести до небезпечної ситуації для людей та пошкодження системи.
  • Ми не можемо гарантувати, що через неправильне використання пристрою не трапляються аварії та пошкодження. Будь ласка, використовуйте цей продукт обережно та працюйте на свій страх і ризик!
  • У разі відмови пристрою, відключіть його від живлення. Найшвидший спосіб зробити це - від'єднавши адаптер живлення від розетки.

Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 20 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу.

Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Рига, Латвія, LV1039.

Робоча частота (Максимальна вихідна потужність): 2400-2483.5 МГц (20 дБм).

Pagebreak

Note

Справжнім Mikrotikls SIA заявляє, що маршрутизатор відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 2014/53/EC, а також суттєвим вимогам Технічного регламенту радіообладнання, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 24 травня 2017 року № 355.

Для експлуатації в Україні необхідно отримати дозвіл на експлуатацію у порядку, затвердженому рішенням НКРЗІ від 01.11.2012 № 559, зареєстрованому в Міністерстві юстиції України 03.01.2013 за № 57/22589.

Federal Communication Commission Interference Statement

...

Image Removed

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.

Innovation, Science and Economic Development Canada

...

This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

...

CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

CE Declaration of Conformity

Pagebreak

UKCA marking                         

Image Added

CE Declaration of Conformity

BG

С настоящото Mikrotīkls

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RBLtAP-2HnD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RBLtAP-2HnD je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA, at radioudstyrstypen RBLtAP-2HnD er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA, dass der Funkanlagentyp RBLtAP-2HnD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RBLtAP-2HnD πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type RBLtAP-2HnD is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RBLtAP-2HnD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RBLtAP-2HnD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RBLtAP-2HnD on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RBLtAP-2HnD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RBLtAP-2HnD u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a RBLtAP-2HnD típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RBLtAP-2HnD è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RBLtAP-2HnD er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas RBLtAP-2HnD atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta RBLtAP-2HnD atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products

MT

B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RBLtAP-2HnD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RBLtAP-2HnD conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RBLtAP-2HnD er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RBLtAP-2HnD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RBLtAP-2HnD está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RBLtAP-2HnD este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RBLtAP-2HnD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RBLtAP-2HnD skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RBLtAP-2HnD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

WLAN / 2G / 3G / LTE

Operating Frequency / Maximum output power

Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung

Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale

Frequenza operativa / massima potenza di uscita

Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima

Рабочая частота / максимальная выходная мощность



WLAN



2400-2483.5 MHz / 20 dBm


Note
This MikroTik device meets Maximum WLAN and LTE transmit power limits per ETSI regulations. For more detailed information see Declaration of Conformity above / Dieses MikroTik-Gerät erfüllt die maximalen WLAN- und LTE-Sendeleistung Grenzwerte gemäß ETSI-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie oben unter Konformitätserklärung / Cet appareil MikroTik respecte les limites maximales de puissance de transmission WLAN et LTE conformément aux réglementations ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik è conforme ai limiti massimi di potenza di trasmissione WLAN e LTE in conformità con le normative ETSI. Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia de transmisión WLAN y LTE de acuerdo con las regulaciones ETSI. Para obtener más información, consulte la declaración de conformidad anterior / Это устройство MikroTik соответствует максимальным пределам мощности передачи WLAN и LTE в соответствии с правилами ETSI. Для получения дополнительной информации см. Декларацию соответствия выше


(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:

(EN) Product Power Input Options
(DE) Produkt Stromquellen Optionen
(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit
(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto
(ES) Opciones de entrada de energía del producto
(RU) Варианты входной мощности продукта
(EN) DC Adapter Output Specification, (V/A)
(DE) Ausgangsspezifikationen des Gleichstromadapters, (V/A)
(FR) Spécifications de sortie de l'adaptateur de courant continu, (V/A)
(IT) Specifiche di uscita dell'adattatore di corrente continua, (V/A)
(ES) Especificaciones de salida del adaptador de corriente continua, (V/A)
(RU) Выходные характеристики адаптера постоянного тока, (В/А)
(EN) IP class of the enclosure
(DE) IP-Klasse des Gehäuses
(FR) Classe IP du boîtier
(IT) Classe IP della custodia
(ES) Clase de IP del recinto
(RU) Класс защиты корпуса IP



(EN) Operating Temperature
(DE)Betriebstemperatur
(FR) température de fonctionnement
(IT) temperatura di esercizio
(ES) Temperatura de funcionamiento
(RU) Рабочая Температура

DC Jack

PoE In Ethernet Port

Automotive


24 V / 1.2


IP54


-40°..+70°C

#66938