Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Models: RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 (KNOT LR8 kit)

Image RemovedImage Added

EN - English - Quick Guide:

...

  • Make sure your Internet service provider is allowing hardware change and will issue an automatic IP address;

  • Connect your ISP cable to the first Ethernet port;

  • Connect the device to the power source;
  • Open network connections on your computer and search for MikroTik wireless network - connect to it;
  • The configuration has to be done through the wireless network using a web browser or mobile app. Alternatively, you can use a WinBox configuration tool https://mt.lv/winbox;
  • Open https://192.168.88.1 in your web browser to start configuration, user name: admin and there is no password by default (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker);
  • Click the Check for updates button and update your RouterOS software to the latest version, must have an active Internet connection;
  • In the Quick Set, WISP AP menu choose your country, to apply country regulation settings;
  • Set the antenna gain, depending on the antenna used;
  • Set up your wireless network password;
  • Set up your router password.

...

  • Уверете се, че вашият доставчик на интернет услуги позволява промяна на хардуера и ще издаде автоматичен IP адрес;

  • Свържете вашия ISP кабел към първия Ethernet порт;
  • Свържете устройството към източника на захранване;
  • Отворете мрежовите връзки на вашия компютър и потърсете безжична мрежа MikroTik - свържете се с нея;
  • Конфигурирането трябва да се извърши през безжичната мрежа с помощта на уеб браузър или мобилно приложение. Като алтернатива можете да използвате инструмент за конфигуриране на WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Отворете https://192.168.88.1 във вашия уеб браузър, за да стартирате конфигурация, потребителско име: admin и по подразбиране няма парола (или, за някои модели, проверете потребителските и безжичните пароли на стикера);
  • Щракнете върху бутона Check for updates и актуализирайте вашия RouterOS софтуер до най-новата версия, трябва да имате активна интернет връзка;
  • В менюто Quick Set, WISP AP изберете вашата държава, за да приложите настройките за регулиране на страната;
  • Настройте усилването на антената, в зависимост от използваната антена;
  • Настройте паролата си за безжична мрежа;
  • Настройте паролата си за рутера.

...

  • Ujistěte se, že váš poskytovatel internetových služeb umožňuje změnu hardwaru a vydá automatickou adresu IP;

  • Připojte svůj ISP kabel k prvnímu ethernetovému portu;
  • Připojte zařízení ke zdroji napájení;
  • Otevřete síťová připojení v počítači a vyhledejte bezdrátovou síť MikroTik - připojte se k ní;
  • Konfigurace musí být provedena prostřednictvím bezdrátové sítě pomocí webového prohlížeče nebo mobilní aplikace. Alternativně můžete použít konfigurační nástroj WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Otevřete ve svém webovém prohlížeči https://192.168.88.1 a spusťte konfiguraci, uživatelské jméno: admin a ve výchozím nastavení není žádné heslo (nebo u některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku);
  • Klikněte na tlačítko Check for updates a aktualizujte svůj software RouterOS na nejnovější verzi, musíte mít aktivní připojení k internetu;
  • V nabídce Quick Set, WISP AP vyberte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země;
  • Nastavte zisk antény v závislosti na použité anténě;
  • Nastavte heslo bezdrátové sítě;
  • Nastavte heslo routeru.

...

Výrobce: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lotyšsko, LV1039.

...

DA - Dansk. Hurtig guide:

...

  • Sørg for, at din internetudbyder tillader hardwareændring og udsteder en automatisk IP-adresse.

  • Tilslut dit ISP-kabel til den første Ethernet-port;
  • Tilslut enheden til strømkilden;
  • Åbn netværksforbindelser på din computer og søg efter MikroTik trådløst netværk - opret forbindelse til det;
  • Konfigurationen skal udføres via det trådløse netværk ved hjælp af en webbrowser eller mobilapp. Alternativt kan du bruge et WinBox-konfigurationsværktøj https://mt.lv/winbox;
  • Åbn https://192.168.88.1 i din webbrowser for at starte konfiguration, brugernavn: admin, og der er som standard ingen adgangskodeadgangskode (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten);
  • Klik på Check for updates-knappen, og opdater din RouterOS-software til den nyeste version, skal have en aktiv internetforbindelse;
  • I menuen Quick Set, WISP AP skal du vælge dit land for at anvende indstillinger for landegulering;
  • Indstil antenneforstærkning afhængigt af den anvendte antenne;
  • Indstil din trådløse netværksadgangskode;
  • Indstil din routeradgangskode.

...

  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Internetdienstanbieter Hardwareänderungen zulässt und eine automatische IP-Adresse ausgibt.

  • Schließen Sie Ihr ISP-Kabel an den ersten Ethernet-Port an.
  • Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
  • Öffnen Sie die Netzwerkverbindungen auf Ihrem Computer und suchen Sie nach dem drahtlosen MikroTik-Netzwerk.
  • Die Konfiguration muss über das drahtlose Netzwerk mit einem Webbrowser oder einer mobilen App erfolgen. Alternativ können Sie ein WinBox-Konfigurationstool verwenden: https://mt.lv/winbox;
  • Öffnen Sie https://192.168.88.1 in Ihrem Webbrowser, um die Konfiguration zu starten. Benutzername: admin und standardmäßig ist kein Kennwort vorhanden. (oder überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber);
  • Klicken Sie auf die Schaltfläche Check for updates und aktualisieren Sie Ihre RouterOS-Software auf die neueste Version. Sie muss über eine aktive Internetverbindung verfügen.
  • Wählen Sie im Menü Quick Set, WISP AP Ihr Land aus, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden.
  • Stellen Sie den Antennengewinn abhängig von der verwendeten Antenne ein.
  • Richten Sie Ihr WLAN-Passwort ein.
  • Richten Sie Ihr Router-Passwort ein.

...

  • Βεβαιωθείτε ότι ο πάροχος υπηρεσιών Διαδικτύου σας επιτρέπει την αλλαγή υλικού και θα εκδώσει μια αυτόματη διεύθυνση IP.;

  • Συνδέστε το καλώδιο ISP στην πρώτη θύρα Ethernet.;
  • Συνδέστε τη συσκευή στην πηγή τροφοδοσίας.;
  • Ανοίξτε συνδέσεις δικτύου στον υπολογιστή σας και αναζητήστε ασύρματο δίκτυο MikroTik - συνδεθείτε σε αυτό.;
  • Η διαμόρφωση πρέπει να γίνει μέσω του ασύρματου δικτύου χρησιμοποιώντας πρόγραμμα περιήγησης ιστού ή εφαρμογή για κινητά. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο διαμόρφωσης WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Ανοίξτε το https://192.168.88.1 στο πρόγραμμα περιήγησής σας για να ξεκινήσετε τη διαμόρφωση, όνομα χρήστη: admin και δεν υπάρχει κωδικός πρόσβασης από προεπιλογή . (ή, για ορισμένα μοντέλα, ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματου δικτύου στο αυτοκόλλητο;
  • Κάντε κλικ στο κουμπί Check for updates και ενημερώστε το λογισμικό RouterOS στην πιο πρόσφατη έκδοση, πρέπει να έχετε ενεργή σύνδεση στο Διαδίκτυο.;
  • Στο μενού Quick Set, WISP AP επιλέξτε τη χώρα σας, για να εφαρμόσετε τις ρυθμίσεις κανονισμού χώρας.;
  • Ρυθμίστε το κέρδος κεραίας, ανάλογα με την κεραία που χρησιμοποιείται.;
  • Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης ασύρματου δικτύου.;
  • Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή σας.

...

Κατασκευαστής: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Ρίγα, Λετονία, LV1039.

...

ES - Español. Guía rápida:

...

  • Asegúrese de que su proveedor de servicios de Internet permita el cambio de hardware y emitirá una dirección IP automática;

  • Conecte su cable ISP al primer puerto Ethernet;
  • Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación;
  • Abra las conexiones de red en su computadora y busque la red inalámbrica MikroTik: conéctese a ella;
  • La configuración debe realizarse a través de la red inalámbrica mediante un navegador web o una aplicación móvil. Alternativamente, puede utilizar una herramienta de configuración de WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Abra https://192.168.88.1 en su navegador web para iniciar la configuración, nombre de usuario: admin y no hay contraseña por defecto (o, para algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario e inalámbricas en la etiqueta);
  • Haga clic en el botón Check for updates y actualice su software RouterOS a la última versión, debe tener una conexión a Internet activa;
  • En el menú Quick Set, WISP AP, elija su país, para aplicar la configuración de la regulación del país;
  • Configure la ganancia de la antena, dependiendo de la antena utilizada;
  • Configure su contraseña de red inalámbrica;
  • Configure la contraseña de su enrutador.

...

  • Veenduge, et teie Interneti-teenuse pakkuja lubaks riistvara vahetada ja väljastaks automaatse IP-aadressi;

  • Ühendage oma Interneti-teenuse pakkuja kaabel esimese Etherneti porti;
  • Ühendage seade toiteallikaga;
  • Avage arvutis võrguühendused ja otsige raadiovõrku MikroTik - ühendage sellega;
  • Konfigureerimine tuleb teha traadita võrgu kaudu, kasutades veebibrauserit või mobiilirakendust. Teise võimalusena võite kasutada WinBoxi seadistustööriista https://mt.lv/winbox;
  • Seadistamise alustamiseks avage veebibrauseris https://192.168.88.1, kasutajanimi: admin ja vaikimisi pole parooli (või mõne mudeli puhul kontrollige kasutaja ja traadita ühenduse paroole kleebiselt);
  • Klõpsake nuppu Check for updates ja värskendage oma tarkvara RouterOS uusimale versioonile, peab olema aktiivne Interneti-ühendus;
  • Menüüs Quick Set, WISP AP valige oma riik, et rakendada riigireeglite seadeid;
  • Määrake antenni võimendus olenevalt kasutatavast antennist;
  • Seadistage traadita võrgu parool;
  • Seadistage ruuteri parool.

...

  • Varmista, että Internet-palveluntarjoajasi sallii laitteiston vaihdon ja antaa automaattisen IP-osoitteen.;

  • Liitä ISP-kaapelisi ensimmäiseen Ethernet-porttiin;
  • Liitä laite virtalähteeseen;
  • Avaa verkkoyhteydet tietokoneellasi ja etsi langatonta MikroTik-verkkoa - muodosta yhteys siihen;
  • Kokoonpano on tehtävä langattoman verkon kautta verkkoselaimella tai mobiilisovelluksella. Vaihtoehtoisesti voit käyttää WinBox-määritystyökalua https://mt.lv/winbox;
  • Aloita määritys avaamalla selaimessasi https://192.168.88.1, käyttäjänimi: admin, eikä salasanaa ole oletusarvoisesti . tai joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta);
  • Napsauta Check for updates-painiketta ja päivitä RouterOS-ohjelmistosi uusimpaan versioon, sillä on oltava aktiivinen Internet-yhteys;
  • Valitse maasi Quick Set, WISP AP-valikossa, jotta voit soveltaa maakohtaisia ​​asetuksia.;
  • Aseta antennivahvistus käytetyn antennin mukaan;
  • Määritä langattoman verkon salasana;
  • Määritä reitittimen salasana.

...

  • Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet autorise le changement de matériel et émettra une adresse IP automatique;

  • Connectez votre câble ISP au premier port Ethernet;
  • Connectez l'appareil à la source d'alimentation;
  • Ouvrez les connexions réseau sur votre ordinateur et recherchez le réseau sans fil MikroTik - connectez-vous-y;
  • La configuration doit être effectuée via le réseau sans fil à l'aide d'un navigateur Web ou d'une application mobile. Vous pouvez également utiliser un outil de configuration WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Ouvrez https://192.168.88.1 dans votre navigateur Web pour démarrer la configuration, nom d'utilisateur: admin et il n'y a pas de mot de passe par défaut (ou, pour certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant);
  • Cliquez sur le bouton Check for updates et mettez à jour votre logiciel RouterOS avec la dernière version, doit avoir une connexion Internet active;
  • Dans le menu Quick Set, WISP AP, choisissez votre pays pour appliquer les paramètres de réglementation du pays;
  • Réglez le gain de l'antenne, en fonction de l'antenne utilisée;
  • Configurez votre mot de passe de réseau sans fil;
  • Configurez le mot de passe de votre routeur.

...

  • Uvjerite se da vaš davatelj internetskih usluga dopušta promjenu hardvera i da će izdati automatsku IP adresu;

  • Spojite svoj ISP kabel na prvi Ethernet priključak;
  • Spojite uređaj na izvor napajanja;
  • Otvorite mrežne veze na računalu i potražite MikroTik bežičnu mrežu - povežite se s njom;
  • Konfiguracija se mora izvršiti putem bežične mreže pomoću web preglednika ili mobilne aplikacije. Možete koristiti i alat za konfiguriranje WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Otvorite https://192.168.88.1 u svom web pregledniku da biste započeli konfiguraciju, korisničko ime: admin i prema zadanim postavkama nema lozinke (ili, za neke modele, provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici);
  • Kliknite gumb Check for updates i ažurirajte softver RouterOS na najnoviju verziju, mora imati aktivnu internetsku vezu;
  • U izborniku Quick Set, WISP AP odaberite svoju zemlju kako biste primijenili postavke propisa o državi;
  • Postavite pojačanje antene, ovisno o korištenoj anteni;
  • Postavite lozinku za bežičnu mrežu;
  • Postavite lozinku usmjerivača.

...

  • Győződjön meg arról, hogy internetszolgáltatója engedélyezi-e a hardvercserét, és kiad egy automatikus IP címet;

  • Csatlakoztassa az internetszolgáltató kábelét az első Ethernet porthoz;
  • Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz;
  • Nyissa meg a hálózati kapcsolatokat a számítógépén, és keresse meg a MikroTik vezeték nélküli hálózatot - csatlakozzon hozzá;
  • A konfigurációt a vezeték nélküli hálózaton keresztül kell elvégezni, webböngésző vagy mobilalkalmazás segítségével. Alternatív megoldásként használhatja a WinBox konfigurációs eszközt: https://mt.lv/winbox;
  • Nyissa meg a https://192.168.88.1 böngészőjét a konfiguráció megkezdéséhez, felhasználói név: admin, és alapértelmezés szerint nincs jelszó (vagy egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán);
  • Kattintson a Check for updates gombra, és frissítse a RouterOS szoftvert a legújabb verzióra, aktív internetkapcsolattal kell rendelkeznie;
  • Az Quick Set, WISP AP menüben válassza ki az országot az országszabályozási beállítások alkalmazásához;
  • Állítsa be az antennaerősítést a használt antennától függően;
  • Állítsa be a vezeték nélküli hálózati jelszót;
  • Állítsa be az útválasztó jelszavát.

...

  • Assicurati che il tuo provider di servizi Internet consenta la modifica dell'hardware e fornisca un indirizzo IP automatico;

  • Collega il tuo cavo ISP alla prima porta Ethernet;
  • Collegare il dispositivo alla fonte di alimentazione;
  • Apri le connessioni di rete sul tuo computer e cerca la rete wireless MikroTik - connettiti ad essa;
  • La configurazione deve essere eseguita tramite la rete wireless utilizzando un browser web o un'app mobile. In alternativa, puoi utilizzare uno strumento di configurazione WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Apri https://192.168.88.1 nel tuo browser web per avviare la configurazione, nome utente: admin e non c'è una password predefinitaadmin e non c'è una password predefinita (oppure, per alcuni modelli, controllare le password utente e wireless sull'adesivo);
  • Fare clic sul pulsante Check for updates e aggiornare il software RouterOS alla versione più recente, deve avere una connessione Internet attiva;
  • Nel menu Quick Set, WISP AP scegli il tuo paese, per applicare le impostazioni di regolamentazione del paese;
  • Impostare il guadagno dell'antenna, a seconda dell'antenna utilizzata;
  • Imposta la tua password di rete wireless;
  • Configura la password del router.

...

  • Gakktu úr skugga um að netþjónustuaðilinn þinn leyfi vélbúnaðarbreytingum og gefi út sjálfvirka IP-tölu;

  • Tengdu ISP snúruna þína við fyrstu Ethernet tengið;
  • Tengdu tækið við aflgjafa;
  • Opnaðu nettengingar á tölvunni þinni og leitaðu að MikroTik þráðlausu neti - tengdu það;
  • Stillingarnar verða að vera gerðar í gegnum þráðlaust net með vafra eða farsímaforriti. Einnig er hægt að nota WinBox stillingar tól https://mt.lv/winbox;
  • Opnaðu https://192.168.88.1 í vafranum þínum til að hefja stillingar, notandanafn: admin og það er ekkert lykilorð sjálfgefið (eða, fyrir sumar gerðir, athugaðu notenda- og þráðlaus lykilorð á límmiðanum);
  • Smelltu á Check for updates hnappinn og uppfærðu RouterOS hugbúnaðinn þinn í nýjustu útgáfuna, verður að hafa virka nettengingu;
  • Veldu land þitt í Quick Set, WISP AP valmyndinni til að nota stillingar fyrir reglur um land;
  • Stilltu loftnetstyrkinn, allt eftir loftnetinu sem notað er;
  • Settu upp þráðlaust netlykilorð þitt;
  • Settu upp lykilorð leiðarinnar.

...

  • Forsikre deg om at Internett-leverandøren din tillater maskinvareendring og vil utstede en automatisk IP-adresse.;

  • Koble ISP-kabelen til den første Ethernet-porten;
  • Koble enheten til strømkilden;
  • Åpne nettverkstilkoblinger på datamaskinen din og søk etter MikroTik trådløst nettverk - koble til det;
  • Konfigurasjonen må gjøres via det trådløse nettverket ved hjelp av en nettleser eller mobilapp. Alternativt kan du bruke et WinBox-konfigurasjonsverktøy https://mt.lv/winbox;
  • Åpne https://192.168.88.1 i nettleseren din for å starte konfigurasjonen, brukernavn: admin og det er ikke noe passord som standard (eller, for noen modeller, sjekk bruker- og trådløse passord på klistremerket);
  • Klikk på Check for updates-knappen og oppdater RouterOS-programvaren til den nyeste versjonen, må ha en aktiv Internett-tilkobling.
  • I ditt land Quick Set, WISP AP velger du ditt land for å bruke innstillinger for regulering av land;
  • Still inn antenneforsterkningen, avhengig av antennen som brukes;
  • Sett opp passordet for det trådløse nettverket;
  • Sett opp ruteren passord.

...

  • Įsitikinkite, kad jūsų interneto paslaugų teikėjas leidžia keisti aparatūrą ir išduos automatinį IP adresą;

  • Prijunkite savo interneto tiekėjo kabelį prie pirmojo Ethernet prievado;
  • Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio;
  • Atidarykite tinklo jungtis savo kompiuteryje ir ieškokite „MikroTik“ belaidžio tinklo - prisijunkite prie jo;
  • Konfigūracija turi būti atliekama per belaidį tinklą, naudojant interneto naršyklę ar programą mobiliesiems. Arba galite naudoti „WinBox“ konfigūravimo įrankį https://mt.lv/winbox;
  • Atidarykite https://192.168.88.1 savo interneto naršyklėje, kad pradėtumėte konfigūraciją, vartotojo vardas: admin ir pagal nutylėjimą nėra slaptažodžio (arba, kai kuriuose modeliuose, patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko);
  • Spustelėkite mygtuką Check for updates ir atnaujinkite savo RouterOS programinę įrangą į naujausią versiją, turi būti aktyvus interneto ryšys;
  • Meniu Quick Set, WISP AP pasirinkite savo šalį, kad galėtumėte pritaikyti šalies reguliavimo nustatymus;
  • Nustatykite antenos stiprinimą, priklausomai nuo naudojamos antenos;
  • Nustatykite belaidžio tinklo slaptažodį;
  • Nustatykite savo maršrutizatoriaus slaptažodį.

...

  • Pārliecinieties, ka jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs atļauj mainīt tīkla aparatūru un izsniegs automātisku IP adresi;

  • Pievienojiet savu ISP kabeli pirmajam Ethernet portam;
  • Pievienojiet ierīci strāvas avotam;
  • Atveriet tīkla savienojumus savā datorā un meklējiet MikroTik bezvadu tīklu - izveidojiet savienojumu ar to;
  • Konfigurācija jāveic, izmantojot bezvadu tīklu, caur tīmekļa pārlūkprogrammu vai mobilo lietotni. Alternatīvi, jūs varat izmantot WinBox konfigurācijas rīku https://mt.lv/winbox;
  • Atveriet vietni https://192.168.88.1 savā tīmekļa pārlūkprogrammā, lai sāktu konfigurēšanu, lietotāja vārds: admin un pēc noklusējuma parole nav uzstādīta (vai dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu paroles uz uzlīmes);
  • Noklikšķiniet uz pogas Check for updates un atjauniniet savu RouterOS programmatūru uz jaunāko versiju, jābūt aktīvam Interneta savienojumam;
  • Izvēlnē Quick Set, WISP AP izvēlieties savu valsti, lai piemērotu valsts regulēšanas iestatījumus;
  • Iestatiet antenas pastiprinājumu atkarībā no izmantotās antenas;
  • Iestatiet bezvadu tīkla paroli;
  • Iestatiet maršrutētāja paroli.

...

  • Kun żgur li l-fornitur tas-servizz tal-Internet tiegħek qed jippermetti bidla fil-hardware u joħroġ indirizz IP awtomatiku;

  • Qabbad il-kejbil ISP tiegħek mal-ewwel port Ethernet;
  • Qabbad l-apparat mas-sors tal-enerġija;
  • Iftaħ konnessjonijiet tan-netwerk fuq il-kompjuter tiegħek u fittex netwerk bla fili MikroTik - qabbad magħha;
  • Il-konfigurazzjoni trid issir permezz tan-netwerk bla fili billi tuża web browser jew app mobbli. Alternattivament, tista 'tuża għodda ta' konfigurazzjoni WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Iftaħ https://192.168.88.1 fil-web browser tiegħek biex tibda l-konfigurazzjoni, isem l-utent: admin u m'hemm l-ebda password awtomatikament (jew, għal xi mudelli, iċċekkja l-passwords tal-utent u mingħajr fili fuq l-istiker);
  • Ikklikkja l-buttuna Check for updates u aġġorna s-softwer RouterOS tiegħek għall-aħħar verżjoni, għandu jkollu konnessjoni ta 'l-Internet attiva;
  • Fil-menu Quick Set, WISP AP agħżel pajjiżek, biex tapplika settings tar-regolament tal-pajjiż;
  • Issettja l-qligħ tal-antenna, skont l-antenna użata;
  • Issettja l-password tan-netwerk wireless tiegħek;
  • Issettja l-password tar-router tiegħek.

...

  • Zorg ervoor dat uw internetprovider het wijzigen van hardware toestaat en een automatisch IP-adres verstrekt;

  • Sluit uw ISP-kabel aan op de eerste Ethernet-poort;
  • Sluit het apparaat aan op de voedingsbron;
  • Open netwerkverbindingen op uw computer en zoek naar MikroTik draadloos netwerk - maak er verbinding mee;
  • De configuratie moet worden gedaan via het draadloze netwerk met een webbrowser of mobiele app. Als alternatief kunt u een WinBox-configuratietool gebruiken https://mt.lv/winbox;
  • Open https://192.168.88.1 in uw webbrowser om de configuratie te starten, gebruikersnaam: admin en er is standaard geen wachtwoord (of, voor sommige modellen, controleer de gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker);
  • Klik op de Check for updates-knop en update uw RouterOS-software naar de nieuwste versie, u moet een actieve internetverbinding hebben;
  • Kies uw land in het menu Quick Set, WISP AP om de instellingen voor landregulering toe te passen;
  • Stel de antenneversterking in, afhankelijk van de gebruikte antenne;
  • Stel uw draadloze netwerkwachtwoord in;
  • Stel uw routerwachtwoord in.

...

  • Upewnij się, że Twój dostawca usług internetowych zezwala na zmianę sprzętu i automatycznie przydzieli adres IP;

  • Podłącz kabel ISP do pierwszego portu Ethernet;
  • Podłącz urządzenie do źródła zasilania;
  • Otwórz połączenia sieciowe na swoim komputerze i wyszukaj sieć bezprzewodową MikroTik - połącz się z nią;
  • Konfigurację należy przeprowadzić przez sieć bezprzewodową za pomocą przeglądarki internetowej lub aplikacji mobilnej. Alternatywnie możesz użyć narzędzia konfiguracyjnego WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Otwórz https://192.168.88.1 w przeglądarce internetowej, aby rozpocząć konfigurację, nazwa użytkownika: admin i domyślnie nie ma hasła (lub, w przypadku niektórych modeli, sprawdź hasło użytkownika i hasła bezprzewodowego na naklejce);
  • Kliknij przycisk Check for updates i zaktualizuj oprogramowanie RouterOS do najnowszej wersji, musi mieć aktywne połączenie z Internetem;
  • W menu Quick Set, WISP AP wybierz swój kraj, aby zastosować ustawienia regulacji krajowych;
  • Ustaw wzmocnienie anteny w zależności od używanej anteny;
  • Skonfiguruj hasło sieci bezprzewodowej;
  • Skonfiguruj hasło routera.

...

  • Certifique-se de que seu provedor de serviços de Internet está permitindo a mudança de hardware e emitirá um endereço IP automático;

  • Conecte o cabo ISP à primeira porta Ethernet;
  • Conecte o dispositivo à fonte de alimentação;
  • Abra as conexões de rede em seu computador e procure a rede sem fio MikroTik - conecte-se a ela;
  • A configuração deve ser feita por meio da rede sem fio usando um navegador da web ou aplicativo móvel. Como alternativa, você pode usar uma ferramenta de configuração WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Abra https://192.168.88.1 em seu navegador para iniciar a configuração, nome de usuário: admin e não há senha por padrãosenha por padrão (ou, para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e wireless no adesivo);
  • Clique no botão Check for updates e atualize seu software RouterOS para a versão mais recente, deve ter uma conexão ativa com a Internet;
  • No menu Quick Set, WISP AP, escolha seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país;
  • Defina o ganho da antena, dependendo da antena usada;
  • Configure sua senha de rede sem fio;
  • Configure a senha do seu roteador.

...

  • Asigurați-vă că furnizorul dvs. de servicii Internet permite schimbarea hardware-ului și va emite o adresă IP automată;

  • Conectați-vă cablul ISP la primul port Ethernet;
  • Conectați dispozitivul la sursa de alimentare;
  • Deschideți conexiunile de rețea pe computer și căutați rețeaua fără fir MikroTik - conectați-vă la aceasta;
  • Configurarea trebuie făcută prin rețeaua wireless utilizând un browser web sau o aplicație mobilă. Alternativ, puteți utiliza un instrument de configurare WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Deschideți https://192.168.88.1 în browserul dvs. web pentru a începe configurarea, numele de utilizator: admin și nu există o parolă în mod implicit (sau, pentru unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant);
  • Faceți clic pe butonul Check for updates și actualizați software-ul RouterOS la cea mai recentă versiune, trebuie să aibă o conexiune activă la Internet;
  • În meniul Quick Set, WISP AP alegeți țara dvs., pentru a aplica setările de reglementare a țării;
  • Setați câștigul antenei, în funcție de antena utilizată;
  • Configurați parola rețelei fără fir;
  • Configurați parola routerului.

...

Producător: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letonia, LV1039.

...

SK - Slovenský. Stručný návod:

...

  • Uistite sa, že váš poskytovateľ internetových služieb umožňuje zmenu hardvéru a automaticky vydá adresu IP;

  • Pripojte kábel ISP k prvému portu Ethernet;
  • Pripojte zariadenie k zdroju napájania;
  • Otvorte sieťové pripojenia v počítači a vyhľadajte bezdrôtovú sieť MikroTik - pripojte sa k nej;
  • Konfigurácia sa musí vykonať pomocou bezdrôtovej siete pomocou webového prehliadača alebo mobilnej aplikácie. Prípadne môžete použiť konfiguračný nástroj WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Otvorte vo svojom webovom prehliadači https://192.168.88.1, aby ste spustili konfiguráciu, meno používateľa: admin a v predvolenom nastavení nie je zadané heslo (alebo pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslo na nálepke);
  • Kliknite na tlačidlo Check for updates a aktualizujte svoj softvér RouterOS na najnovšiu verziu, musíte mať aktívne pripojenie na internet;
  • V ponuke Quick Set, WISP AP vyberte svoju krajinu, aby ste mohli použiť nastavenia regulácie krajiny;
  • Nastavte zosilnenie antény v závislosti od použitej antény;
  • Nastaviť heslo bezdrôtovej siete;
  • Nastavte heslo smerovača.

...

  • Prepričajte se, da vaš ponudnik internetnih storitev dovoljuje spremembo strojne opreme in bo izdal samodejni naslov IP;

  • Kabel ponudnika internetnih storitev priključite na prva vrata Ethernet;
  • Napravo priključite na vir napajanja;
  • Odprite omrežne povezave v računalniku in poiščite brezžično omrežje MikroTik - povežite se z njim;
  • Konfiguracijo je treba izvesti prek brezžičnega omrežja s pomočjo spletnega brskalnika ali mobilne aplikacije. Lahko pa uporabite tudi orodje za konfiguracijo WinBox https://mt.lv/winbox;
  • V spletnem brskalniku odprite https://192.168.88.1, da zaženete konfiguracijo, uporabniško ime: admin in privzeto ni gesla (ali pri nekaterih modelih preverite uporabniško in brezžično geslo na nalepki);
  • Kliknite gumb Check for updates in posodobite programsko opremo RouterOS na najnovejšo različico, mora biti aktivna internetna povezava;
  • V meniju Quick Set, WISP AP izberite državo, če želite uporabiti nastavitve ureditve države;
  • Nastavite ojačanje antene, odvisno od uporabljene antene;
  • Nastavite geslo za brezžično omrežje;
  • Nastavite geslo usmerjevalnika.

...

  • Se till att din internetleverantör tillåter maskinvarubyte och kommer att utfärda en automatisk IP-adress.;

  • Anslut din ISP-kabel till den första Ethernet-porten.;
  • Anslut enheten till strömkällan;
  • Öppna nätverksanslutningar på din dator och sök efter MikroTik trådlöst nätverk - anslut till det;
  • Konfigurationen måste göras via det trådlösa nätverket med en webbläsare eller mobilapp. Alternativt kan du använda ett WinBox-konfigurationsverktyg https://mt.lv/winbox;
  • Öppna https://192.168.88.1 i din webbläsare för att starta konfigurationen, användarnamn: admin och det finns inget lösenord som standard (eller, för vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på dekalen;
  • Klicka på Check for updates-knappen och uppdatera din RouterOS-programvara till den senaste versionen, måste ha en aktiv internetanslutning;
  • Välj ditt land i Quick Set, WISP AP-menyn för att tillämpa inställningar för landsreglering;
  • Ställ in antennförstärkningen, beroende på vilken antenn som används;
  • Ställ in ditt trådlösa nätverkslösenord;
  • Ställ in routerns lösenord.

...

  • 确保您的Internet服务提供商允许更改硬件,并会发布一个自动IP地址;

  • 将ISP电缆连接到第一个以太网端口;
  • 将设备连接到电源;
  • 在计算机上打开网络连接并搜索MikroTik无线网络-连接到该网络;
  • 必须使用Web浏览器或移动应用程序通过无线网络进行配置。另外,您可以使用WinBox配置工具 https://mt.lv/winbox;
  • 在Web浏览器中打开 https://192.168.88.1开始配置,用户名:admin,默认没有密码;开始配置,用户名:admin,默认没有密码(或者,对于某些型号,检查标签上的用户和无线密码)
  • 单击Check for updates按钮,并将RouterOS软件更新到最新版本,必须具有活动的Internet连接;
  • 在Quick Set, WISP AP菜单中,选择您的国家/地区,以应用国家/地区法规设置;
  • 根据所使用的天线设置天线增益;
  • 设置您的无线网络密码;
  • 设置您的路由器密码。

...

  • Убедитесь, что ваш интернет-провайдер разрешает замену оборудования и выдает автоматический IP-адрес;

  • Подключите кабель вашего интернет-провайдера к первому порту Ethernet;
  • Подключите устройство к источнику питания;
  • Откройте сетевые подключения на вашем компьютере и найдите беспроводную сеть MikroTik - подключитесь к ней;
  • Конфигурация должна выполняться через беспроводную сеть с помощью веб-браузера или мобильного приложения. Как вариант, вы можете использовать инструмент настройки WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Откройте https://192.168.88.1 в своем веб-браузере, чтобы начать настройку, имя пользователя: admin и пароль по умолчанию отсутствует (или, для некоторых моделей, проверьте пароль пользователя и беспроводной сети на наклейке);
  • Нажмите кнопку Check for updates и обновите программное обеспечение RouterOS до последней версии, при этом должно быть активное подключение к Интернету;
  • В меню Quick Set, WISP AP выберите свою страну, чтобы применить настройки страны;
  • Установите усиление антенны в зависимости от используемой антенны;
  • Установите пароль беспроводной сети;
  • Установите пароль вашего роутера.

...

  • Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами и концепциями.
  • Используйте только те источники питания и аксессуары, которые утверждены производителем и находятся в оригинальной упаковке этого продукта.
  • Это оборудование должно быть установлено обученным и квалифицированным персоналом согласно этим инструкциям по установке. Установщик несет ответственность за то, чтобы установка оборудования соответствовала местным и национальным электротехническим нормам и правилам. Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
  • Этот продукт можно использовать как в помещении, так и на открытом воздухе. Перед началом установки внимательно прочтите инструкции по монтажу. Неспособность использовать правильное оборудование и конфигурацию или следовать правильным процедурам может привести к опасной ситуации для людей и повреждению системы.
  • Мы не можем гарантировать, что в результате неправильного использования устройства не произойдет несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск!
  • В случае сбоя устройства отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это - вынуть вилку из розетки.

    Это продукт класса А. В домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в этом случае пользователю может потребоваться принять адекватные меры

    .

Запрещается:

  • Эксплуатация роутера (точки доступа) и её комплектующих с повреждёнными шнурами электропитания;
  • Подключение роутера (точки доступа) и её комплектующих к сети электропитания при открытых корпусах;
  • Открыватькорпус изделия, разбирать, извлекать электронные модули и проводить какие-либо ремонтные работы вне условий ремонтной организации.

...

Продукты MikroTik, которые поставляются в Евразийский таможенный союз, оцениваются с учетом соответствующих требований и помечены знаком EAC, как показано ниже:

UA -

...

Українська. Короткий посібник:

Note

Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v7.2.1 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади!

Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.

...

Будь ласка, відвідайте сторінку керівництва користувача на https://mt.lv/um,-ua щоб отримати повне оновлене керівництво користувача. Або відскануйте QR-код за допомогою мобільного телефону.

...

  • Переконайтеся, що ваш постачальник послуг Інтернету дозволяє зміну обладнання та видасть автоматичну IP-адресу;

  • Підключіть кабель провайдера до першого порту Ethernet;
  • Підключіть пристрій до джерела живлення;
  • Відкрийте мережеві з’єднання на комп’ютері та знайдіть бездротову мережу MikroTik - під’єднайтеся до неї;
  • Налаштування має здійснюватися через бездротову мережу за допомогою веб-браузера або мобільного додатка. Крім того, ви можете використовувати інструмент налаштування WinBox https://mt.lv/winbox;
  • Відкрийте https://192.168.88.1 у своєму веб-браузері, щоб розпочати конфігурацію, ім'я користувача: admin, і за замовчуванням немає пароля (або, для деяких моделей, перевірте пароль користувача та бездротового доступу на наклейці);
  • Натисніть кнопку Check for updates та оновіть програмне забезпечення RouterOS до останньої версії, має бути активне підключення до Інтернету;
  • У меню Quick Set, WISP AP виберіть свою країну, щоб застосувати параметри регулювання країни;
  • Встановіть коефіцієнт посилення антени залежно від використовуваної антени;
  • Налаштуйте пароль бездротової мережі;
  • Налаштуйте пароль маршрутизатора.

...

UKCA marking               




Pagebreak
CE Declaration of Conformity

BG

С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products

CS

Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://mikrotik.com/products

DA

Hermed erklærer Mikrotīkls SIA, at radioudstyrstypen RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://mikrotik.com/products

DE

Hiermit erklärt Mikrotīkls SIA, dass der Funkanlagentyp RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products

EL

Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products

EN

Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://mikrotik.com/products

ES

Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products

ET

Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://mikrotik.com/products

FI

Mikrotīkls SIA vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://mikrotik.com/products

FR

Le soussigné, Mikrotīkls SIA, déclare que l'équipement radioélectrique du type RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://mikrotik.com/products

HR

Mikrotīkls SIA ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://mikrotik.com/products

HU

Mikrotīkls SIA igazolja, hogy a RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://mikrotik.com/products

IT

Il fabbricante, Mikrotīkls SIA, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products

IS

Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products

LT

Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://mikrotik.com/products

LV

Ar šo Mikrotīkls SIA deklarē, ka radioiekārta RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://mikrotik.com/products

MT

B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products

NL

Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products

NO

Mikrotīkls SIA erklærer herved at utstyret RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://mikrotik.com/products

PL

Mikrotīkls SIA niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://mikrotik.com/products

PT

O(a) abaixo assinado(a) Mikrotīkls SIA declara que o presente tipo de equipamento de rádio RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://mikrotik.com/products

RO

Prin prezenta, Mikrotīkls SIA declară că tipul de echipamente radio RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://mikrotik.com/products

SK

Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products

SL

Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products

SV

Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RB924iR-2nD-BT5&BG77&R11e-LR8 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products

Pagebreak

WLAN/BlueTooth/LR/LTE


(EN) Operating Frequency / Maximum output power

(DE) Betriebsfrequenz / maximale Ausgangsleistung

(FR) Fréquence de fonctionnement / puissance de sortie maximale

(IT) Frequenza operativa / massima potenza di uscita

(ES) Frecuencia de funcionamiento / potencia de salida máxima

(RU) Рабочая частота / максимальная выходная мощность

WLAN

2400-2483.5 MHz / 20 dBm

Bluetooth

2400-2483.5 MHz / 10 dBm

LR (SRD)863-870 MHz / 14 dBm

LTE FDD Band 1

2100 MHz / 21 dBm

LTE FDD Band 31800 MHz / 21 dBm
LTE FDD Band 8900 MHz / 21 dBm
LTE FDD Band 20800 MHz / 21 dBm

LTE FDD Band 28

700 MHz / 21 dBm

...