Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  • Connect the device to the power source.
  • Use a Web browser or WinBox to connect to the default IP address of 192.168.88.1 from the first port, with the username admin and and no password (or, for some models, check user and wireless passwords on the sticker).
  • If IP is not available, download WinBox from our webpage and use it to connect through MAC address.
  • Update RouterOS software to the latest version, make sure that the device has an internet connection.
  • If the device does not have an internet connection update software by downloading the latest version from our webpage https://mikrotik.com/download
  • Find the latest software and choose your packages.
  • To get the architecture type of your device model, open WinBox, WebFig go to (System/Resources).
  • Download packages to the PC and upload them to the WinBox, WebFig, (Files) menu, and reboot the device.
  • Set up your password to secure the device.

...

  • Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Use only the power supply and accessories approved by the manufacturer, which can be found in the original packaging of this product.
  • This equipment is to be installed by trained and qualified personnel, as per these installation instructions. The installer is responsible for making sure, that the Installation of the equipment is compliant with local and national electrical codes. Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
  • This product is intended to be installed indoors. Keep this product away from water, fire, humidity, or hot environments.
  • We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to the improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk!
  • In the case of device failure, please disconnect it from power. The fastest way to do so is by unplugging the power plug from the power outlet.

  • This is a Class A product. In a domestic environment, this product might cause radio interference in which case the user might be required to take adequate measures 

Image Removed Electric shock hazard. This equipment is to be serviced by trained personnel only

...

Image Added Electric shock hazard. This equipment is to be serviced by trained personnel only

Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvia, LV1039.

Note:

  • English, For some models, check the user and wireless passwords on the sticker.
  • Bulgarian, За някои модели проверете потребителската и безжичната парола на стикера.
  • Czech, U některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku.
  • Danish, For nogle modeller skal du kontrollere bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten.
  • German, Überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und Wireless-Passwörter auf dem Aufkleber.
  • Greek, Για ορισμένα μοντέλα, ελέγξτε τους κωδικούς πρόσβασης χρήστη και ασύρματης σύνδεσης στο αυτοκόλλητο.
  • Spanish, Para algunos modelos, verifique las contraseñas de usuario e inalámbricas en la etiqueta.
  • Estonian, Mõne mudeli puhul kontrollige kleebis olevaid kasutaja- ja traadita ühenduse paroole.
  • Finnish, Joissakin malleissa tarkista käyttäjän ja langattoman verkon salasanat tarrasta.
  • French, Pour certains modèles, vérifiez les mots de passe utilisateur et sans fil sur l'autocollant.
  • Croatian, Za neke modele provjerite korisničku i bežičnu lozinku na naljepnici.
  • Hungarian, Egyes modelleknél ellenőrizze a felhasználói és vezeték nélküli jelszavakat a matricán.
  • Italian, Per alcuni modelli, controlla le password utente e wireless sull'adesivo.
  • Icelandic, Athugaðu notanda- og þráðlausa lykilorðin á límmiðanum fyrir sumar gerðir.
  • Norwegian, For noen modeller, sjekk bruker- og trådløse passord på klistremerket.
  • Lithuanian, Kai kuriuose modeliuose patikrinkite vartotojo ir belaidžio ryšio slaptažodžius ant lipduko.
  • Latvian, Dažiem modeļiem pārbaudiet lietotāja un bezvadu tīkla paroles uz uzlīmes.
  • Maltese, Għal xi mudelli, iċċekkja l-utent u l-passwords mingħajr fili fuq l-istiker.
  • Dutch, Controleer bij sommige modellen de gebruikers- en draadloze wachtwoorden op de sticker.
  • Polish, W przypadku niektórych modeli sprawdź hasło użytkownika i hasło do sieci bezprzewodowej na naklejce.
  • Portuguese, Para alguns modelos, verifique as senhas de usuário e sem fio no adesivo.
  • Romanian, Pentru unele modele, verificați parolele de utilizator și wireless pe autocolant.
  • Slovak, Pri niektorých modeloch skontrolujte používateľské a bezdrôtové heslá na nálepke.
  • Slovenian, Pri nekaterih modelih preverite uporabniška in brezžična gesla na nalepki.
  • Swedish, För vissa modeller, kontrollera användar- och trådlösa lösenord på klistermärket.
  • Chinese, 对于某些型号,请检查标签上的用户密码和无线密码。
  • Russian, Для некоторых моделей проверьте пользовательские и беспроводные пароли на наклейке.
  • Ukrainian, Для деяких моделей перевірте пароль користувача та пароль бездротової мережі на наклейці.

BG - Български. Бързо ръководство:

...

  • Свържете устройството към източника на захранване.
  • Използвайте уеб браузър или WinBox, за да се свържете към IP адреса по подразбиране на 192.168.88.1 от порт-1, с потребителско име admin и без парола.парола (или, за някои модели, проверете потребителските и безжичните пароли на стикера);
  • Ако IP не е наличен, изтеглете WinBox от нашата уеб страница и го използвайте за свързване чрез MAC адрес.
  • Актуализирайте софтуера на RouterOS до най-новата версия, уверете се, че устройството има интернет връзка.
  • Ако устройството няма софтуер за актуализиране на интернет връзка чрез изтегляне на най-новата версия от нашата уеб страница https://mikrotik.com/download
  • Намерете най-новия софтуер и изберете вашите пакети.
  • За да получите тип архитектура на модела на вашето устройство, отворете WinBox, WebFig отидете на (System/Resources).
  • Изтеглете пакетите на компютъра и ги качете в менюто WinBox, WebFig, (Files) и рестартирайте устройството.
  • Настройте паролата си, за да защитите устройството.

...

  • Připojte zařízení ke zdroji napájení.
  • Použijte webový prohlížeč nebo WinBox pro připojení k výchozí IP adrese 192.168.88.1 z portu-1, s uživatelským jménem admin a bez hesla.hesla (nebo u některých modelů zkontrolujte uživatelské a bezdrátové heslo na štítku);
  • Pokud IP není k dispozici, stáhněte si WinBox z naší webové stránky a použijte jej pro připojení přes MAC adresu.
  • Aktualizujte software RouterOS na nejnovější verzi a ujistěte se, že je zařízení připojeno k internetu.
  • Pokud zařízení nemá software pro aktualizaci internetového připojení stažením nejnovější verze z naší webové stránky https://mikrotik.com/download
  • Najděte nejnovější software a vyberte své balíčky.
  • Chcete-li získat typ architektury vašeho modelu zařízení, otevřete WinBox, WebFig přejděte na (System/Resources).
  • Stáhněte si balíčky do PC a nahrajte je do nabídky WinBox, WebFig, (Files) a restartujte zařízení.
  • Nastavte své heslo pro zabezpečení zařízení.

...

  • Tilslut enheden til strømkilden.
  • Brug en webbrowser eller WinBox til at oprette forbindelse til standard IP-adressen på 192.168.88.1 fra en port-1, med brugernavnsadministratoren og ingen adgangskode.adgangskode (eller, for nogle modeller, tjek bruger- og trådløs adgangskoder på mærkaten);
  • Hvis IP ikke er tilgængelig, skal du downloade WinBox fra vores webside og bruge den til at oprette forbindelse via MAC-adresse.
  • Opdater RouterOS-software til den nyeste version, sørg for, at enheden har en internetforbindelse.
  • Hvis enheden ikke har en opdateringssoftware til internetforbindelse ved at downloade den seneste version fra vores webside https://mikrotik.com/download
  • Find den nyeste software, og vælg dine pakker.
  • For at få arkitekturtype for din enhedsmodel skal du åbne WinBox, WebFig gå til (System / Resources).
  • Download pakker til pc'en og upload dem til WinBox, WebFig, (Files) -menuen, og genstart enheden.
  • Konfigurer din adgangskode for at sikre enheden.

...

  • Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
  • Verwenden Sie einen Webbrowser oder eine WinBox, um von Port-1 aus mit dem Benutzernamen admin und ohne Kennwort eine Verbindung zur Standard-IP-Adresse 192.168.88.1 herzustellen.herzustellen (oder überprüfen Sie bei einigen Modellen die Benutzer- und WLAN-Passwörter auf dem Aufkleber);
  • Wenn IP nicht verfügbar ist, laden Sie WinBox von unserer Webseite herunter und verwenden Sie es, um eine Verbindung über die MAC-Adresse herzustellen.
  • Aktualisieren Sie die RouterOS-Software auf die neueste Version und stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Internetverbindung verfügt.
  • Wenn das Gerät nicht über eine Software zum Aktualisieren der Internetverbindung verfügt, laden Sie die neueste Version von unserer Webseite https://mikrotik.com/download herunter
  • Finden Sie die neueste Software und wählen Sie Ihre Pakete aus.
  • Um den Architekturtyp Ihres Gerätemodells abzurufen, öffnen Sie WinBox, gehen Sie zu WebFig (System/Resources).
  • Laden Sie Pakete auf den PC herunter, laden Sie sie in das Menü WinBox, WebFig (Files) hoch und starten Sie das Gerät neu.
  • Richten Sie Ihr Passwort ein, um das Gerät zu sichern.

...

A MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót https://mikrotik.com/consultants pagebreak


Első lépések:

  • Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.
  • Használjon webböngészőt vagy WinBox-ot portról-1 a 192.168.88.1 alapértelmezett IP-címhez való csatlakozáshoz, az admin felhasználónévvel és jelszó nélkül.
  • Ha az IP nem érhető el, töltse le a WinBox weboldalunkat, és használja azt a MAC-címen keresztül történő csatlakozáshoz.
  • Frissítse a RouterOS szoftvert a legújabb verzióra, ellenőrizze, hogy az eszköz rendelkezik-e internetkapcsolattal.
  • Ha az eszköznek nincs internetkapcsolat-frissítő szoftvere, akkor töltse le a legújabb verziót a weboldalunkon ( https://mikrotik.com/download)
  • Keresse meg a legújabb szoftvert, és válassza ki a csomagokat.
  • Az eszközmodell architektúra-típusának beolvasásához nyissa meg a WinBox, WebFig menüpontot (System/Resources).
  • Töltse le a csomagokat a számítógépre, és töltse fel őket a WinBox, WebFig, (Files) menübe, és indítsa újra az eszközt.
  • Állítsa be a jelszavát az eszköz biztonságához.

...

Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettonia, LV1039.

Pagebreak

IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:

...

  • Conectați dispozitivul la sursa de alimentare.
  • Utilizați un browser Web sau WinBox pentru a vă conecta la adresa IP implicită din 192.168.88.1 din port-1, cu numele de utilizator admin și fără parolă.
  • Dacă IP nu este disponibil, descărcați WinBox de pe pagina noastră web și folosiți-l pentru a vă conecta prin adresa MAC.
  • Actualizați software-ul RouterOS la cea mai recentă versiune, asigurați-vă că dispozitivul are o conexiune la internet.
  • Dacă dispozitivul nu are un software de actualizare a conexiunii la internet, descărcând cea mai recentă versiune de pe pagina noastră web https://mikrotik.com/download
  • Găsiți cel mai recent software și alegeți pachetele.
  • Pentru a obține tipul de arhitectură al modelului de dispozitiv, deschideți WinBox, WebFig accesați (System/Resources).
  • Descărcați pachetele pe computer și încărcați-le în meniul WinBox, WebFig, (Files) și reporniți dispozitivul.
  • Configurați parola pentru a asigura dispozitivul.

Pagebreak


Informații de siguranță:

  • Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Folosiți numai sursa de alimentare și accesoriile aprobate de producător și care pot fi găsite în ambalajul original al acestui produs.
  • Acest echipament va fi instalat de personal instruit și calificat, conform acestor instrucțiuni de instalare. Instalatorul este responsabil să se asigure că Instalarea echipamentului respectă codurile electrice locale și naționale. Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați dispozitivul.
  • Acest produs este destinat să fie instalat în interior. Păstrați acest produs departe de apă, foc, umiditate sau medii calde.
  • Nu putem garanta că nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm să utilizați acest produs cu grijă și să operați pe riscul dvs.!
  • În cazul unei defecțiuni a dispozitivului, vă rugăm să îl deconectați de la alimentare. Cel mai rapid mod de a face acest lucru este prin a deconecta mufa de la priză.

  • Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu intern, acest produs poate provoca interferențe radio, caz în care utilizatorul ar putea fi obligat să ia măsuri adecvate

...

Naprave MikroTik so namenjene profesionalni uporabi. Če nimate kvalifikacij, poiščite svetovalca https://mikrotik.com/consultants 

Pagebreak


Prvi koraki:

  • Napravo priključite na vir napajanja.
  • S spletnim brskalnikom ali WinBoxom se lahko povežete s privzetim naslovom IP 192.168.88.1 s porta-1, z admin uporabniškega imena in brez gesla.
  • Če IP ni na voljo, naložite WinBox z naše spletne strani in ga uporabite za povezavo prek MAC naslova.
  • Posodobite programsko opremo RouterOS na najnovejšo različico in preverite, ali ima naprava internetno povezavo.
  • Če naprava nima programske opreme za posodobitev internetne povezave s prenosom najnovejše različice z naše spletne strani https://mikrotik.com/download
  • Poiščite najnovejšo programsko opremo in izberite svoje pakete.
  • Če želite dobiti obliko arhitekture modela vaše naprave, odprite WinBox, pojdite na WebFig (System/Resources).
  • Naložite pakete v računalnik in jih naložite v meni WinBox, WebFig, (Files) in znova zaženite napravo.
  • Nastavite geslo za zaščito naprave.

...

UKCA marking               

...





(EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques/ (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики:

(EN) Product Power Input Options
(DE) Produkt Stromquellen Optionen
(FR) Options d'entrée d'alimentation du produit
(IT) Opzioni di ingresso alimentazione del prodotto
(ES) Opciones de entrada de energía del producto
(RU) Варианты входной мощности продукта
(EN) IP class of the enclosure
(DE) IP-Klasse des Gehäuses
(FR) Classe IP du boîtier
(IT) Classe IP della custodia
(ES) Clase de IP del recinto
(RU) Класс защиты корпуса IP



(EN) Operating Temperature
(DE)Betriebstemperatur
(FR) température de fonctionnement
(IT) temperatura di esercizio
(ES) Temperatura de funcionamiento
(RU) Рабочая Температура

2 AC inputs (100 - 240 V AC)

IP20

±0°..+60°C

...